2 Kings 18
Judský král Chizkijáš
1V ▼▼srv. //2Pa 32; //Iz 36—39 (tam jsou obšírnější poznámky)
třetím ▼▼[729 př. Kr.; 729—715 spoluvládl s otcem (16,2)]
roce vlády izraelského krále Hóšey, syna Élova, se stal judským králem Chizkijáš, ▼▼[tj. Hospodin upevnil]
syn Achazův. 2Bylo mu dvacet pět let, když se stal králem, a kraloval v Jeruzalémě dvacet devět let. ▼▼[715—686 př. Kr.]
Jeho matka se jmenovala Abí, ▼▼2Pa 29,1 — Abija
dcera Zekarjášova. 3Činil to, co je správné v Hospodinových očích, stejně jako to činil jeho otec David. ▼▼[jeden z velmi mála králů srovnatelných s Davidem; srv. 22,2 (Jóšijáš); 1Kr 15,11 (Ása)]
4Odstranil návrší, roztřískal ▼▼Dt 7,5; 2Kr 11,18; 23,14
sloupy a pokácel ▼▼1Kr 15,13
▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
⌈posvátné kůly.⌉ ▼▼n.: Ašeru
Rozbil též bronzového hada, kterého udělal Mojžíš, ▼▼Nu 21,9
protože až do oněch dnů mu synové Izraele obětovali. ⌈Nazývali ho⌉ ▼▼n.: Nazýval se / Nazval ho
Nechuštán. ▼▼[odvozeno od h. výrazu pro bronz (nechóšet)]
5Důvěřoval ▼▼Př 3,5; Iz 26,4; Jr 17,7; 39,18
Hospodinu, Bohu Izraele. Po něm nebyl nikdo jemu podobný ▼▼23,25; srv. 1S 10,24
mezi všemi judskými králi, ani ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před ním nebyli žádní takoví. 6Přilnul ▼▼Dt 10,20; ::1Kr 11,2
k Hospodinu, neodvrátil se od ▼▼Joz 22,19nn; 1S 12,20p
něj a zachovával jeho příkazy, které dal ▼▼h.: přikázal; Neh 9,14
Hospodin Mojžíšovi. 7Hospodin ▼▼1S 18,12.14.28; 3,19; 1Kr 8,57
byl s ním a kamkoli ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
šel, měl úspěch. ▼▼1S 18,5
Vzbouřil ▼▼[Juda se stal za vlády jeho otce Achaza asyr. vazalem (16,2.7). Někdy po r. 705 asi Chizkijáš odmítl dávat Asyřanům dávky.]
se proti asyrskému králi a nesloužil mu. 8Pobil Pelištejce až ke Gaze a jejímu území, od ⌈strážní věže až k opevněnému městu.⌉ ▼▼[fráze označující všechny druhy peliš. osídlení]; 17,9
9I stalo se ve čtvrtém ▼▼[čtvrtý rok spoluvlády (v. 1), tj. 725]; 17,5
roce vlády krále Chizkijáše -- to byl sedmý rok vlády izraelského krále Hóšey, syna Élova, že ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vytáhl asyrský král Šalmaneser proti Samaří a oblehl je. 10Dobyli ho po třech letech; v šestém roce vlády Chizkijáše, ten byl devátý rok vlády izraelského krále Hóšey, bylo Samaří dobyto. 11Asyrský král odvedl ▼▼označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Izraelce do Asýrie a přivedl je do Chalachu a k řece Chabóru v Gózanu a do měst médských, 12protože ▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
neuposlechli ▼▼Nu 14,22; 1Kr 20,36
Hospodina, svého Boha, ale přestoupili ▼▼Sd 2,20; Oz 8,1
jeho smlouvu ▼▼17,15; Iz 24,5; ::2Pa 34,32
a všechno, co přikázal ▼▼1Pa 6,34!
Mojžíš, otrok ▼▼Dt 34,5p; 2Pa 1,3; 24,6
Hospodinův, neposlouchali a neplnili ▼▼Jr 12,8; n.: nejednali tak
to. 13Ve čtrnáctém roce ▼▼[701 př. Kr.]
vlády krále Chizkijáše ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vytáhl asyrský král Sancheríb proti všem opevněným judským městům a zmocnil se jich. ▼▼[v Sancheríbových análech se tvrdí, že dobyl 46 opevněných měst, řadu nechráněných vesnic, zajal 200 146 zajatců a uvěznil Chizkijáše v Jeruzalémě jako ptáka v kleci]
14Judský král Chizkijáš vzkázal asyrskému králi do Lakíše: ▼▼14,19; 2Pa 11,9!
Prohřešil ▼▼v. 7
jsem se. Odvrať se ode mě a cokoli na mě ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
vložíš, ponesu. Asyrský král judskému králi Chizkijášovi uložil ▼▼Est 10,1; h.: naložil na; n : vyžadoval od Ch.
tři sta talentů ▼▼[cca 9 t]
stříbra a třicet talentů ▼▼[cca 0,9 t]
zlata. 15Chizkijáš vydal všechno stříbro, které se nacházelo v Hospodinově domě a v pokladnicích ▼▼16,8
královského ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
paláce. 16V oné době osekal Chizkijáš dveře ▼▼tj. zlato ze vrat
Hospodinova chrámu a obložení, která judský král Chizkijáš sám potáhl, a dal je asyrskému králi. 17Sancheríbova hrozba Jeruzalému
Asyrský král poslal vojevůdce, ▼▼Iz 20,1
vrchního úředníka ▼▼h.: rabsaris
a nejvyššího číšníka ▼▼h.: rabšaqéh; Jr 39,3
z Lakíše ke králi Chizkijášovi s ohromným vojskem do Jeruzaléma. ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Vytáhli a přišli k Jeruzalému; ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vytáhli, přišli a zastavili se u strouhy Horního rybníka na silnici k Valchářovu poli. 18Zavolali krále; vyšli k nim Eljakím, syn Chilkijášův, který byl nad domem, písař Šebna a kancléř ▼▼2S 8,16p
Jóach, syn Asafův. 19Nejvyšší číšník jim řekl: ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Povězte Chizkijášovi: Toto praví veliký král, král asyrský: Co to je za naději, v niž doufáš? 20 ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Myslíš si, že prázdné ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
řeči jsou plánem a silou k boji? Nuže, na koho spoléháš, že ses proti mně vzbouřil? 21Hle, spoléháš na tu zlomenou třtinovou hůl -- na Egypt, o kterou když se ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověk opře, ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
pronikne do jeho ruky a probodne ji? Takový je faraon, egyptský král, pro všechny, kdo na něho spoléhají. 22A jestliže mi řeknete: Spoléháme na Hospodina, svého Boha! -- což to není on, jehož návrší a ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
oltáře Chizkijáš odstranil a Judovi a Jeruzalému řekl: ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
Před tímto oltářem v Jeruzalémě se ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
klaňte!? 23Tak se ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
nyní vsaď s mým pánem, asyrským králem: Dám ti dva tisíce koní, jestlipak na ně budeš schopen ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
dodat ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
jezdce. 24Jak bys mohl odrazit místodržitele, jednoho z nejmenších otroků mého pána, i když ses spolehl na Egypt, na vozbu a koně? 25 ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Vytáhl jsem snad nyní proti tomuto místu bez Hospodina, abych ho ničil? Hospodin mi řekl: ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Vytáhni proti této zemi a znič ji! 26Eljakím, syn Chilkijášův, Šebna a Jóach nejvyššímu číšníkovi řekli: Mluv ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
přece ke svým otrokům aramejsky, vždyť my rozumíme. Nemluv k nám judsky před lidem, který je na ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
hradbách. 27Nejvyšší číšník jim řekl: Což mě poslal můj pán mluvit tato slova jen ke tvému pánu a k tobě? Cožpak ne k těm mužům, kteří pobývají na ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
hradbách a budou s vámi jíst svá lejna ▼▼K: trus
a pít ⌈svoji moč?⌉ ▼▼Q.: vodu svých nohou (eufemismus)
28Nejvyšší číšník stál a hlasitě ▼▼h.: velkým hlasem; 1Kr 18,27n
judsky volal. Říkal: Slyšte slovo velikého krále, krále asyrského: 29Toto praví král: Ať vás Chizkijáš nepodvádí. Vždyť vás není schopen vysvobodit z mé ▼▼h.: jeho
ruky. 30Ať ve vás Chizkijáš nevzbuzuje doufání v Hospodina ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Hospodin nás ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
jistě vysvobodí; toto město nebude vydáno do ruky asyrského krále. 31Neposlouchejte Chizkijáše, neboť toto praví asyrský král: ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
Sjednejte ▼▼Iz 36,16p
se mnou pokoj, vyjděte ke mně a budete ▼▼imperativ
jíst ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý ze své révy a ze svého fíkovníku a budete ▼▼imperativ
pít ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý vodu ze své studny, 32dokud nepřijdu a nevezmu vás do země, podobné zemi vaší, země obilí a vína, země chleba a vinic, země olivového oleje ▼▼Dt 7,13p
a medu. Zůstanete naživu a nezemřete. Neposlouchejte Chizkijáše, když vás navádí ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Hospodin nás vysvobodí. 33Cožpak ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
některý z bohů národů vysvobodil svou zemi z ruky asyrského krále? 34Kde jsou bohové Chamátu a Arpádu? Kde bohové Sefarvajimu, Heny a Ivy? Jestlipak vysvobodili Samaří z mé ruky? 35Který ze všech bohů těchto zemí vysvobodil svou zemi z mé ruky? Jestlipak Hospodin vysvobodí Jeruzalém z mé ruky? 36Lid ▼▼pl., množné číslo (plurál)
mlčel a ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
nic mu neodpověděli, protože to byl králův příkaz: Neodpovídejte mu. 37Eljakím, syn Chilkijášův, který byl nad domem, písař Šebna a kancléř Jóach, syn Asafův, ▼▼pl., množné číslo (plurál)
šli k Chizkijášovi s roztrženými rouchy a oznámili mu slova nejvyššího číšníka.
Copyright information for
CzeCSP
Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024