Ezekiel 11
Soud nad zpronevěřilými rádci
1Tu mě Duch pozdvihl, ▼▼v. 24; 3,12!
přivedl mě k východní bráně ▼▼10,19
Hospodinova domu obrácené k východu; a hle, ve vchodu do brány bylo dvacet pět mužů. ▼▼8,16
Uprostřed nich jsem viděl Jaazanjáše, ▼▼[Jiný Jaazanjáš než ten zmíněný v 8,11.]
syna Azúrova, a Pelatjáše, ▼▼tj. Hospodin vysvobozuje; v. 13
syna Benajášova, knížata lidu. ▼▼Neh 11,1; 1Pa 21,2; 2Pa 24,23
2Tehdy mi řekl: Lidský synu, tito muži vymýšlejí ▼▼Mi 2,1; Na 1,11
zlo a připravují v tomto městě zlý plán, 3když říkají: V blízké době ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
nestavte domy; ▼▼n.: nebudujte (může to znamenat i nezakládejte) rodiny; Dt 25,9; Rt 4,11; Př 24,27
ono ▼▼[tj. město = Jeruzalém]
je hrnec ▼▼24,3—8; Jr 1,13
a my jsme maso. ▼▼[Jedno z možných pochopení — a odpovídá mu obsah celé kapitoly — je, že ti, kdo zůstali v Jeruzalémě, se považovali za (hodnotné) maso, zatímco ti, kdo museli jít do exilu, byli odpad (kosti). Pak by počátek verše mohl mít význam: „Což už brzy nebude čas opět stavět domy?“ Tak toto místo chápe NIV.]; 12,22.27
4Proto prorokuj proti ▼▼n.: nad …; h.: na …
nim, prorokuj, lidský synu. 5I padl na mě Duch Hospodinův ▼▼[Pouze zde a v 37,1 používá Ezechiel spojení „Duch Hospodinův.“ Jindy mluví jednoduše o Duchu (8,3; 11,1.24).]
a on mi řekl: ▼▼[Duch je v h. ženského rodu, kdežto sloveso „řekl“ je zde v rodu mužském. Přesto může být Duch tím, kdo mluví.]
▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Promluv: Toto praví Hospodin: Tak jste ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
promluvili vy, dome izraelský, a ⌈já ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
vím, co vám ▼▼podstatné jméno
přišlo na ▼▼Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
mysl.⌉ ▼▼20,32; h.: výstupy / postupy / co vstoupilo do vašeho ducha; já jsem jej poznal
6Rozmnožili jste v tomto městě počet pobitých, naplnili jste ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
pobitými jeho ulice. ▼▼7,23; 22,2—6
7Proto praví Panovník Hospodin toto: ⌈Vaši pobití, které jste nechali ležet uprostřed něho, jsou tím masem a ono je tím hrncem,⌉ ▼▼[Ezechiel navazuje na obraz, který použili obyvatelé Jeruzaléma (v. 3), ale dává mu opačný význam: kvalitní maso nejsou pyšní obyvatelé Jeruzaléma, ale ti nevinní pobití.]; 24,3
ale vás jsem vyvedl ▼▼TM: vyvedl; překlady pozměňují (již LXX) buď na futurum 1. os. — já vás vyvedu, nebo pasivum — já vás vyvedu, nebo pasivně — budete vyvedeni
z jeho středu. 8Meče jste se báli ▼▼Př 10,24; Jb 3,25; Iz 66,4
a meč ▼▼Jr 21,7—9; 44,27; Am 9,4
na vás přivedu, je výrok Panovníka Hospodina. 9Vyvedu vás z jeho středu, vydám vás do ruky ▼▼16,39; 23,9; 31,11; 39,23; Nu 21,2p
▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
cizinců ▼▼Ž 106,41
a vykonám nad vámi soudy. ▼▼5,8v
10⌈Padnete mečem na izraelské hranici.⌉ ▼▼[Naplnění proroctví viz 2Kr 25,19—21; Jr 39,6; 52,9.]
Budu vás soudit a poznáte, že já jsem Hospodin. 11Ono ▼▼[tj. město = Jeruzalém]
se vám nestane hrncem ani vy se nestanete uprostřed něho masem. Budu vás soudit na izraelské hranici. 12I poznáte, že já jsem Hospodin, podle jehož ustanovení jste ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
nežili ▼▼36,27; 1Kr 8,61
a jehož nařízení jste nekonali, ale ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
jednali jste ⌈podle nařízení národů, které jsou okolo vás.⌉ ▼▼[Praktické příklady jednání podle zvyklostí okolních národů spatřil Ezechiel ve vidění v 8. kp. (vv. 10, 14 a 16).]; Lv 18,3; Dt 12,30—31
13I stalo se, jakmile jsem prorokoval, že Pelatjáš, ▼▼v. 1
syn Benajášův, zemřel. ▼▼Sk 5,5
Padl jsem na tvář, ▼▼3,23, 43,3; 44,4
volal jsem hlasitě o pomoc a ⌈řekl jsem: Běda, Panovníku Hospodine, ty činíš konec s ostatkem Izraele.⌉ ▼▼9,8p
14Bůh obnoví Izrael
I stalo se ke mně Hospodinovo slovo: 15Lidský synu, tvým bratrům, ⌈tvým příbuzným, po ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
nichž můžeš dědit,⌉ ▼▼h.: tvým bratrům, mužům tvého výkupního práva; Lv 25,25—55; LXX a Pš: tvoji bratři (=příbuzní) v zajetí; [V tíživé situaci zřejmě chtěli obyvatelé Jeruzaléma upřít jiným právo na útočiště v hlavním městě, případně jejich právní nároky na dědictví.]
a celému domu izraelskému, každému, komu obyvatelé Jeruzaléma řekli: Vzdalte se ▼▼n.: Buďte si daleko
od Hospodina, ona země byla dána do vlastnictví ▼▼25,4.10; 33,24; Ex 6,8; Dt 33,4;
nám. 16Proto řekni: Toto praví Panovník Hospodin: Ačkoliv jsem je vzdálil mezi národy a ačkoliv jsem je rozptýlil po zemích, stal jsem se jim na chvilku ▼▼n.: trochu
svatyní ▼▼[Podstatné místo u Ez. Ač chrám bude zcela zničen, lidé v exilu však bez chrámu nebudou: sám Hospodin jim bude chrámem. Později bude mluvit Pán Ježíš o sobě jako o chrámu (J 2,19—21; Zj 21,22); Zaslíbení, že Hospodin znovu shromáždí Izrael, zazní v Ez (a později i v jiných prorocích) ještě vícekrát. Zde se u Ez vyskytuje poprvé.]; Ž 90,1; 91,9; Iz 8,14
v zemích, do nichž přišli. 17Proto řekni: Toto praví Panovník Hospodin: I shromáždím vás z těch ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národů a vezmu vás z těch zemí, do nichž jste byli rozptýleni, a dám vám izraelskou ▼▼Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
zemi. ▼▼[Spojení adamat jisráel místo obvyklého eres jisráel se vyskytuje pouze v Ez (15×).]
18Přijdou tam a odstraní z ní všechny její ohavné modly ▼▼37,23
a všechny její odporné věci. 19A dám jim jedno srdce ▼▼[„Jedno srdce“ může znamenat buď to, že Izraelci budou jednomyslní, nebo to, že jejich srdce nebude dvojaké, tj. neupřímné.]; Jr 32,39
a nového ducha ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
vložím do vašeho nitra, ▼▼n.: dám doprostřed vás
⌈odstraním z jejich ▼▼Pozn. 56 v tabulce na str. 1499
těla srdce kamenné a dám jim srdce masité,⌉ ▼▼18,31; 36,26n; Ž 51,12
20aby ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
žili podle mých ustanovení, zachovávali má nařízení a ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
plnili je. ▼▼Lv 18,4; Dt 4,6; Ž 105,45
I ⌈budou mým ▼▼h.: mi
lidem a já budu jejich ▼▼h.: jim
Bohem.⌉ ▼▼[zaslíbení Abrahamovi (Gn 17,8); Mojžíšovi (Ex 6,7) a národu (Ex 29,45; Lv 26,12)]; Ez 14,11; 36,28; 37,23.27; Jr 7,23
21Avšak ohledně srdce těch, jejichž srdce chodí za jejich ohavnými modlami a za jejich odpornými věcmi: ⌈Jejich cestu jsem ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
uvalil na jejich hlavu,⌉ ▼▼9,10!
je výrok Panovníka Hospodina. 22Tu cherubové pozdvihli svá křídla, kola měli vedle sebe a ⌈sláva Boha Izraele byla nahoře nad nimi.⌉ ▼▼10,19
23A Hospodinova sláva ▼▼3,23
vystoupila zprostřed města a zůstala stát nad horou, která je na východ od města. ▼▼h.: od východu k městu; [Poslední zaznamenaný pohyb Boží slávy, která nejprve vyšla z velesvatyně k prahu chrámu, pak k bráně do chrámového nádvoří a nyní na Olivovou horu. Ve všech případech šlo o pohyb východním směrem.]; 43,2.4v; Za 14,4
24⌈Pak mě Duch pozdvihl ▼▼v. 1
a přivedl ▼▼40,1
mě ve vidění v Božím Duchu do Chaldejska k ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
vyhnancům⌉ ▼▼[Ezechiel se tedy vrátil tam, odkud ho (dle 8,3) Duch Boží přenesl.]
a to vidění, které jsem spatřil, ode mě vystoupilo. 25A já jsem k vyhnancům promluvil o všech Hospodinových ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
záležitostech, které mi ukázal.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024