Genesis 30
1Když Ráchel viděla, že Jákobovi neporodila děti, záviděla ▼▼h.: + Ráchel; n.: vzplála žárlivostí proti … (26,14; 37,11)
své sestře a řekla Jákobovi: Dej mi ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
děti, nebo zemřu! ▼▼35,16—19
2Jákob vzplál proti Ráchel hněvem a řekl: Což jsem na místě Boha, ▼▼50,19!
který ti odepřel plod lůna? 3 ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděla: ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Zde je má služebnice Bilha. ▼▼29,29
Vejdi k ní, aby porodila na má kolena, ▼▼[tzn.: pro Ráchel, aby ta dítě hned adoptovala]; srv. 50,23
a tak i já ⌈budu mít od ní dítě.⌉ ▼▼16,2p
4Dala mu tedy svou služku Bilhu za ženu a Jákob k ní vešel. 5Bilha otěhotněla a porodila Jákobovi syna. 6Ráchel pak řekla: Bůh mi zjednal právo, ▼▼h. dānannî
vyslyšel i můj hlas a dal mi syna. Proto mu dala jméno Dan. ▼▼[tzn. Soudce / (NET+ NIV:) Obhájil / Zjednal právo (srv. Dt 32,36; 1S 2,10)]
7Ráchelina služka Bilha znovu otěhotněla a porodila Jákobovi druhého syna. 8Ráchel řekla: Úporné ▼▼n.: Nadlidské (srv. Př 3,27p); h.: Boží
⌈zápasy jsem vybojovala⌉ ▼▼h. naftúlé niftaltí
se svou sestrou a zdolala jsem ji; ▼▼srv. Ž 13,5; Jr 20,10
dala mu tedy jméno Neftalí. ▼▼dle Vul; h. naftalí; tj. Můj zápas
9Lea viděla, že přestala rodit, tedy vzala svou služku Zilpu a dala ji Jákobovi za ženu. 10Leina služka Zilpa porodila Jákobovi syna. 11Lea řekla: Mám ▼▼n.: Jaké; Q: Přišlo
štěstí! ▼▼h. gád (srv. Iz 65,11)
A dala mu jméno Gád. ▼▼[tzn. Štěstí]
12Pak Leina služka Zilpa porodila Jákobovi druhého syna. 13A Lea řekla: ⌈Je to pro mne blaho,⌉ ▼▼h.: S mým blahem
neboť mě ženy ▼▼h.: dcery
⌈budou nazývat šťastnou!⌉ ▼▼Př 31,28; n.: budou blahoslavit; h. pf; srv. L 1,48
A dala mu jméno Ašer. ▼▼[tzn. Šťastný / Blažený (Dt 33,29; Ž 1,1)]
14Jednou v ▼▼Pozn. 70 v tabulce na str. 1499
době ⌈sklizně pšenice⌉ ▼▼Sd 15,1; Rt 2,23; 1S 6,13; 12,17; 2S 21,9
Rúben šel a našel na poli ⌈jablíčka lásky⌉ ▼▼Pís 7,13†; [Plody Madragory officinarum. Jsou oranžové barvy podobné rajčatům. Jedovaté, známé jako afrodisiakum. Používají se v lidové medicíně.]
a ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinesl je své matce Lee. Ráchel Lee řekla: Dej mi, ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
prosím, z jablíček lásky od svého syna. 15Ona jí ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděla: To je ti málo, vzít mi muže, že mi chceš vzít i jablíčka lásky od mého syna? Ráchel řekla: Za jablíčka lásky od tvého syna tedy bude spát tuto noc s tebou. 16Když Jákob přicházel večer z pole, vyšla mu Lea naproti a řekla: ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
⌈Musíš vejít⌉ ke mně, protože jsem tě ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
opravdu najala za jablíčka lásky od svého syna. Spal tedy onu noc s ní. 17A Bůh Leu vyslyšel, otěhotněla a porodila Jákobovi pátého syna. 18Lea řekla: Bůh mi dal odměnu, ▼▼n.: mzdu; h. secharí
že jsem dala svou služku svému muži. A dala mu jméno Isachar. ▼▼[tzn. Najatý za mzdu / Přináší odměnu]
19Lea znovu otěhotněla a porodila Jákobovi šestého syna. 20Tehdy Lea řekla: Bůh mě obdařil dobrým darem; tentokrát mě můj muž vyvýší, ▼▼h. jizbeléní; HL; Někteří překládají: se mnou … už bude zůstávat,
protože jsem mu porodila šest synů. A dala mu jméno Zabulón. ▼▼dle VUL; h. Zebulún; [tzn. Vyvýšený (? n.: Zůstávající)]
21Potom porodila dceru a dala jí jméno Dína. ▼▼[tzn. Souzená (/ Pomstěná)]
22Bůh pamatoval na Ráchel, vyslyšel ji ▼▼h.: + Bůh
a otevřel její lůno. 23Otěhotněla, porodila syna a řekla: Bůh odňal mou potupu. 24Dala mu jméno Josef ▼▼[tzn. Kéž přidá. Jméno zní podobně jako slovo „odňal“ v předch. v. Může tu být souvislost: odňal potupu — přidá syna.]
se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Kéž mi Hospodin přidá dalšího syna! 25Jákobův úspěch
Když Ráchel porodila Josefa, řekl Jákob Lábanovi: Propusť ▼▼24,54
mě, ať ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
odejdu ⌈na své místo⌉ ▼▼n : do svého domova; Sd 19,28; 2S 19,40
a do své země. 26Vydej mi mé ženy a ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
děti, za něž jsem ti sloužil, ▼▼[zdá se, že tato žádost je vyslovena na konci druhého sedmiletého období; všichni tito synové se tedy narodili během sedmi let]
a půjdu. Vždyť ty sám víš, jakou ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
službu jsem ti prokazoval. ▼▼h.: sloužil
27Lában mu ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Kéž bych ⌈nalezl milost v tvých očích⌉ ▼▼n : získal u tebe přízeň; 6,8; 32,6; 33,8; 34,11; 39,4; 47,25; 50,4; Ex 3,21
a zůstal bys. ⌈V kalichu jsem viděl,⌉ ▼▼2Kr 17,17; [tzn. pomocí věštění z vody; srv. 44,5; Dt 18,10]
že mi kvůli tobě Hospodin požehnal. ▼▼12,2n; 26,3; Iz 61,9
28Dále řekl: Urči si svou mzdu ▼▼29,15; 31,7
u mne a dám ti ji. 29Jákob mu ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Ty víš, jak jsem ti sloužil a jak se mnou tvůj dobytek ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
prospíval. 30Vždyť to málo, co jsi měl ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před mým příchodem, se rozhojnilo v množství a Hospodin ti žehnal ▼▼39,5
na každém mém kroku. Kdy již budu ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
pracovat také pro svou ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
rodinu? 31 ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Zeptal se: ⌈Co ti mám dát?⌉ ▼▼srv. 1Kr 3,5
Jákob ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Nedávej mi nic. Pokud pro mne uděláš tuto ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
věc, budu ▼▼Pozn. 87 v tabulce na str. 1499
znovu pást a střežit tvé ovce: 32⌈Projdu dnes celé tvé stádo a vezmu⌉ ▼▼n.: Nech mne dnes projít … a ()vzít
z něho všechny ovce skvrnité a strakaté, všechny načernalé ▼▼[Barva není jistá. (Použito pouze o ovcích a kozách.)]
ovce mezi jehňaty a strakaté a skvrnité kusy mezi kozami. To bude má mzda. 33Má spravedlnost bude pro mne od zítřejšího dne svědčit tak, že když přijdeš ⌈prohlédnout mou mzdu,⌉ ▼▼h.: na mou mzdu, aby byla před tvou tváří,
všechno, co z koz nebude skvrnité či strakaté a mezi jehňaty načernalé, bude u mne pokládáno za kradené. 34Lában řekl: Dobrá, ať se stane podle tvého slova. 35Ale ještě toho dne odstranil ▼▼[tj. Lában — zřejmě tajně, aniž by to řekl Jákobovi]
pruhované a strakaté kozly a všechny skvrnité a strakaté kozy, všechno, co mělo na sobě něco bílého, a všechna načernalá jehňata a předal je do rukou svých synů. 36⌈Pak je vzdálil od Jákoba⌉ ▼▼h.: A položil mezi sebou a mezi Jákobem
tři dny cesty, zatímco Jákob pásl zbývající Lábanovo stádo. 37Jákob si pak vzal čerstvé pruty ▼▼Jr 1,11
styraxu, ▼▼Oz 4,13
mandloně a platanu ▼▼Ez 31,8
a oloupal na nich bílé pruhy, takže odkryl to, co bylo na prutech bílé. ▼▼[tak jako od Ezaua (jehož druhé jméno bylo Edom — tj. rudý; 25,25.30) získal to nejlepší pomocí rudého, od Lábana (tj.: bílého) získal to nejlepší skrze bílé]
38A pruty, které oloupal, položil v napajedlech na vodních žlabech, ▼▼24,20
kam přicházely ovce pít, aby byly naproti ovcím, které se pářily, když přicházely pít. 39Když se ovce či kozy ▼▼h. cón zahrnuje ovce i kozy (někdy je překládáno „brav“ — Dt 8,13; 12,6.17.21 …, jindy stádo — v. 32.36, většinou „ovce“)
pářily před pruty, rodily pruhovaná, skvrnitá a strakatá jehňata. 40Jákob ta jehňata odděloval; ovce z Lábanova bravu ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
stavěl ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
směrem k pruhovaným a všem načernalým. Tak si připravil svá samostatná stáda, která nepřipojil k ovcím Lábanovým. 41A kdykoliv se pářily statné ovce či kozy, ▼▼h. cón zahrnuje ovce i kozy (někdy je překládáno „brav“ — Dt 8,13; 12,6.17.21 …, jindy stádo — v. 32.36, většinou „ovce“)
Jákob pokládal pruty před oči stáda do napajedel, aby se pářily u prutů. 42U slabých ▼▼n.: neduživých /–é
ovcí pruty ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
nepokládal. Tak ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
připadly ty slabé ▼▼n.: neduživých /–é
Lábanovi a statné Jákobovi. 43Tak ten muž převelice zbohatl. ▼▼n.: se … prudce vzchopil; 24,35; 26,13
▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
Patřilo mu mnoho bravu, služky a otroci, velbloudi i osli.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024