Judges 18
Stěhování Danovců
1V oněch dnech nebyl v Izraeli král. ▼▼8,23p; 17,6
A v oněch dnech pro sebe danovský kmen ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
hledal dědictví, aby se usídlil, protože mu až do onoho dne nepřipadlo mezi izraelskými kmeny nic do dědictví. ▼▼[Danovcům bylo losem přidělo území na západě mezi Judou a Efrajimem (Joz 19,40—46), avšak díky nepřátelství Emorejců (Sd 1,34) a Pelištejců ho nebyli schopni obsadit.]
2Synové Danovi tedy poslali pět mužů ze své čeledi, ▼▼Pozn. 99 v tabulce na str. 1499
bojovníků ▼▼21,10; 1S 18,17!; 1Pa 11,22
ze svých končin ze Soreje ▼▼13,2.25
a z Eštaólu, aby prozkoumali ▼▼Joz 6,22; 1Pa 19,3
zemi a aby ji důkladně prohlédli. Řekli jim: Jděte a důkladně prohlédněte tu zemi. Přišli do efrajimského pohoří ▼▼2,9
až k Míkovu domu a nocovali tam. 3Když byli u Míkova domu, všimli si hlasu ▼▼[Asi míněna řeč, jižní přízvuk či dialekt (srv. 12,6), podle kterého poznali, že pochází z Judska a byl tedy dříve sousedem Danovců (v. 11n).]
toho lévijského mládence. Zašli tam a ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptali se ho: Kdo tě sem přivedl? Co tady děláš? Co to tu máš? ▼▼Iz 22,16
4 ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl jim: To a to ▼▼1Kr 14,5
se mnou Míka ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
dojednal, najal mě a já jsem se mu stal knězem. 5Nato mu řekli: ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
Prosíme, doptávej ▼▼1,1
se Boha, ať poznáme, zdali dopřeje úspěch ▼▼Gn 24,21; Neh 1,11; Ž 118,25
naší cestě, po níž jdeme. 6Kněz jim řekl: Jděte v pokoji. ▼▼Gn 44,17; srv. 1Kr 22,27n
Vaše cesta, po níž půjdete, je před Hospodinem. ▼▼n.: rovně / přímo; n : je H. milá; Př 5,21; Jr 17,16
7Těch pět mužů šlo, přišli do Lajiše ▼▼[asi 160 km severně od Sórey; totéž město je v Joz 19,47 nazýváno Lešem.]
a viděli lid, který v ▼▼h.: uprostřed …
něm byl poklidný, ▼▼Ez 38,11
▼▼f., ženský rod
bydlel v bezpečí po způsobu Sidónců ▼▼h.: podle práva; [Pokojní Féničané se zabývali obchodem; Ezd 3,7.]
a byl bezstarostný. ▼▼v. 10.27
Nikdo v zemi nepotupoval ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
úmluvu, nezískával vlastnictví mocí. Byli daleko od Sidónců a neměli s nikým ▼▼h.: člověkem
▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
úmluvu. 8 ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
Vrátili se ke svým bratrům do Soreje a Eštaólu. Jejich bratři ▼▼n : příbuzní / soukmenovci; 19,23
se jich ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptali: ⌈Jak jste na tom?⌉ ▼▼h.: Co vy?; n : Jak jste pořídili?
9 ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděli: ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Vstaňte ▼▼Ex 32,1p
a ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vytáhneme proti nim, protože jsme viděli tu zemi a hle, je velmi dobrá, ▼▼Nu 14,7
ale vy jste neteční. ▼▼1Kr 22,3
Nebuďte líní ▼▼He 6,12
jít, ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
vstoupit do té země a obsadit ▼▼Joz 18,3
ji. 10Až ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
vytáhnete, přijdete k bezstarostnému lidu a země je rozlehlá ▼▼Ex 3,8
na všechny ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
strany, vždyť Bůh ji vydal do vaší ruky -- místo, kde není nouze vůbec v ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
ničem, co bývá na zemi. ▼▼Dt 8,9
11Danovské násilnictví
I vyrazilo odtamtud z danovské čeledi, ze Soreje a z Eštaólu, šest set mužů, přepásaných válečnými zbraněmi. 12 ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Vytáhli a utábořili se u Kirjat–jearímu ▼▼Joz 18,14; 1S 6,21
v Judsku. Kvůli tomu nazvali ono místo Danovský tábor a je tomu tak až do tohoto dne. ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Všimněte si ho za Kirjat–jearímem. 13Odtamtud prošli efrajimským pohořím a přišli až k Míkovu domu. 14Tu promluvilo těch pět mužů, kteří se ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vydali prozkoumat zemi Lajiš. Řekli svým bratrům: ▼▼n : soukmenovcům
Zdalipak ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
víte, že je v těchto domech efód, domácí bůžek a tesaná a litá modla? ▼▼17,5
Nuže, rozvažte, ▼▼h.: poznejte; 1S 25,17
co provedete. 15Zašli tam tedy, přišli k domu toho lévijského mládence, k domu Míkovu, a ⌈zeptali se ho, jak se mu daří,⌉ ▼▼h.: zeptali se ho na jeho pokoj; n.: popřáli mu pokoj
16zatímco šest set mužů z Danových synů, přepásaných válečnými zbraněmi, ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
stálo u vchodu do brány. 17Pak vystoupilo těch pět mužů, kteří se ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vydali prozkoumat zemi. Přišli tam, vzali tu tesanou modlu a efód, domácího bůžka i litou modlu. Kněz přitom ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
stál u vchodu do brány se šesti sty muži, přepásanými válečnými zbraněmi. 18Když ti muži vešli do Míkova domu a vzali tesanou modlu, efód, domácího bůžka a litou modlu, ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal se jich kněz: Co to děláte? 19 ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděli mu: Mlč, polož si ruku na ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ústa a pojď s námi. Buď nám otcem a knězem. ▼▼17,10
Co je lepší: Abys byl knězem domu jednoho muže, nebo abys byl knězem kmene a čeledi ▼▼[U Danovců je zmiňována jediná čeleď — Šúcham (Nu 26,42), v Gn 46,23 nazývaná Chúšim.]
v Izraeli? 20To se srdci toho kněze líbilo. ▼▼h.: Srdce toho kněze bylo dobré; srv. 1Kr 21,7p; (srv. častější podobnou vazbu Est 1,21; 5,14)
Vzal efód, domácího bůžka a tesanou modlu a vstoupil mezi lid. 21Nato se obrátili a ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
vyšli. Malé děti, dobytek a cenný majetek umístili ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před sebe. ▼▼[z důvodu ochrany — srv.Gn 33,2n; Nu 31,9]
22Vzdálili se od Míkova domu a tu se shromáždili muži z domů, které stály u domu Míkova, a stíhali ▼▼h.: nalepili se na
syny Danovy. 23Křičeli na syny Danovy. Ti se ohlédli ▼▼h.: otočili své tváře; 1Kr 8,14
a řekli Míkovi: Jaké máš přání, že ses shromáždil? 24 ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl jim: Vzali jste mé bohy, ▼▼Gn 31,30
které jsem zhotovil, a kněze a ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
odešli jste. Co se mnou bude dál? Jak se mě můžete ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
ptát: Jaké máš přání? 25Nato mu synové Danovi řekli: Nezvyšuj na nás hlas, ▼▼h.: Nenecháš zaznít hlas s …; Joz 6,10; Iz 42,2; n.: Ať už tě ani neslyšíme
jinak se na vás vrhnou rozhořčení muži ▼▼h.: muži hořké duše; 2S 17,8
a ztratíš ▼▼h.: shromáždíš
▼▼Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
život svůj i ▼▼Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
život svého domu. 26Synové Danovi pak šli svou cestou. Když Míka viděl, že jsou silnější než on, obrátil se a vrátil se ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
domů. 27Obsazení Lajiše
Oni vzali s sebou to, co si Míka zhotovil, a kněze, kterého ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
měl, a ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přitáhli k Lajiši na poklidný a bezstarostný lid. Pobili je ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
ostřím meče a město spálili ohněm. ▼▼Nu 31,10!; Joz 6,24
28A nebyl, kdo by město vysvobodil, protože bylo daleko od Sidónu a neměli s nikým ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
úmluvu. Bylo v údolí u Bét–rechóbu. ▼▼2S 10,6; [asi totožné s Rechóbem v Nu 13,21]
Synové Danovi to město opět postavili a usadili se v něm. 29Tehdy nazvali to město jménem Dan ▼▼1S 3,20
podle jména svého otce Dana, který se narodil Izraelovi. Původně ▼▼h.: Prvně; srv. 2Pa 3,3
však mělo to město jméno Lajiš. 30Synové Danovi tam tu tesanou modlu postavili pro sebe a Jónatan, syn Geršóma, ▼▼Ex 2,22
syna Mojžíšova, ▼▼[Tak mnohé h. rkpp, některé rkpp LXX a Vul. Mnohé h. rkpp. vkládají do jména písmeno (TM naznačuje vložení písmene nún jeho vyvýšením nad řádek) a čtou: Manasesova (resp. Menašeho). Je pravděpodobné, že masoreti pozměnili jméno ve snaze zabránit znesvěcení Mojžíšova jména.]; $
on i jeho synové se stali kněžími pro danovský kmen až do dne ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
vystěhování ▼▼Jr 1,3
té země. 31Míkovu tesanou modlu, kterou zhotovil, tam měli pro sebe umístěnou ▼▼h.: umístili
po všechny dny, kdy byl dům Boží v Šílu. ▼▼Joz 18,1; 1S 1,3; Jr 7,12
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024