Leviticus 8
Posvěcení kněží
1Hospodin ▼▼//Ex 29
promluvil k Mojžíšovi: 2Vezmi Árona a s ním jeho syny i roucha, olej pomazání, ▼▼v. 12
býčka pro oběť za hřích, dva berany a koš nekvašených chlebů 3a svolej celou pospolitost ke vchodu do stanu setkávání. 4Mojžíš učinil, jak mu Hospodin přikázal, a pospolitost se shromáždila ke vchodu do stanu setkávání. 5Mojžíš řekl pospolitosti: Toto je ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
to, co Hospodin přikázal ▼▼Ex 16,16
udělat. 6Nato Mojžíš přivedl Árona a jeho syny a umyl je vodou. 7Dal na něj suknici, přepásal ho šerpou, ▼▼Ex 28,4!
oblékl mu plášť, dal na něj efód, přepásal ho ozdobným pásem ▼▼Ex 28,8!
efódu a zavázal ▼▼Ex 29,5p†
ho s ním. 8Položil na něj náprsník a dal do náprsníku urím ▼▼Ex 28,30!
a tumím. 9Na hlavu mu položil turban ▼▼16,4; Ex 28,4
a dopředu ▼▼h.: + jeho tváře
na turban vložil zlatý květ, ▼▼Ex 28,36
svatou čelenku, ▼▼h.: korunu
jak přikázal Hospodin Mojžíšovi. 10Pak vzal Mojžíš olej pomazání a pomazal příbytek a vše, co v něm bylo; posvětil je. 11Sedmkrát ▼▼4,6
jím stříkl na oltář a pomazal oltář i všechno jeho náčiní, nádrž i její podstavec, aby je posvětil. 12Áronovi na hlavu vylil trochu oleje pomazání ▼▼v. 2.30; 10,7; 21,10; Ex 30,25; Nu 4,16
a pomazal ho, aby ho posvětil. 13Nato Mojžíš přivedl Áronovy syny, oblékl jim suknice, přepásal je šerpou a přivázal jim klobouky, ▼▼[na rozdíl od suknice a šerpy odlišný výraz od Áronova (resp. veleknězova) turbanu (v. 9)]
jak přikázal Hospodin Mojžíšovi. 14Potom přivedl býčka pro oběť za hřích a Áron se svými syny položil ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruce na hlavu býčka pro oběť za hřích. 15Když ho zabil, ▼▼[podmět není v h. výslovně určen a mnohé překlady spojují s Mojžíšem; zdá se ovšem, že podmětem je Áron, vzhledem k tomu, že při oběti za hřích i zápalné oběti zabíjel zvíře ten, za koho byla oběť přinášena (1,5; 4,4), nikoliv kněz]
vzal Mojžíš krev a dal ji ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
prstem na rohy ▼▼16,18
oltáře kolem dokola a tak očistil oltář od hříchu. Krev vylil ke spodku oltáře. Tak ho posvětil, když za něj vykonal obřad smíření. ▼▼Ex 29,36
16Když vzal všechen tuk, který byl na vnitřnostech, jaterní lalok, obě ledviny a tuk na nich, obětoval to Mojžíš na oltáři. 17Avšak býčka -- jeho kůži, jeho maso a jeho výměty ▼▼Ex 29,14!
-- spálil ohněm venku za táborem, jak přikázal Hospodin Mojžíšovi. 18Potom přivedl berana pro zápalnou oběť a Áron se svými syny položil ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruce na hlavu berana. 19Když ho zabil, ▼▼[podmět není v h. výslovně určen a mnohé překlady spojují s Mojžíšem; zdá se ovšem, že podmětem je Áron, vzhledem k tomu, že při oběti za hřích i zápalné oběti zabíjel zvíře ten, za koho byla oběť přinášena (1,5; 4,4), nikoliv kněz]
Mojžíš pokropil krví oltář ze všech stran. 20Berana rozsekal na díly a Mojžíš obětoval hlavu, díly a lůj. 21Vnitřnosti a hnáty umyl vodou a Mojžíš obětoval celého berana na oltáři. To byla zápalná oběť pro příjemnou vůni, to byla ohnivá oběť Hospodinu, jak přikázal Hospodin Mojžíšovi. 22Pak přivedl druhého berana, berana zasvěcení, a Áron se svými syny položil ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruce na hlavu berana. 23Když ho zabil, vzal Mojžíš trochu jeho krve a dal ji na lalůček Áronova pravého ucha, na palec jeho pravé ruky a na palec jeho pravé nohy. 24Nato přivedl Áronovy syny a Mojžíš dal trochu krve na lalůček jejich pravého ucha, na palec jejich pravé ruky a na palec jejich pravé nohy. Potom Mojžíš pokropil krví oltář ze všech stran. 25Vzal tuk, tučný ▼▼3,9!
ocas, všechen tuk, který je na vnitřnostech, jaterní lalok, obě ledviny a jejich tuk a pravou kýtu. 26Z koše s nekvašenými chleby, který byl ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem, vzal jeden nekvašený bochník, jeden bochník chleba s olejem a jednu placku a položil to na tučné části a na pravou kýtu. 27To všechno dal do rukou ▼▼h.: dlaní
Árona a do rukou ▼▼h.: dlaní
jeho synů a zamával ▼▼pl., množné číslo (plurál)
tím ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem jako mávanou obětí. ▼▼7,30
28Potom ▼▼pl., množné číslo (plurál)
to Mojžíš vzal z jejich rukou ▼▼h.: dlaní
a obětoval na oltáři se zápalnou obětí. To jsou oběti zasvěcování pro příjemnou vůni, to je ohnivá oběť Hospodinu. 29Mojžíš vzal hrudí a zamával jím ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem jako mávanou obětí. To byl díl z berana zasvěcení pro Mojžíše, jak přikázal Hospodin Mojžíšovi. 30Mojžíš vzal trochu oleje pomazání ▼▼v. 12
a trochu krve, která byla na oltáři, a stříkl na Árona a jeho roucha a na jeho syny a roucha jeho synů s ním. Tak posvětil Árona a jeho roucha a s ním jeho syny a roucha jeho synů. 31Mojžíš řekl Áronovi a jeho synům: U vchodu do stanu setkávání uvařte maso a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
snězte ho tam s chlebem, který je v koši zasvěcení, jak jsem přikázal: ▼▼LXX, Pš a Tg čtou jako: mi bylo přikázáno (srv. v. 35; 10,13.18)
Snědí ho Áron a jeho synové. 32To, co z masa a chleba zbude, spálíte ohněm. 33Ze vchodu do stanu setkávání ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
neodejdete po sedm dní, až do dne, kdy se naplní dny vašeho zasvěcování, neboť za sedm dní budete zasvěceni. ▼▼h.: on naplní vaše ruce; 16,32; 21,10; Ex 29,9; Nu 3,3; 2Pa 29,31
34Jak ⌈se stalo⌉ ▼▼h.: učinil
dnes, tak Hospodin přikázal jednat, abyste pro sebe získali smíření. 35U vchodu do stanu setkávání zůstanete ve dne v noci po sedm dní a budete ⌈konat Hospodinovu službu,⌉ ▼▼h.: zachovávat / střežit H. stráž; Nu 1,53!
abyste nezemřeli, neboť tak mi bylo přikázáno. 36A Áron se svými syny učinil všechno, co Hospodin přikázal ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
prostřednictvím Mojžíše. ▼▼10,11; 26,46; Ex 35,29; Nu 4,37p; 9,23; 15,23; 36,13; Joz 14,2; Sd 3,4; 1Kr 8,53; Neh 8,14
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024