Luke 1
Úvod
1Protože se již mnozí pokusili sestavit vyprávění o událostech, které se mezi námi naplnily, 2jak nám je předali ti, kteří se od počátku ▼▼J 15,27; Sk 1,21
stali očitými svědky ▼▼2Pt 1,16; 1J 1,1; [Lukáš tedy provedl srovnání dosud zaznamenané tradice s vyprávěním očitých svědků]
a ⌈služebníky ▼▼1K 4,1
slova⌉, ▼▼n.: strážci s. (srv. J 7,45; podobně i v h. — srv. Ex 24,13); Toto neobvyklé označení (hypéretai tú logú) se jinde v NS už nevyskytuje; srv. Sk 26,16; 1K 4,1
3rozhodl jsem se také já, když jsem vše znovu pečlivě prošel, ▼▼n.: prozkoumal; 1Tm 4,6
že ti to po pořádku ▼▼Sk 11,4; 18,23
vypíši, vznešený ▼▼Sk 23,26!
Theofile, ▼▼Sk 1,1
4abys plně poznal spolehlivost ▼▼srv. Sk 5,23 (důkladně); 1Te 5,3 (bezpečnost)†
těch věcí, ▼▼ř.: slov
kterým jsi byl vyučen. ▼▼ř. katechein může zn. jak „sdělit zprávu“ (Sk 21,21), tak „vyučovat“ (Ga 6,6).
5Zaslíbeno narození Jana Křtitele
Za dnů judského krále Heroda ▼▼Mt 2,1p
byl jeden kněz, jménem Zachariáš, z oddílu Abiova; ▼▼dle ř.; h.: Abijášova — 1Pa 24,10
měl ženu z dcer Áronových ▼▼tj. z potomků kněží; srv. Lv 1,5p; 2Pa 13,9n
a její jméno bylo Alžběta. ▼▼h. Elíšeba — Ex 6,23
6Oba byli spravedliví ▼▼2,25; 16,15; 23,50; Gn 6,9
před Bohem a žili ▼▼ř.: chodíce
bezúhonně ▼▼Gn 17,1; Ž 15,2; 18,24; Fp 2,15; 3,6
podle všech Pánových příkazů a ustanovení. 7Neměli však dítě, neboť Alžběta byla neplodná ▼▼Gn 11,30
a oba již byli ⌈pokročilého věku⌉. ▼▼ř.: pokročilí ve svých dnech; Gn 18,11; 1Kr 1,1
8Stalo se ▼▼[ř. egéneto; zachováme hebraismus (wajjhí — Gn 4,8p) užívaný pro uvození věty, typický pro Lukáše v L (42×) i ve Sk (25×)]
pak, když v pořadí ▼▼[to bylo pravidelně dvakrát za rok po dobu jednoho týdne]
svého oddílu konal před Bohem kněžskou službu ▼▼1Pa 24,19; 2Pa 8,14; 31,2
9podle zvyku ▼▼2,42; 22,39; Sk 28,17
kněžského úřadu, připadlo na něj losem, ▼▼srv. Neh 10,35; 1Pa 24,5; Mi 2,5; Sk 1,26
aby vešel do Pánovy svatyně a obětoval kadidlo. ▼▼Ex 30,7!; 1Pa 6,34; 2Pa 13,11; [jeden z úkolů kněží, který připadl na kněze často jen jednou za život]
10A v hodinu ▼▼[v 9 nebo 15.00 hod.]
obětování kadidla se celé shromáždění ▼▼ř.: množství; Lv 16,17
lidu modlilo venku. 11Tu se mu ukázal Pánův anděl, ▼▼2,9; 12,8; 22,43; J 20,12
stojící po pravé straně oltáře ▼▼Ex 37,25; Zj 8,3n
pro obětování kadidla. 12Když ho Zachariáš uviděl, rozrušil ▼▼Mt 2,3p
se a padl na něj strach. ▼▼Sd 6,22; 13,22; Da 10,7; Mk 16,5; Sk 10,4
13Anděl mu řekl: „Neboj se, ▼▼v. 30; 2,10; 5,10!; Gn 15,1; Mt 1,20
Zachariáši, neboť tvá prosba ▼▼2,37; 5,33; 1Tm 2,1p
byla vyslyšena, ▼▼Gn 17,20!; 25,21; Ž 6,10!; Da 10,12; Sk 10,31
a tvá žena Alžběta ti porodí syna a dáš mu jméno ▼▼Mt 1,21p
Jan. ▼▼ř. Ióannés; (odpovídá častému h. jménu: Jóchanan; @2Kr 25,23p); v. 60
14A budeš mít radost ▼▼vv. 44.47.58; 2,10
a veselí ▼▼v. 44; Sk 2,46; He 1,9; Ju 1,24†
a mnozí se budou radovat z jeho narození. 15Neboť bude veliký ▼▼7,28; Gn 12,2; 48,19; Joz 4,14; 1Pa 29,12; Est 10,3; Jr 5,5p
před Pánem, vína a opojného nápoje se nenapije ▼▼7,33; Nu 6,3n; Sd 13,4; Mt 11,18
a již od lůna své matky ▼▼Jr 1,5; Sk 3,2; Ga 1,15
bude naplněn Duchem Svatým. ▼▼vv. 41.67; Sk 4,8; 9,17
16A mnohé ze synů Izraele obrátí ▼▼Mt 3,1—6
k Pánu, jejich Bohu. 17A sám půjde před ním v duchu a moci Eliášově, ▼▼Mt 11,14
aby obrátil srdce otců k dětem ▼▼Mal 3,24
a neposlušné k smýšlení ▼▼1Pa 29,18
spravedlivých ▼▼Mt 21,32
a přichystal ▼▼v. 76; 3,4; ::12,47; srv. Sk 23,23; Fm 1,22
Pánu připravený ▼▼ř. výraz je použit u všech synoptiků pro Jana (7,27) a dvakrát v NS o Noem, který připravoval / stavěl koráb (He 11,7; 1Pt 3,20)
lid.“ 18I řekl Zachariáš andělovi: „Podle čeho to poznám? ▼▼Gn 15,8; Ex 33,16; Iz 38,22
Vždyť jsem stařec ▼▼Gn 17,17
a má žena je již pokročilého věku. ▼▼v. 7
“ 19Anděl mu odpověděl a řekl: „Já jsem Gabriel, ▼▼v. 26; Da 8,16
který stojí ▼▼výraz je ve StS užíván též ve smyslu: slouží; srv. 1Kr 17,1!; 1Pa 6,17
před Bohem, a byl jsem poslán, ▼▼4,43; J 3,28
abych k tobě promluvil a oznámil ti tuto radostnou zprávu. ▼▼2,10
20A hle, budeš němý ▼▼Ex 4,11; Ez 3,26
a nebudeš moci promluvit až do dne, kdy se to stane, protože jsi neuvěřil ▼▼::v. 45; Nu 20,12; 2Kr 7,2; Mk 16,14
mým slovům, která se ve svůj čas naplní.“ 21Lid čekal na Zachariáše ▼▼[aby nad nimi pronesl Áronské požehnání (Nu 6,24—26)]
a divil ▼▼v. 63; 4,22; Sk 2,7
se, že tak dlouho prodlévá ve svatyni. 22Když vyšel, nemohl k nim promluvit, i poznali, že spatřil ve svatyni vidění. Dorozumíval se s nimi posunky a zůstával němý. 23I stalo se, že jakmile se naplnily ▼▼v. 57; 2,6.21n; Jr 25,34
dny jeho služby, odešel ⌈do svého domu.⌉ ▼▼n : domů; 5,24n; 8,39; Mk 8,26; 2S 16,19p
24Po těch dnech jeho žena Alžběta otěhotněla, a skrývala se po pět měsíců a říkala: 25„Tak mi učinil Pán ve dnech, v nichž na mne pohlédl, aby odňal mé pohanění ▼▼Gn 30,23; Iz 4,1; Jr 22,30
mezi lidmi.“ 26Marii předpovězeno narození Ježíše
V šestém měsíci ▼▼[tj. od početí Jana Křtitele; v. 36]
byl anděl Gabriel ▼▼v. 19
poslán od Boha do galilejského města, které se jmenuje Nazaret, ▼▼Mt 2,23
27k panně zasnoubené muži jménem Josef, ▼▼Mt 1,18
z domu Davidova; ▼▼2,4
jméno té panny bylo Marie. ▼▼h. Mirjam; Ex 15,20
28I vešel k ní a řekl: „⌈Buď zdráva⌉, ▼▼n.: Raduj se; (ř. chaire bylo používáno jako pozdrav.)
⌈milostí obdařená⌉, ▼▼ř. charitún — 'udělit milost (přízeň) / omilostnit'; Ef 1,6†.
Pán je s tebou. ▼▼Sd 6,12; Sk 18,10
[Požehnaná tys mezi ženami.]“ 29Ona však byla tím slovem velmi rozrušena ▼▼Ve v. 12 je užito sloveso tarassein („rozrušit se“); zde má zesilující předponu, tedy diatarassein; HL
a uvažovala, jaký je to pozdrav. 30A anděl jí řekl: „Neboj ▼▼v. 13
se, Marie, neboť jsi nalezla milost ▼▼Gn 6,8p
u Boha. 31A hle, otěhotníš a porodíš syna a dáš mu jméno Ježíš. ▼▼Mt 1,21p
32Ten bude veliký ▼▼v. 15
a bude nazván synem Nejvyššího ▼▼vv. 35.76; 6,35; Gn 14,18p; Mk 5,7; Zajímavou paralelu přináší 4Q246: „Bude se o něm říkat, že je syn Boží, a nazvou ho Synem Nejvyššího.“
a Pán Bůh mu dá trůn jeho otce Davida. ▼▼2S 7,12; Iz 9,6
33Na věky ▼▼Ž 45,7
bude kralovat nad domem Jákobovým ▼▼Ž 14,7p; Ex 19,3p
a jeho kralování nebude konce.“ ▼▼Ž 89,37; Da 2,44; 7,14
34Marie řekla andělovi: „Jak se to stane, vždyť nepoznávám muže? ▼▼tzn.: nežiji s mužem; Gn 4,1p
“ 35A anděl jí odpověděl: „Duch Svatý ▼▼Mt 1,18
přijde na tebe a moc Nejvyššího ▼▼v. 32p
tě zastíní; proto také to Svaté, ▼▼Mk 1,24
co se [z tebe] narodí, bude nazváno Syn Boží. ▼▼Mt 4,3!
36Hle, tvá příbuzná Alžběta -- také ona počala ve svém stáří syna a toto je šestý měsíc té, která je nazývána neplodnou. 37Neboť u Boha nebude žádná věc ▼▼n.: žádné slovo
nemožná.“ ▼▼Jr 32,17; Mt 19,26
38Marie řekla: „Hle, jsem Pánova otrokyně; ▼▼2S 7,25; Ž 116,16
nechť se mi stane podle tvého slova.“ ▼▼Ž 119,38
A anděl od ní odešel. 39Marie navštěvuje Alžbětu
V těch dnech Marie vstala a vydala se spěšně na cestu do hor ▼▼v. 65; Joz 15,48n
do města Judova. 40Vešla do Zachariášova domu a pozdravila Alžbětu. 41I stalo se, že jakmile Alžběta uslyšela Mariin pozdrav, poskočilo dítě v jejím lůně; a Alžběta byla naplněna Duchem Svatým ▼▼v. 15
42a zvolala silným hlasem: „Požehnaná jsi ty mezi ženami a požehnaný plod tvého lůna! 43Jak ▼▼ř.: Odkud
se mi to stalo, že ke mně přišla matka mého Pána? 44Neboť hle, jakmile se zvuk tvého pozdravu dotkl ▼▼ř.: stal do
mých uší, poskočilo radostí dítě v mém lůně. 45A blahoslavená, ▼▼Srv. Mt 5,3. První blahoslavenství v tomto evangeliu. Další jsou v: 6,20—22; 7,23; 10,23; 11,27n; 12,37n.43; 14,14n a 23,29.
která uvěřila, ▼▼::v. 20
neboť se splní, co jí bylo řečeno od Pána.“ 46A Marie řekla: 47„Má ▼▼[vv. 46—55 jsou známy pod lat. názvem Magnificat (— Velebí …); srv. 1S 2,1—10]
duše ▼▼Ž 34,3
velebí Pána a můj duch se rozveselil v Bohu, mém Zachránci, ▼▼1Tm 2,3; Ju 1,25
48že pohlédl na ponížení ▼▼Ž 136,23; 138,6
své otrokyně. Hle, vždyť od této chvíle mě budou blahoslavit ▼▼v. 45
všechna pokolení, 49protože mi Mocný ▼▼Iz 1,24
učinil veliké věci. Svaté je jeho jméno 50a jeho milosrdenství od pokolení do pokolení těm, kdo se ho bojí. ▼▼//Ž 103,17
51Svou paží ▼▼Ex 15,16; Ž 98,1; J 12,38; Sk 13,17†
učinil mocný skutek, ▼▼Ž 118,15
rozptýlil ▼▼Gn 11,8; Ž 89,11; Jr 30,11
ty, kteří jsou pyšní ▼▼n.: domýšliví; Ř 1,30
v smýšlení ▼▼Ř 1,21
svého srdce, 52svrhl vládce z trůnů a povýšil pokorné, ▼▼Jb 5,11
53hladovějící nasytil dobrými věcmi ▼▼Ž 107,9
a bohaté poslal pryč s prázdnou. 54Ujal se Izraele, svého služebníka, ▼▼v. 69p
pamatoval na své milosrdenství, ▼▼Ž 98,3
55jak mluvil k našim otcům, Abrahamovi a jeho potomstvu ▼▼ř.: semeni
až ⌈na věčnost⌉. ▼▼ř. eis ton aióna
“ 56Marie s ní zůstala asi tři měsíce a pak se vrátila do svého domu. 57Narození Jana
Alžbětě se naplnila doba k jejímu porodu, i porodila syna. 58Její sousedé a příbuzní uslyšeli, že jí Pán učinil své veliké milosrdenství, ▼▼Gn 19,19
a radovali ▼▼v. 14
se spolu s ní. 59I stalo se, že osmého dne přišli chlapce obřezat ▼▼2,21; Gn 17,12; Fp 3,5
a chtěli ho nazvat podle jména jeho otce Zachariáš. 60A jeho matka odpověděla: „Ne, ale bude se jmenovat Jan.“ ▼▼v. 13
61Řekli jí: „Z tvého příbuzenstva není nikdo, kdo se tak ▼▼ř.: tímto jménem
jmenuje.“ 62Dávali znamení jeho otci, jak by si přál, aby bylo dítě nazýváno. 63Požádal o tabulku a napsal: 'Jeho jméno je Jan.' A všichni se podivili. ▼▼n.: užasli; v. 21; 2,18; 8,25
64Ihned se otevřela jeho ústa ▼▼Ez 24,27
a jeho jazyk se uvolnil a on mluvil a dobrořečil ▼▼ř.: žehnajíce; 2,28; 24,53; Dt 8,10p; Jk 3,9
Bohu. 65Na všechny, kdo žili v jejich sousedství, padl ▼▼ř.: stal se
strach ▼▼7,16; Sk 5,5; 19,17
a po celém judském pohoří ▼▼v. 39
se mluvilo o všech těchto událostech. 66A všichni, kteří to uslyšeli, si to uložili ve svém srdci ▼▼2,19
a říkali: „Co z toho dítěte bude?“ A Pánova ruka ▼▼Neh 2,8; Sk 11,21
byla s ním. ▼▼Sk 7,9
67Zachariášovo proroctví
A jeho otec Zachariáš byl naplněn Duchem Svatým ▼▼v. 15
a prorocky promluvil: 68„⌈Požehnaný ▼▼[vv. 68—79 jsou známy pod lat. názvem Benedictus]; Rt 4,14
Pán, Bůh Izraele,⌉ ▼▼1S 15,32p
protože navštívil ▼▼v. 78; 7,16; Gn 21,1p; Ex 13,19
a ⌈vykoupil svůj lid⌉ ▼▼ř.: učinil vykoupení svému lidu; 2,38; Ž 78,35; 111,9
69a vzbudil nám roh záchrany ▼▼Ž 18,3
v domě Davida, svého služebníka, ▼▼v. 54; 15,26; Sk 4,25.30; ř. pais — chlapec, srv. užití h. na‘ar a Nu 22,22p
70jak mluvil skrze ústa svých svatých proroků ▼▼ Sk 3,21; Ř 1,2
od pradávna, 71zachránil ▼▼Jr 23,6
nás od našich nepřátel a z rukou všech, kteří nás nenávidí, ▼▼//Ž 106,10
72aby ⌈prokázal milosrdenství našim otcům⌉ ▼▼ř.: učinil m. s našimi o.; Mi 7,20
a rozpomenul se na svou svatou smlouvu, ▼▼Ž 105,8!
73na přísahu, ▼▼Gn 22,16n; He 6,13
kterou se zavázal ▼▼ř.: zapřisáhl
našemu otci Abrahamovi, že nám dá, 74abychom vysvobozeni z rukou [našich] nepřátel mu beze strachu ▼▼1J 4,18
sloužili ▼▼2,37; Dt 10,12; Sk 24,14!; Fp 3,3
75ve svatosti ▼▼Ef 4,24; 1Te 4,4
a spravedlnosti před ním po všechny své dny. ▼▼Dt 23,7; Ž 90,14
76A ty, dítě, budeš nazváno prorokem ▼▼20,6; Mt 11,7
Nejvyššího, ▼▼v. 32
neboť půjdeš před Pánem připravit jeho cesty, ▼▼7,27
77aby dal jeho lidu poznání záchrany ▼▼3,6
v odpuštění jejich hříchů, ▼▼3,3; 24,47
78pro milosrdný soucit ▼▼ř.: vnitřnosti (Sk 1,18); [vnitřní části těla často představovaly sídlo citů (srv. Ž 7,10; 39,4p; 2K 7,15; Fp 2,1; Ko 3,12), to co dnes v č. pouze srdce (Fp 1,8; Fm 1,11.20)]
našeho Boha, v němž nás navštíví ▼▼var.: navštívil; v. 68p
Úsvit ▼▼poukaz na slunce či jitřenku; Nu 24,17; Mal 3,20; Ef 5,14; 2Pt 1,19; Zj 22,16
z výsosti, ▼▼24,49
79aby se ukázal těm, kdo sedí ve tmě a stínu smrti, ▼▼Iz 9,2; 58,8; 60,1n
a uvedl naše nohy na cestu pokoje.“ ▼▼Iz 59,8
80Chlapec rostl ▼▼2,40
a sílil na duchu a pobýval na pustých místech až do dne, kdy otevřeně vystoupil před Izrael.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024