Luke 9
Pověření a vyslání Dvanácti
1Svolal si Dvanáct ▼▼6,13
[apoštolů] a dal jim sílu a pravomoc ▼▼10,19; Mt 10,1
nad všemi démony ▼▼10,17
i k léčení nemocí. 2Poslal je hlásat Boží království a uzdravovat [nemocné]. 3A ▼▼//Mt 10,9—15
řekl jim: „Nic si neberte na cestu, ani hůl ani mošnu ▼▼22,35
ani chléb ani peníze ▼▼ř.: stříbro
ani nemějte dvě košile. 4A do kteréhokoli domu vejdete, tam zůstávejte a odtamtud vycházejte. ▼▼n.: odejděte, až budete to místo opouštět (srv. Mt 10,11 a Mk 6,10)
5Kde ▼▼ř.: Kteří
by vás nepřijali, při odchodu z toho města setřeste prach ze svých nohou ▼▼10,11; Sk 13,51
na svědectví proti nim.“ 6Vydali se na cestu a procházeli jednotlivé ▼▼ř.: skrze ty
vesnice, hlásali evangelium a všude uzdravovali. 7Tetrarcha ▼▼//Mt 14,1n
Herodes uslyšel o všem, co se dálo, a byl na rozpacích, ▼▼24,4; Da 2,1; Sk 2,12; 5,24; 10,17†
protože někteří říkali, že Jan vstal ▼▼Mt 16,21p
z mrtvých, 8jiní, že se zjevil Eliáš, ▼▼v. 19
a jiní, že vstal některý z dávných proroků. 9Herodes řekl: „Jana jsem sťal. Kdo je ten, o němž slyším takové věci?“ A usiloval ▼▼ř.: hledal
ho uvidět. ▼▼23,8
10Nasycení pěti tisíců
Když ▼▼//Mt 14,13—21
se apoštolové vrátili, vypravovali ▼▼24,35; Sk 14,27
mu, co všechno učinili. Vzal je s sebou a odebral se stranou do města zvaného Betsaida. ▼▼10,13; Mt 11,21p
11Když se to zástupy dozvěděly, vydaly se za ním. On je přijal a mluvil k nim o Božím království a uzdravoval ty, kteří potřebovali uzdravení. ▼▼ř. therepeia; Zj 22,2
12Den se začal nachylovat. Přistoupilo k němu těch Dvanáct a řekli mu: „Propusť zástup, ať jdou do okolních vesnic a statků opatřit si nocleh a nalézt potravu, protože jsme zde na pustém místě.“ 13Řekl jim: „Vy jim dejte najíst!“ Oni řekli: „Nemáme víc než pět chlebů a dvě ryby. Nebo snad máme my jít a nakoupit pokrm pro všechen tento lid?“ 14Bylo tam totiž asi pět tisíc mužů. Řekl svým učedníkům: „Rozsaďte je do skupin asi po padesáti.“ 15I učinili tak a všechny rozsadili. 16Potom vzal těch pět chlebů a dvě ryby, vzhlédl k nebi, požehnal je, rozlámal a dával učedníkům, aby je předložili zástupu. 17A jedli a nasytili se všichni. A bylo sebráno, co jim zbylo -- dvanáct nůší úlomků. 18Petrovo vyznání
I ▼▼//Mt 16,13—16
stalo se, když se o samotě modlil ▼▼3,21!
a když s ním byli jeho učedníci, že se jich otázal: „Za koho mne zástupy pokládají?“ 19Oni odpověděli: „Někteří za Jana Křtitele, jiní za Eliáše a jiní říkají, že vstal některý z dávných proroků.“ 20Řekl jim: „Za koho mne pokládáte vy?“ Petr odpověděl: „Za Božího Pomazaného. ▼▼ř.: Krista
“ 21Důrazně ▼▼ř.: Varuje
jim přikázal, aby to nikomu neříkali, 22a řekl: „Syn člověka musí mnoho vytrpět, být zavržen ▼▼17,25p
od starších, velekněží a učitelů Zákona, být zabit a třetího dne být vzkříšen. ▼▼Mt 16,21p
“ 23Nutnost zapřít sám sebe
Všem ▼▼//Mt 16,24—28
pak říkal: „Chce–li kdo jít za mnou, ať zapře sám sebe a [každý den] vezme svůj kříž a následuje mne. 24Neboť kdo by chtěl svou duši zachránit, zahubí ▼▼Mt 16,25
ji; kdo by však svou duši zahubil kvůli mně, ten ji zachrání. 25Vždyť co člověku prospívá, když získal celý svět, ale sebe poškodil nebo zahubil? 26Neboť kdo by se styděl ▼▼Ř 1,16
za mne a za má slova, za toho se bude stydět Syn člověka, když přijde v slávě své i Otcově a svatých andělů. ▼▼12,9
27Vpravdě ▼▼12,44; 21,3
vám pravím: Jsou někteří z těch, kdo tu stojí, kteří určitě neokusí smrti, dokud nespatří Boží království.“ 28Na hoře proměnění
Asi ▼▼//Mt 17,1—8
osm ▼▼Mt 17,1p
dní po těchto slovech ▼▼ř.: + se stalo, že
vzal s sebou Petra, Jana a Jakuba a vystoupil na horu, aby se pomodlil. ▼▼3,21
29A když se modlil, vzhled jeho tváře se změnil a jeho oděv se bělostně rozzářil. 30A hle, dva muži s ním rozmlouvali -- byli to Mojžíš a Eliáš, ▼▼1,17
31kteří se ukázali v slávě a mluvili o jeho odchodu, ▼▼ř.: vyjití (exodu)
který se měl naplnit ▼▼ř.: naplňovat
v Jeruzalémě. 32Petr a jeho druhové ▼▼ř.: ti s ním
byli obtíženi spánkem. ▼▼Mt 26,43
Když se probudili, uviděli jeho slávu ▼▼J 1,14; 17,24; 2Pt 1,16
a ty dva muže stojící s ním. 33I stalo se, když se od něho oddělovali, že Petr řekl Ježíšovi: „Mistře, ▼▼v. 49; 8,24p
je pro nás dobré tu být. Udělejme tři stánky, jeden tobě, jeden Mojžíšovi a jeden Eliášovi.“ Nevěděl, co mluví. 34Zatímco to říkal, objevil se oblak a zastiňoval ▼▼var.: zastínil
je. Ulekli se, když vcházeli do oblaku. 35A z oblaku se ozval ▼▼ř.: stal
hlas: „Toto je můj Syn, Vyvolený, ▼▼var.: Milovaný
toho poslouchejte.“ 36A když zazněl ten hlas, nalezli Ježíše samotného. Umlkli a nikomu v oněch dnech nepověděli nic o tom, co uviděli. 37Uzdravení démonizovaného chlapce
Stalo se příštího dne, když sestoupili s hory, že mu vyšel vstříc veliký zástup. 38A hle, jakýsi muž ze zástupu zvolal: „Učiteli, ▼▼7,40!
prosím tě, podívej se na mého syna, je můj jediný! 39Hle, zachvacuje ho duch a on znenadání křičí, lomcuje jím, až má pěnu kolem úst, a jen stěží od něho odchází; tak ho moří. 40Poprosil jsem tvé učedníky, aby ho vyhnali, ale nemohli.“ 41Ježíš odpověděl: „Ach, pokolení nevěřící ▼▼n.: nevěrné
a zvrácené, jak dlouho ještě budu s vámi a budu vás snášet? Přiveď sem svého syna.“ 42Ještě když přicházel, démon ho povalil a zalomcoval jím. Ježíš pohrozil ▼▼4,35
nečistému duchu, uzdravil dítě a vrátil ▼▼ř.: odevzdal
je jeho otci. 43Všichni byli ohromeni ▼▼4,32
nad Boží velebností. ▼▼2Pt 1,16
Zatímco se všichni podivovali nad tím vším, co činil, řekl svým učedníkům: 44„Vložte si do svých uší ▼▼srv. 8,8; J 16,4
tato slova: Syn ▼▼//Mk 9,31
člověka bude ▼▼n.: má být
vydán ▼▼18,32; 24,7
do rukou lidí.“ 45Oni však tomuto výroku nerozuměli, byl před nimi zahalen, aby jej nepochopili; a báli se ho na tento výrok zeptat. 46Kdo je největší?
⌈Napadla ▼▼//Mt 18,1—5
je myšlenka⌉, ▼▼n.: Nastal mezi nimi spor; ř.: Vstoupila mezi ně myšlenka (dialogismos = myšlenka / názor / diskuse / spor / motiv; v. 47)
kdo že je z nich největší. ▼▼22,24
47Protože Ježíš znal ▼▼var.: viděl
uvažování ▼▼5,22; Ž 94,11; Mt 9,4; Mk 2,8; J 2,25
jejich srdce, uchopil dítě, postavil je vedle sebe 48a řekl jim: „Kdo by přijal toto dítě na základě mého jména, mne přijímá, a kdo by přijal mne, přijímá toho, který mne poslal. ▼▼10,16; J 3,34p
Neboť kdo je nejmenší mezi vámi všemi, ten je veliký.“ ▼▼7,28
49Kdo není proti nám, je pro nás
Jan ▼▼//Mk 9,38—40
na to řekl: „Mistře, ▼▼v. 33
viděli jsme kohosi, jak ve tvém jménu vyhání démony, a bránili jsme mu, protože nechodí ▼▼ř.: tě nenásleduje
s námi.“ 50Ježíš mu řekl: „Nebraňte mu, neboť kdo není proti vám, je pro vás.“ 51Stalo se, když se naplňovaly dny, kdy měl být vzat vzhůru, ▼▼Mk 16,19
že ⌈se pevně rozhodl⌉ ▼▼ř.: utvrdil svou tvář; srv. Ez 6,2; Jr 21,10
jít do Jeruzaléma. ▼▼13,22; 17,11; 18,31; 19,11
52Poslal ⌈před sebou⌉ ▼▼ř.: před svou tváří; 10,1; v StS častý hebraismus (@Gn 6,11)
posly; ti vyšli a vstoupili do jedné samařské ▼▼10,33; 17,16; Mt 10,5; Sk 8,25
vesnice, aby pro něho vše připravili. 53Ale tam jej nepřijali, protože ⌈byl rozhodnut jít⌉ ▼▼ř.: jeho tvář šla
do Jeruzaléma. 54Když to uviděli učedníci Jakub a Jan, ▼▼Mk 3,17
řekli: „Pane, ▼▼5,8!
chceš, abychom přikázali ▼▼ř.: řekli
ohni sestoupit s nebe a zahubit je [jako to učinil i Eliáš]?“ ▼▼2Kr 1,9—16
55Obrátil se a pokáral ▼▼srv.: pohrozil; v. 42
je. [Řekl: „Nevíte, jakého jste ducha. ▼▼pozdější var.: + Syn člověka nepřišel duše lidí zahubit, ale zachránit.
“] 56A šli do jiné vesnice. 57Způsobilost pro Boží království
Když ▼▼//Mt 8,19—22
šli cestou, kdosi mu řekl: „Budu tě následovat, kamkoli půjdeš.“ 58A Ježíš mu řekl: „Lišky mají doupata a nebeští ptáci hnízda, ale Syn člověka nemá, kde by hlavu složil.“ 59Jinému řekl: „Následuj mne!“ On řekl: „[Pane,] dovol mi, abych odešel nejprve pohřbít svého otce.“ 60Řekl mu: „Nech mrtvé pohřbít jejich mrtvé; ty však jdi a rozhlašuj Boží království.“ 61Také jiný řekl: „Budu tě následovat, Pane, jen mi napřed dovol se rozloučit s těmi, kteří jsou v mém domě.“ ▼▼1Kr 19,20
62Ježíš mu řekl: „Nikdo, kdo vloží [svou] ruku na pluh a ohlíží se zpět, ▼▼::Fp 3,13
není způsobilý pro Boží království.“
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024