Leviticus 11
Animale curate și animale necurate
(Deut. 14:3-21)
1 Domnul le-a vorbit lui Moise și Aaron astfel: 2„Spuneți-le fiilor lui Israel următoarele: «Dintre toate animalele care sunt pe pământ, acestea sunt vietățile pe care să le mâncați: 3să mâncați orice are copita despicată, unghia despărțită și rumegă printre animale.4Dar dintre cele care doar rumegă sau au doar copita despicată, să nu mâncați următoarele: cămila (deși rumegă, nu are copita despicată; să fie pentru voi necurată), 5viezurele ▼
▼Sau: bursucul.
(deși rumegă, nu are unghia despicată; să fie pentru voi necurat), 6iepurele sălbatic (deși rumegă, nu are unghia despicată; să fie pentru voi necurat) 7și porcul (deși are copita despicată, nu rumegă; să fie pentru voi necurat). 8Să nu mâncați din carnea lor și să nu vă atingeți de cadavrele lor; să fie pentru voi necurate. 9Dintre toate cele care sunt în ape, să le mâncați pe acestea: să mâncați din tot ce are aripioare și solzi și se află în ape – fie în mări, fie în râuri. 10Tot ce se află în mări sau în râuri, din tot ce mișună în ape sau din orice ființă vie care este în ape, dar nu are aripioare și solzi, să fie pentru voi o spurcăciune. 11Să fie pentru voi o spurcăciune, să nu le mâncați carnea, iar cadavrele lor să le considerați o spurcăciune. 12Orice se află în ape și nu are aripioare și solzi să fie o spurcăciune pentru voi.
13Dintre păsări, să le considerați o spurcăciune pe următoarele (ele să nu fie mâncate pentru că sunt o spurcăciune): vulturul, vulturul pleșuv, acvila, 14gaia roșie, șoimul, după felul lui, 15orice corb, după felul lui, 16struțul, striga, pescărușul, șoimul, după felul lui, 17cucuveaua, cormoranul, bufnița, 18ciuful de pădure, ciușul, uliganul pescar, 19barza, bâtlanul, după felul lui, pupăza și liliacul. ▼
▼Identificarea exactă a unora dintre păsări, insecte și animale în acest capitol este nesigură.
20Să fie pentru voi o spurcăciune orice insectă înaripată care umblă pe patru picioare. 21Dar dintre toate insectele înaripate care umblă pe patru picioare, să le mâncați pe acelea care au fluierul picioarelor din spate mai mare, ca să poată sări pe pământ. 22Astfel, dintre ele, să le mâncați pe acestea: lăcusta Arbe ▼
▼Termenul ebraic este unul general (apare de 24 de ori în VT), derivat din rădăcina rbh (a înmulți). Este asociat în general cu plaga a opta și desemnează probabil lăcustele migratoare.
, după felul ei, lăcusta Solam ▼▼Termenul ebraic se referă probabil la o specie de cosaș.
, după felul ei, lăcusta Hargol ▼▼Termenul ebraic derivă probabil din rădăcina hrgl (a alerga repede).
, după felul ei, și lăcusta Hagab ▼▼Termenul ebraic derivă probabil din rădăcina hgb (a ascunde), cu referire la faptul că roiurile acestor lăcuste acopereau cerul. Identificarea exactă a corespondentului modern pentru fiecare dintre aceste lăcuste este nesigură.
, după felul ei. 23Însă toate celelalte insecte înaripate care au patru picioare, să fie pentru voi o spurcăciune. 24Ele vă vor face necurați. Oricine se va atinge de cadavrele lor va fi necurat până seara 25și oricine va duce părți ale cadavrelor lor să-și spele hainele și va fi necurat până seara. 26Orice animal care are unghia despicată, dar care nu are copita despărțită sau nu rumegă, să fie pentru voi necurat. Oricine le va atinge va fi necurat. 27Orice umblă pe labele lui, dintre toate vietățile care umblă pe patru picioare, ▼
▼Patruped fără copită, care calcă pe labe (de exemplu, câinele, pisica, ursul).
să fie pentru voi necurat. Oricine se va atinge de cadavrele lor va fi necurat până seara, 28iar cine le va duce cadavrele să-și spele hainele și va fi necurat până seara. Ele să fie pentru voi necurate. 29Dintre făpturile care mișună pe pământ, acestea să fie pentru voi necurate: nevăstuica, șoarecele, ▼
▼Incluzând și șobolanul.
șopârla cea mare, după felul ei, 30șopârla cenușie, șopârla ocelată, șopârla de ziduri, șopârla de nisip și cameleonul. 31Dintre toate făpturile care mișună, acestea să fie pentru voi necurate. Oricine le va atinge când sunt moarte va fi necurat până seara. 32Orice lucru peste care va cădea vreuna dintre ele, când sunt moarte, va fi necurat, fie vreun lucru din lemn, fie haină sau piele sau sac, fie orice lucru întrebuințat la ceva. Acesta să fie pus în apă, căci va fi necurat până seara; apoi va fi curat. 33Dacă vreuna dintre ele va cădea într-un vas de pământ, tot ce este în el va fi necurat, iar vasul să fie spart. 34Orice hrană care se poate mânca, peste care a căzut apă dintr-un astfel de vas, va fi necurat, și orice băutură care poate fi băută dintr-un astfel de vas va fi necurată. 35Orice lucru peste care va cădea ceva din cadavrul lor va fi necurat. Dacă este vorba despre un cuptor sau o vatră, acestea să fie dărâmate. Ele vor fi necurate și să le considerați necurate. 36Numai izvoarele sau fântânile care colectează apă vor fi curate. Însă cine se va atinge de cadavrele lor va fi necurat. 37Dacă va cădea ceva din cadavrele lor pe sămânța folosită la semănat, aceasta va fi curată, 38dar dacă se turnase deja apă pe sămânță, iar ceva din cadavrele lor cade pe ea, aceasta va fi pentru voi necurată. 39Dacă moare vreunul dintre animalele pe care le puteți mânca, și cineva se atinge de cadavrul acestuia, el va fi necurat până seara. 40Cine va mânca din cadavrul lui, să-și spele hainele și va fi necurat până seara. Cei care îi vor duce cadavrul, să-și spele hainele și vor fi necurați până seara.
41Toate făpturile care mișună pe pământ sunt o spurcăciune. Să nu fie mâncate. 42Din orice făptură care se târăște pe pântec sau umblă pe patru picioare sau are mai multe picioare, din toate aceste făpturi care mișună pe pământ să nu mâncați, căci sunt o spurcăciune. 43Să nu deveniți voi înșivă o urâciune, mâncând vreuna dintre aceste făpturi care mișună. Să nu vă pângăriți și să nu vă spurcați cu ele. 44Căci Eu sunt Domnul, Dumnezeul vostru! Sfințiți-vă și fiți sfinți, pentru că Eu sunt sfânt. Să nu vă pângăriți cu vreun animal care se târăște pe pământ, 45căci Eu sunt Domnul Care v-am scos din țara Egiptului, ca să fiu Dumnezeul vostru. Deci, fiți sfinți, așa cum Eu sunt sfânt!
46Aceasta este legea cu privire la animale, păsări, orice ființă vie care se mișcă în ape și orice vietate care mișună pe pământ, 47ca să faceți deosebire între ce este curat și ce este necurat, între vietățile care pot fi mâncate și vietățile care nu pot fi mâncate»“.
Copyright information for
RonNTR
The selected Bible will not be clickable as it does not support the Vocabulary feature. The vocabulary is available by hovering over the verse number. Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024