Copy
Resources
Analysis
Bookmarks
A
Font
G
rammar
Language
Help translate STEP into your language.
Afrikaans - Afrikaans*
Azerbaijani - Azerbaijani*
Bahasa Indonesia - Indonesian*
Bahasa Melayu - Malay*
Bangla - Bangla*
Dansk - Danish
Deutsch - German
Eesti - Estonian*
English - English
Español - Spanish
Filipino - Filipino*
Français - French*
Gaeilge - Irish*
Galician - Galician*
Georgian - Georgian*
Gujarati - Gujarati*
Hrvatski - Croatian*
Italiano - Italian*
Khmer - Khmer*
Latviešu - Latvian*
Lietuvių - Lithuanian*
Magyar - Hungarian*
Malayalam - Malayalam*
Malti - Maltese*
Nederlands - Dutch*
Norsk - Norwegian*
Persian - Persian*
Polski - Polish*
Português - Portuguese*
Română - Romanian*
Shqip - Albanian*
Slovenčina - Slovak*
Slovenščina - Slovenian*
Suomi - Finnish*
Svenska - Swedish*
Swahili - Swahili*
Tamil - Tamil*
Telugu - Telugu*
Tiếng Việt - Vietnamese*
Türkçe - Turkish*
Urdu - Urdu*
Uzbek - Uzbek*
Welsh - Welsh*
Íslenska - Icelandic*
Čeština - Czech*
Ελληνικά - Greek*
Беларускі - Belarusian*
Български - Bulgarian
Македонски - Macedonian*
Русский - Russian
Српски - Serbian*
Українська - Ukrainian*
עברית - Hebrew*
العربية - Arabic
हिंदी - Hindi*
ไทย - Thai*
中文 - Chinese
中文, Traditional - Chinese, Traditional
日本語 - Japanese*
한국어 - Korean*
Feedback
FAQ
More
Download STEP
Video demonstrations
Guide & Instructions
Available Bibles etc
Classical interface
Reset everything
How to help
Feedback
Privacy policy
Copyright & licenses
About...
SwhNEN
Exo 13:3
No matches found
Search
SwhNEN
Exo 13:3
a
Kut 7:4
;
Law 26:13
;
Hes 22:5
;
26:4
;
Kum 4:45
;
5:6
;
Za 81:10
;
114:1
;
Kut 3:20
;
12:8
Exodus 13:3
Summary
3
a
Ndipo Mose akawaambia watu, “Ikumbukeni siku hii, siku ambayo mlitoka katika nchi ya Misri, katika nchi ya utumwa, kwa sababu
Bwana
aliwatoa humo kwa mkono wenye nguvu. Msile chochote kilichotiwa chachu.
Copyright information for
SwhNEN
X
Feedback
Email
*
Summary
*
Type
Bug
Improvement
New feature
Error found
Need help
Like to volunteer
Just saying "Hi"
Your message
*
We will include a screenshot as part of your support request.