Luke 6
Luke 6:1 σαββάτῳ] p4 א B L W f1 33 69 157 205 579 1241 1365 2542 l547 itb itc itl itq itr1 syrp syrh(mg) syrpal copsa copbo(pt) eth Diatessarona Diatessaroni Diatessaronn WH NRtext CEI Rivtext TILC Nv NM τοῖς σάββασι] (see Matthew 12:1; Mark 2:23) Lect copbo(pt) σαββάτῳ δευτεροπρώτῳ] A C D E H K X Δ Θ Π Ψ 0233 (f13 28 1071 1243 1344* δευτέρῳ πρώτῳ) 180 565 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 (1253 δευτέρῳ πρῶτον) 1292 1342 1344c 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz ita itaur itd itf itff2 vg syrh goth arm slav Caesarius-Nazianzus Gregory-Nazianzus Ambrose Epiphanius Chrysostom Jerome Isidore Paschal Chronicle Theophylact ς NRmg ND Rivmg Dio σαββάτῳ δευτέρῳ] geo sabbato mane] ite See A Student's Guide to New Testament Textual Variantsσπορίμων] WH τῶν σπορίμων] Byz ς
καὶ ἤσθιον τοὺς στάχυας ψώχοντες ταῖς χερσίν] p4 B (C* χερσίν αὐτῶν) L (579) 700 892 1230 1241 1253 1646 2542 WH τοὺς στάχυας καὶ ἤσθιον ψώχοντες ταῖς χερσίν] (א omit τοὺς) A C K W X Δ Θ Π Ψ f1 f13 28 33 565 1009 1010 1079 1195 1216 1242 1344 1365 1546 2148 2174 Byz Lect itaur itff2 itl vg syrh goth ς τοὺς στάχυας καὶ ἤσθιον ψώχοντες ταῖς χερσίν αὐτῶν] 1071 itb itc itr1 Ambrose τοὺς στάχυας καὶ ψώχοντες ταῖς χερσίν ἤσθιον] D itd ite itf (syrp syrpal) arm geo? τοὺς στάχυας ψώχοντες ταῖς χερσίν καὶ ἤσθιον] ita (itq) copsa copbo geo?
Luke 6:2 εἶπαν] WH NR CEI Riv TILC Nv NM εἶπον αὐτοῖς] Byz ς ND Dio
ἔξεστιν] (see Mark 2:24) p4 p75vid B (D τοῖς σάββασιν ὃ οὐκ ἔξεστιν) 700 pc ita itaur itb itc itd ite itf itff2 itl itr1 vg copsa copbo(mss) arm geo Diatessarona Diatessaront WH NR CEI Riv Nv NM ἔξεστιν ποιεῖν] (see Matthew 12:2) א A C K (L ἔξεστιν τοῖς σάββασιν ποιεῖν) W X Δ Θ Π Ψ f1 f13 28 33 565 892 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itq syrp syrh syrpal copbo goth eth ς ND Dio TILC
τοῖς] WH ἐν τοῖς] Byz ς
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants Luke 6:3 πρὸς αὐτοὺς εἶπεν ὁ Ἰησοῦς] p75vid C* Byz ς (WH [ὁ]) πρὸς αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν] 33 700 2542 pc πρὸς αὐτοὺς εἶπεν Ἰησοῦς] p4 B ὁ Ἰησοῦς πρὸς αὐτοὺς εἶπεν] א L R W Θ Ψ al vg syrh ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτοὺς] A C (D) K (f1) f13 28 565 892 1241 al it syrp
Δαυὶδ] Byz Δαυεὶδ] WH Δαβὶδ] ς
ὁπότε] A Θ f13 Byz ς ὅτε] p4 א B C D L W Δ Ψ f1 579 892 1241 1424 2542 al WH NA
ὄντες] A C Ψ f13 Byz ς [NA] NR ND Riv Dio NM omit] (see parallel passage) p4 א B D L W Θ f1 33 69 579 700 892 1241 2542 pm WH CEI TILC Nv
Luke 6:4 ὡς] א* A C W Ψ Byz ς [WH] [NA] πως] א2 L R Θ f1 f13 33 700 1241 1424 pc cop omit] p4vid B D syrp
λαβὼν] p4vid B C* L Θ 892 pc WH ἔλαβεν καὶ] A C Ψ Byz ς omit] א D K W f1 f13 565 579 700 1241 2542 al Irenaeuslat
καὶ ἔδωκεν τοῖς μετ' αὐτοῦ] B L W Ψ f1 205 l524 ita itaur itb (itc) (ite) itf itff2 itl itq itr1 vg syrp syrpal(ms) copsa goth arm ethTH geo slav Irenaeuslat Ambrose WH CEI Nv NM καὶ ἔδωκεν καὶ τοῖς μετ' αὐτοῦ] (see Mark 2:26) א A D E H K X Δ Θ Π 0233 f13 (28 τοὺς μετ') 33 157 180 565 579 597 892 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 (1241 1342 1424 μετ' αὐτοῦ σὖσιν) 1242 1243 1253 1292 1344 1365 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itd syrh syrpal(mss) copbo ethpp ς NR ND Riv Dio TILC omit] 700 1006 l859
μόνους τοὺς ἱερεῖς;] p4 א A B E H L W Δ Θ Ψ 0233 f1 f13 28 33 180 205 565 579 597 700 892 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1342 1424 Byz Lect ita itaur itb itc ite itf itff2 itl itq itr1 vg syrp syrh syrpal copsa copbo (arm) eth geo slav Irenaeuslat Eusebian Canons Ambrose ς WH μόνοις τοῖς ἱερεῦσιν;] 157 1505 l253 l751 l950 μόνοις τοῖς ἱερεῦσιν; τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ θεασάμενός τινα ἐργαζόμενον τῷ σαββάτῳ εἶπεν αὐτῷ, ἄνθρωπε, εἰ μὲν οἴδας τί ποιεῖς, μακάριος εἶ· εἰ δὲ μὴ οἶδας, ἐπικατάρατος καὶ παραβάτης εἶ τοῦ νόμου.] D itd See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
Luke 6:5 verse 5 after 4] Byz ς WH verse 5 after verse 10] (see Luke 6:4) D itd Marcion See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
αὐτοῖς] p4 א* B W f1 157 579 700 954 pc WH αὐτοῖς ὅτι] א2 A D L Θ Ψ f13 33 Byz it vg ς
τοῦ σαββάτου ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου] (see Matthew 12:8) א B W 1241 syrp (syrpal) copbo(pt) eth Diatessaron WHtext NR CEI Riv TILC Nv NM ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καὶ τοῦ σαββάτου] (see Mark 2:28) A D E H K L R X Δ Θ Π Ψ 0233 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itd ite itf (itff2) itl itq itr1 vg syrh goth arm geo slav Marcionaccording to Epiphanius Ambrosiaster ς WHmg ND Dio καὶ τοῦ σαββάτου ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου] p4vid copsa copbo(pt)
Luke 6:6 δὲ] WH δὲ καὶ] Byz ς
ἄνθρωπος ἐκεῖ] WH ἐκεῖ ἄνθρωπος] Byz ς
Luke 6:7 παρετηροῦντο] WH παρετήρουν] Byz ς
δὲ] A Θ Ψ f1 Byz it vg copbo(mss) δὲ αὐτὸν] p4 א B D L W f13 33 579 892 1241 1424 pc syr cop ς WH NA
θεραπεύει] א A D L W Ψ 565 579 2542 pc WH θεραπεύσει] p4 B Θ f1 (f13 33) Byz cop ς
εὕρωσιν κατηγορεῖν] p4vid א* B Θ f1 1241 al copsa WH NR ND Riv Dio WH εὕρωσιν κατηγορίαν] א2 A L W f13 33 Byz itr1 syrh(mg) copbo ς CEI TILC Nv εὕρωσιν καθηγορήσαι] D κατηγορήσωσιν] Ψ (2542) pc copbo(mss)
Luke 6:8 εἶπεν δὲ] WH καὶ εἶπεν] Byz ς λέγει] D itb itf
ἀνδρὶ] WH ἀνθρώπῳ] Byz ς
ἔγειρε] WH ἔγειραι] Byz ς
καὶ ἀναστὰς] WH ὁ δὲ ἀναστὰς] A K Γ Δ f13 565 Byz syrh ς
Luke 6:9 δὲ] WH οὖν] Byz ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
ὁ] Byz ς [WH] omit] p4 B
ἐπερωτῶ] p4 א B L W copbo WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM ἐπερωτήσω] A D Θ Ψ (f1) f13 33 Byz it copsa copbo(ms) ς
εἰ] p4 א B D L W 579 892 1241 pc it vg cop Marcionaccording to Tertullian WH τί] A Θ f1 f13 33 Byz itq itr1 syr ς ND TILC
τῷ σαββάτῳ] WH NR CEI Riv TILC Nv NM τοῖς σάββασιν] Byz ς ND Dio
ἀπολέσαι] p4 א B D L W Ψ f1 f13 579 892 1241 2542 pc it vg syrp syrh(mg) Marcionaccording to Tertullian ς WH CEI Nv NM ἀποκτεῖναι] A Θ Byz ite syrh NR ND Riv Dio TILC
Luke 6:10 πάντας αὐτοὺς] p4 א A B Byz ς WH αὐτοὺς πάντας] D it πάντας] W vg syrp
εἶπεν] p4 א A B E K L W Δ Π Ψ 28 33 180 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1079 1230 1241 1242c 1253 1292 1342 1344 1424 1505 1546 2148 2174 Byz Lect itf vg syrp copsa copbo goth ethTH geo slav ς WH ἐν ὀργῇ εἶπεν] (see Mark 3:5) (D itd λέγει) X Θ Λ f1 (f13 157 2542 l1016 μετ' ὀργῆς) 205 1071 1195 1216 1242* 1243 1365 1646 pm l547 (ita) itaur itb itc (ite) itff2 itl itq itr1 vg syrh syrpal arm ethpp Diatessarona
αὐτῷ] Byz WH τῷ ἀνθρώπῳ] ς (NR ND Riv Dio) CEI (TILC Nv) NM
ἐποίησεν] Byz WH NR CEI ND TILC Nv NM ἐποίησεν οὕτως] ς Riv Dio ἐξέτεινεν] א D (W) f1 f13 1424 2542 pc it vg syrp syrh(mg) cop
ἀπεκατεστάθη] WH ἀποκατεστάθη] Byz ς
αὐτοῦ] p4 p75vid א B L 33 pc ita itaur ite itff2 itl vg copsa copbo? WH NR CEI Riv TILC Nv NM αὐτοῦ ὑγιὴς] W 579 copbo? αὐτοῦ ὥς ἡ ἄλλη] (see Matthew 12:13) A K Q Δ Θ Ψ 565 2542 al syrh αὐτοῦ ὥς καὶ ἡ ἄλλη] D f1 itd itt αὐτοῦ ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη] f13 28 Byz it ς ND Dio add verse 5] D itd Marcion See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
Luke 6:11 ποιήσαιεν] WH ποιήσειαν] Byz ς
Luke 6:12 ἐξελθεῖν αὐτὸν] WH ἐξῆλθεν] Byz ς
τοῦ θεοῦ] Byz ς WH omit] D itd
Luke 6:13 ὠνόμασεν] Byz ς WH ἐκάλεσεν] D pc
Luke 6:14 καὶ Ἰάκωβον... καὶ Φίλιππον] p4 p75 א B D L W (f13) 33 (565 579 1241) 2542 al it syrs syrp WH Riv NM Ἰάκωβον... Φίλιππον] A Q Θ Ψ f1 Byz vg syrh copsa(mss) copbo(pt) (Eusebius) ς NR CEI ND Dio TILC Nv
Ἰωάννην] Byz ς WH Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ, οὓς ἐπώνομασεν Βοανηργὲς ὁ ἐστὶν υἱὸι Βροντῆς] D itd (itff2)
Luke 6:15 καὶ Μαθθαῖον] p4 א B D L W f13 1241 2542 pc it syrs syrp Eusebius WH Riv NM Ματθαῖον] A Q Θ Ψ f1 33 Byz vg syrh copsa(mss) copbo(mss) ς NR CEI ND Dio TILC Nv
Θωμᾶν] Byz ς WH Θωμᾶν τὸν ἐπικαλούμενον Διδυμὸν] (see John 11:16) D itd
καὶ Ἰάκωβον] p4 א D* L f13 33 700 1241 2542 pc it syrs syrp (WH [καὶ]) Riv NM Ἰάκωβον] A B D2 Q W Θ Ψ f1 Byz vg syrh copsa(mss) copbo(pt) ς NR CEI ND TILC Nv
Ἁλφαίου] WH τὸν τοῦ Ἁλφαίου] Byz ς
Luke 6:16 καὶ Ἰούδαν] p4 p75 א B D L Q W f13 892 1241 2542 pc it vgcl syrs syrp WH Riv NM Ἰούδαν] A Θ Ψ f1 33 Byz ite itf itq vgst vgww syrh ς NR CEI ND Dio TILC Nv
Ἰσκαριώθ] p4 א* B L 33 579 pc (itd Inscarioth) Marcion WH Ἰσκαριώτην] אc A C K Q W X Δ Θ Π Ψ f1 f13 28 565 700 892 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 Byz Lect vgcl vgst syrh copsa copbo goth geo1 Marcion Basil Epiphanius ς Σκαριώθ] D itaur (itc) ite itf itff2 itl itq vgww (syrs syrp arm Scariota) (geo2 Scarioten) omit] ita itb itr1
ἐγένετο] WH NR CEI Riv TILC Nv NM καὶ ἐγένετο] Byz ς ND Dio
προδότης.] ς NA NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM προδότης,] WH
Luke 6:17 πολὺς] WH NR CEI omit] Byz ς ND Dio
Ἰερουσαλὴμ] Byz ς WH Ἰερουσαλὴμ καὶ Περαιὰς] א* (W τῆς Περαιὰς) itff2 Ἰερουσαλὴμet trans fretum] it vgmss
Luke 6:18 ἐνοχλούμενοι] WH ὀχλούμενοι] Byz ς
ἀπὸ πνευμάτων] WH ὑπὸ πνευμάτων] Byz ς
ἐθεραπεύοντο] WH καὶ ἐθεραπεύοντο] Byz ς
Luke 6:19 ἐζήτουν] WH ἐζήτει] Byz ς
Luke 6:20 πτωχοί] Byz ς WH πτωχοί τῷ πνεύματι] (see parallel passage) א2 Q Θ f1 f13 33 579 2542 al ita itc itf itr1 vgmss copbo(pt)
ὑμετέρα] Byz ς WH αὐτῶν] W itff2 syrs copsa copbo(ms) Marcionaccording to Tertullian
Luke 6:21 χορτασθήσεσθε] Byz ς WH χορτασθήσονται] א* אc 69 pc it syrs copsa(ms) Marcionaccording to Tertullian Origen
γελάσετε] Byz ς WH γελάσονται] (W ὅτι γελάσουσιν) ite syrs copmss Marcionaccording to Tertullian Origen Eusebius
Luke 6:22 ὀνειδίσωσιν καὶ ἐκβάλωσιν] Byz ς WH ἐκβάλωσιν καὶ ὀνειδίσωσιν] D it Cyprian ἐκβάλωσιν] Clement
Luke 6:23 χάρητε] Byz WH χαίρετε] ς
ἰδοὺ γὰρ] Byz ς WH ἰδοὺ] 544 565 ὅτι] (see parallel passage) D syr
τὰ αὐτὰ] p75 B D Q W Ξ Ψ 0147 33c 892 1241 pc itc ite copbo WH ταῦτα] א A L Θ f1 f13 33* Byz vg syrh ς
γὰρ ἐποίουν] Byz ς WH οὖν ἐποίουν] 157 copbo(ms) ἐποίουν] D 1424 ita itff2 itl Marcion
Luke 6:25 νῦν] WH NR CEI Riv TILC Nv NM omit] A D K P Γ Ψ 565 2542* Byz vg syrp Marcionaccording to Tertullian Irenaeuslat ς ND Dio
οὐαὶ] א B K L T W Θ Ξ 0147 f1 f13 579 700 892 1241 2542 al syrs WH οὐαὶ ὑμῖν] p75 A D Q Ψ 33 Byz vg syrp syrh cop ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
πενθήσετε καὶ κλαύσετε] Byz ς WH κλαύσετε καὶ πενθήσετε] itr syr πενθήσετε] X 213 κλαύσετε] 1424 Irenaeus Hilary
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants Luke 6:26 οὐαὶ] Byz WH CEI NM οὐαὶ ὑμῖν] D W* Δ 1424 pc itb itr1 syrs syrp cop Irenaeuslat ς NR ND Riv Dio TILC Nv
καλῶς ὑμᾶς εἴπωσιν] (D) Q R W Θ Ξ 0135 f1 f13 Byz ς WH ὑμᾶς καλῶς εἴπωσιν] p75 B NA καλῶς εἴπωσιν ὑμᾶς] א A L Ψ 33 579 892 (2542) al
πάντες οἱ ἄνθρωποι] p75 A B K P (W f13 omit οἱ) X Θ Ξ Π Ψ 33 565 700 892mg 1009 1071 1079 1195 1230 1241 (1253 πάντα) 1365 1546 1646 Byzpt Lect ita itaur itb itc ite itf itff2 itl itq vgww syrh copsa? copbo? goth arm geo Basil Chrysostom ς WH οἱ ἄνθρωποι πάντες] א copsa? copbo? Irenaeuslat οἱ ἄνθρωποι] D L Γ Δ 28 892* 1010 1216 1242 1344 2174 Byzpt l76 l226 itd vgcl syrs syrp copbo(mss) eth Diatessaron Marcionaccording to Tertullian Tertullian Macarius/Symeon
τὰ αὐτὰ] WH ταῦτα] Byz ς
οἱ πατέρες αὐτῶν] Byz ς WH omit] p75 B 700* 1241 pc syrs copsa
See A Student's Guide to New Testament Textual Variants Luke 6:27 ἀλλὰ] WH ἀλλ'] Byz ς
Luke 6:28 καταρωμένους ὑμᾶς] WH NR CEI Riv TILC Nv NM καταρωμένους ὑμῖν] p75 L Δ Θ Ψ Byz καταρωμένους ὑμῖν καὶ] ς ND Dio
περὶ] WH ὑπὲρ] Byz ς
Luke 6:30 παντὶ] א B W 579 700 892* pc WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM παντὶ τῷ] K L f1 565 1241 1424 2542 pc Clementvid παντὶ δὲ τῷ] A D Θ Ξ Ψ f13 33 Byz vg syrh* ς Dio
Luke 6:31 ποιεῖτε] p75vid B 579 700 1241 (ita) itaur itff2 itl Irenaeuslat Clement Ambrose WH ND TILC Nv NM καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε] (see Matthew 7:12) א A D E H K L P W X Δ Θ Ξ Π Ψ f1 f13 28 33 157 180 205 (565 ite omit καὶ) 597 (892 itr1 ὁμοίως ποιεῖτε) 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itc itd itf (itq) vg syrp syrh syrpal(mss) goth geo slav (Marcionaccording to Tertullian) Macarius/Symeon Cyril ς NR CEI Riv Dio ποιεῖτε καὶ ὑμεῖς] itb copsa? copbo? arm καλὰ ποιεῖτε] itr1 vgmss syrs
ὁμοίως] Byz ς WH omit] D ite copsa Marcion Irenaeus Clement
Luke 6:33 καὶ ἐὰν] א2 A D L W Θ Ξ Ψ f1 f13 33 Byz it vg syr cop ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM καὶ γὰρ ἐὰν] p75 א* B (WH NA [γὰρ])
καὶ οἱ] א B W 700 892* 1241 pc itr1 syrs WH NR CEI Riv TILC Nv NM καὶ γὰρ οἱ] A D L Θ Ξ Ψ f13 33 Byz it vg syrp syrh ς ND Dio
Luke 6:34 δανίσητε] WH δανείζητε] Byz ς
λαβεῖν] WH προλαβεῖν] Byz ς
ἐστίν] א A D L W Θ Ξ Ψ 0147 f1 f13 33 Byz vg syrh ς [WH] [NA] omit] p45 p75 B 700 ite
ἁμαρτωλοὶ] p75 א B L W Ξ Ψ 700 892 pc WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM γὰρ οἱ ἁμαρτωλοὶ] A D Θ 0147 f1 f13 33 Byz vg syr ς Dio
δανίζουσιν] WH δανείζουσιν] Byz ς
Luke 6:35 δανίζετε] WH δανείζετε] Byz ς
μηδὲν] A B D E H K L P Xc Δ Θ Π2 Ψ f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb (itc) itd ite itf itff2 itl itq itr1 vgst (vgcl vgww) syrh copsa copbo goth (arm) geo2 slav (Ambrose) ς WH μηδένα(dittography?)] א W X* Ξ Π* 1071 1079 1546 syrs syrp syrpal omit] geo1 See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ὑψίστου] Byz WH τοῦ ὑψίστου] ς
Luke 6:36 γίνεσθε] WH NR CEI Riv TILC Nv NM γίνεσθε οὖν] Byz ς ND Dio
καθὼς] א B L W Ξ Ψ f1 579 pc itc itd syrs cop Marcionaccording to Tertullian Clement WH NR CEI Riv TILC Nv NM καθὼς καὶ] A D Θ f13 33 Byz vg syrp syrh Cyprian Basil ς (NA [καὶ]) ND Dio
ἐστίν·] WH ἐστίν.] ς NA NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
Luke 6:37 καὶ μὴ κρίνετε] Byz ςStephanus WH Dio NM μὴ κρίνετε] ςScrivener NR CEI ND Riv TILC Nv
καὶ οὐ μὴ κριθῆτε] Byz ς WH ἵνα μὴ κριθῆτε] (see parallel passage) A D W Ψ pc ita itc ite itf syrs copsa copbo(pt) Marcionaccording to Tertullian Cyprian
καὶ μὴ καταδικάζετε] WH NM καὶ μὴ δικάζετε] p75 B (579) μὴ καταδικάζετε] Byz ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
καὶ οὐ μὴ καταδικασθῆτε] Byz ς WH καὶ οὐ μὴ δικασθῆτε] p75 B (579) ἵνα μὴ καταδικασθῆτε] D W* it syrs copsa Marcionaccording to Tertullian
Luke 6:38 πεπιεσμένον σεσαλευμένον] WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM πεπιεσμένον καὶ σεσαλευμένον] Byz ς σεσαλευμένον πεπιεσμένον] D W f1 157 πεπιεσμένον] Ξ syrp Marcion σεσαλευμένον] it syrs copsa
ὑπερεκχυννόμενον] WH NR Riv καὶ ὑπερεκχυνόμενον] Byz ς CEI ND Dio TILC Nv NM
ᾧ γὰρ μέτρῳ] א B D L W Ξ 33 892 1241 pc itc itd ite syrp copsa copbo (eth) Clement Origengr Origenlat Eusebius Augustine WH ᾧ μέτρῳ] syrs Hippolytus Origen ᾧ γὰρ μέτρῳ ᾧ] f1 τῷ γὰρ μέτρῳ ᾧ] X 1216 1230 1253 τῷ γὰρ αὐτῷ μέτρῳ ᾧ] A C K P Δ Π Ψ 28 565 109 1010 1071 1079 1195 1241 1344 1365 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itf vg syrh goth Tertullian ς τῷ αὐτῷ μέτρῳ ᾧ] p45vid Θ f13 700 pc l34 ita itaur itb itff2 itl itq itr1 arm Diatessaron Tertullian
Luke 6:39 καὶ] WH NR CEI Riv TILC Nv NM omit] Byz ς ND Dio
ἐμπεσοῦνται] B D L P W Θ f1 (f13) 579 700 892 1241 2542 al ita WH πεσοῦνται] א A C Ξ Ψ 33 Byz ς
Luke 6:40 διδάσκαλον] p75 א B D L W Θ Ξ f1 f13 33 700 892 2542 pc it vg Irenaeuslat Origen WH NR CEI Riv διδάσκαλον αὐτοῦ] A C Ψ Byz syr ς ND Dio TILC Nv NM διδάσκαλον οὐδὲ δοῦλος ὑπὲρ τὸν κύριον αὐτοῦ] 579 pc
Luke 6:42 πῶς] B ite itff2 syrs copsa(ms) copbo(ms) WH NR CEI Riv TILC Nv NM ἢ πῶς] (see Matthew 7:4) A C D K L P W X Δ Θ Ξ Π Ψ f1 f13 28 33 565 700 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itd itf itl itq itr1 vgcl syrp syrh copsa copbo goth arm geo Diatessaron ς ND Dio πῶς δὲ] א 579 892 pc καὶ πῶς] 1365 vgww eth
ἀδελφέ] Byz ς WH omit] D 157 it copbo(mss)
τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου ἐκβαλεῖν] WH ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου] Byz ς
Luke 6:43 πάλιν] p75 א B L W Ξ f1 f13 579 892 1241 2542 pc itb itq vgms copbo WH omit] A C D Θ Ψ 33 Byz vg syr copsa ς
Luke 6:44 ἕκαστον γὰρ] Byz ς WH ἕκαστον] D 700 al it syrs
οὐ γὰρ] Byz ς WH οὐ] D Γ 700 pc it vgmss syrs copbo(mss)
συλλέγουσιν] Byz ς WH ἐκλεγονται] D ite
σταφυλὴν τρυγῶσιν] WH τρυγῶσιν σταφυλὴν] Byz ς
Luke 6:45 καρδίας αὐτοῦ] A C (D) L W Θ Ξ Ψ f1 f13 33 Byz syr ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM καρδίας] p75vid א B pc Clement Didymus WH NA
πονηρὸς] WH πονηρὸς ἄνθρωπος] Byz ς
πονηροῦ] p75 א B D L W Ξ f1 579 700 892 1241 2542 pc vg copbo(pt) WH NR CEI Riv Nv NM πονηροῦ θησαυροῦ τῆς καρδίας αὐτοῦ] A C Θ Ψ f13 33 Byz it (vgcl) syr copbo(ms) (Clement) ς ND Dio TILC
περισσεύματος καρδίας] WH τοῦ περισσεύματος τῆς καρδίας] Byz ς
Luke 6:46 δέ] Byz ς WH omit] 543 pc syrp copsa(pt) Irenaeus Clement Jerome
Luke 6:48 πλημμύρης] WH πλημμύρας] Byz ς
προσέρηξεν] WH προσέρρηξεν] Byz ς
διὰ τὸ καλῶς οἰκοδομῆσθαι αὐτήν] p75vid א B L W Ξ 33 157 579 892 1241 1342 2542 pc syrh(mg) copsa copbo(pt) Cyril WH NR CEI Riv TILC Nv NM τεθεμελίωτο γὰρ ἐπὶ τὴν πέτραν] (see Matthew 7:25) A C D E H K Δ Θ Π Ψ f1 f13 28 180 205 565 597 700c 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1344 1365 1424 1505 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itd ite itf itff2 itl itq itr1 vg syrp syrh (copbo(pt)) goth arm eth geo slav Diatessaron Origen Ps-Cyprian ς ND Dio omit (haplography)] p45vid 700* syrs See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
Luke 6:49 οἰκίαν] Byz ς WH τὴν οἰκίαν] (see parallel passage) p75 Θ al
προσέρηξεν] WH προσέρρηξεν] Byz ς
εὐθὺς] WH εὐθέως] Byz ς omit] (see parallel passage) D ita itc itd
συνέπεσεν] p45 p75 א B D L Θ Ξ f1 f13 33 579 700 892 1241 2542 pc WH NR CEI Riv TILC Nv ἔπεσεν] A C W Ψ Byz ς ND Dio NM
Copyright information for
VarApp
The ESV will be used for cross-reference lookups as no other Bibles are present in the search bar. Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024