Mark 6
ἐκεῖθεν καὶ ἔρχεται] א B C L Δ Θ 892 pc syrh(mg) WH ἐκεῖθεν καὶ ἦλθεν] A 0126 f1 f13 Byz syrh ς ἐκεῖθεν καὶ ἀπῆλθεν] D ἐκεῖθεν] 13 pc omit] Wδιδάσκειν ἐν τῇ συναγωγῇ] א B C D L Δ (Θ) 33 892 pc WH ἐν τῇ συναγωγῇ διδάσκειν] p45vid A W 0126 0133 f1 f13 Byz ς
οἱ πολλοὶ ἀκούοντες] B L 28c 892 2427 pc copsa(ms) WH (Riv NM) Nv πολλοὶ ἀκούοντες] א A C K W 0133 f1 33 157 700 1009 1071 1079 1195 1230 1241 1253 1344 1365 1424 1546 1646 2148 Byz Lect goth arm ς NA NR CEI ND Dio TILC πολλοὶ(or οἱ πολλοὶ) ἀκούοντες] itaur itd itf itff2 iti itl itq itr1 vg copbo(mss) πολλοὶ ἀκούσαντες] D F H N Δ Θ Π 0126 124 565 1010 1216 1242 2174 l10 l48 l184 l299 l547m l950 l1627m l1642 οἱ πολλοὶ ἀκούσαντες] L f13 28* pc πολλοὶ(or οἱ πολλοὶ) ἀκούσαντες] ita syrp syrh (syrpal) copsa copbo geo omnes] ite omit] itb itc See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἐξεπλήσσοντο] Byz ς WH ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ] p45vid D Θ al vg
δοθεῖσα τούτῳ] א B C L Δ 892 copsa(mss) copbo WH NM δοθεῖσα αὐτῷ] A D W Θ 0133 f1 f13 Byz syr copsa(mss) ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
καὶ αἱ δυνάμεις... γινόμεναι] א* B (L 579 l890 omit αἱ) 892 1342 2427 copsa copbo geo WH καὶ αἱ δυνάμεις αἱ τοιαῦται... γινόμεναι] א1 Δ 33vid ἵνα καὶ δυνάμεις... γίνωνται] (C* 1365 1546 l7 l68 l1761 γίνονται) D K (Θ 700 iti itq itr1 syrp arm omit καὶ) Π 180 597 1079 1195 l68 l813 l1223 (itb) itd itff2 syrh (syrpal) arm καὶ δυνάμεις... γίνονται] A C2 E F G H (N Σ αἱ δυνάμεις) W 0133 f1 (f13 1071 γίνωνται) (28 828 δυνάμεις τοιαῦται) 157 205 565 1006 1009 1010 1216 1230 (1241 καὶ αἱ δυνάμεις... γίνωνται) (1243 δυνάμεις τοσαῦται) 1253 1344 1424 1505 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itc ite itl vg slav Theophylact ς ὅτι καὶ δυνάμεις... γίνονται] 1242 1292 l299 (itf goth omit καὶ)
τέκτων, ὁ υἱὸς] א A B C D E F G H K L N W Δ Θ Π Σc f1 28 124 157 180 205 597 788 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1292 1342 1344 1365 1424 1505 (1546 omit ὁ) 1646 2174 2427 Byz Lect (l211sm τέκτον) itd itf itff2 itl itq vg syrp syrh (syrpal omit τέκτων, ὁ) copsa copbo goth geo1 slav Celsusaccording to Origen ς WH τοῦ τέκτονος υἱὸς καί] (see Matthew 13:55) (p45vid 13 l547m ὁ υἱὸς) (Σ* 565 579 2542 omit καί) f13 33vid 700 (1253 2148 omit τοῦ) (l10 τοῦ τέκτων, ὁ υἱὸς) l31 l48 l184 l299 l387 l547 l890 l1642 (346 l1627 ite vgmss ὁ υἱὸςand omit καί) ita itaur itb itc iti itr1 vgmss copbo(mss) (eth) arm geo2 Origen See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
τῆς Μαρίας] WH Μαρίας] Byz ς omit] 579
καὶ ἀδελφὸς] B C Δ 1241 1424 pc WH ἀδελφὸς δὲ] A W 0133 f1 f13 Byz itq syrh ς ὁ ἀδελφὸς] (Θ) 565 700 892c pc vg καὶ ὁ ἀδελφὸς] א D L 892* pc ἀδελφὸς] 579
καὶ Ἰωσῆτος] B D L Δ Θ f13 33 428 565 579 693c 700 [828*] 2427 l547 ita itd copsa(mss) copbo WH Nv NM καὶ Ἰωσῆ] A C E F G H N W Σ 0133 f1 22 28 157 180 205 597 828 892 983 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1342 1424 1505 2542 Byz Lect syr copsa(mss) arm goth geo slav ς NR CEI ND Riv Dio TILC καὶ Ἰωσήφ] (see Matthew 13:55) א pc l514 itaur itb ite itf itl itq itr1 vg omit] 953 itc itff2 iti
καὶ ἔλεγεν] WH ἔλεγεν δέ] Byz ς
συγγενεῦσιν αὐτοῦ] WH συγγενεσιν] Byz ς
ἐδύνατο] WH ἠδύνατο] Byz ς
ἐκεῖ ποιῆσαι οὐδεμίαν δύναμιν] א B C L Δ Θ f1 892 WH ἐκεῖ οὐδεμίαν δύναμιν ποιῆσαι] A 0133 f13 Byz syrh ς ἐκεῖ οὐδεμίαν ποιῆσαι δύναμιν] D 565 700 pc ita οὐκέτι ποιῆσαι δύναμιν] W
ἐθαύμαζεν] A C D L W Θ 0133 f1 f13 Byz vg syrh copsa ς ἐθαύμασεν] א B 565 579 WH
ἄρτον, μὴ πήραν] WH NR CEI Riv TILC Nv NM πήραν, μὴ ἄρτον] Byz ς ND Dio
ἀλλὰ] WH ἀλλ'] Byz ς
ἐνδύσησθε] Byz ἐνδύσασθαι] B2 892 pc ς WH ἐνδύσασθε] B* 33 pc ἐνδεδύσθαι] L N 1424 al
ὃς ἂν τόπος μὴ δέξηται] א B C*(vid) L W Δ f13 28 579 2427 pc cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM ὃς ἂν μὴ δέξηται] (see Matthew 10:14) f1 pc syrs ὅσοι ἂν μὴ δέξωνται] (see Luke 9:5) A C2 D Θ 0167vid 33 157 700 983 Byz it vg syrp syrh goth ς ND Dio
αὐτοῖς.] א B C D L W Δ Θ 28* 565 892* 1342 2427 2542 pc vg syrs copsa copbo(pt) WH NRtext CEI Riv TILC Nv NM αὐτοῖς. ἀμὴν λέγω ὑμῖν, Ἀνεκτότερον ἔσται Σοδόμοις ἢ Γομόρροις ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως ἢ τῇ πόλει ἐκείνῃ.] (see Matthew 10:15) A 0133 f1 f13 33 157 579 700 Byz ita itf itq syrp syrh copbo(pt) goth ς NRmg ND Dio
ἐκήρυξαν] א B C D L Δ 892 pc syrh(mg) WH ἐκήρυσσον] A W Θ 0133 f1 f13 Byz syrh ς
μετανοῶσιν] B D L W Θ WH μετανοήσωσιν] א A C 0133 f1 f13 Byz ς
καὶ ἔλεγον] B Nvid W 0133 64 200 271 861 1178 1324 2301 2427 2650 l514 ita itb itd itff2 vgmss copsa(ms) Augustine WH CEI TILC Nv NM καὶ ἔλεγεν] א A C E F G H K L Δ Θ Π Σ 0269 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itaur itc itf iti itl itq itr1 vg syrs syrp syrh syrpal copsa(mss) copbo goth arm eth geo1 geoA slav Ps-Justinvid ς NR ND Riv Dio καὶ ἐλέγοσαν] D 2794 καὶ εἶπεν] 766 l253 καὶ εἶπεν τοῖς παισὶν αὐτοῦ] (see Matthew 14:2) Φ omit] geoB See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἐγήγερται ἐκ νεκρῶν] א B D L Δ 33 565 700 892 WH ἐκ νεκρῶν ἠγέρθη] W 0269 f1 f13 Byz ς ἠγέρθη ἐκ νεκρῶν] C Θ (1241 1424 pc) ἐκ νεκρῶν ἀνέστη] A K al
ἄλλοι δὲ] WH NR CEI Riv TILC Nv NM ἄλλοι] Byz ς ND Dio
προφήτης] WH NR CEI Riv Dio TILC Nv NM προφήτης ἐστίν ἢ] Byz ς ND
ὁ] Byzpt ς WH omit] Byzpt Byz2005
ἔλεγεν] p45vid א B C L Δ Θ 33 892 pc copbo WH εἶπεν ὅτι] A D W 0269 f1 f13 Byz ς
Ἰωάννην, οὗτος ἠγέρθη] א2 B L W Δ (33 1342 αὐτὸς for οὗτος) 372 892* 2427 2737 copbo WH NR CEI Riv TILC Nv NM Ἰωάννην, οὗτος ἐστιν αὐτὸς ἠγέρθη ἐκ νεκρῶν] A (C N 1424 ἀπὸ τῶν νεκρῶν) 0269 579 Byz goth ς ND Dio Ἰωάννην, οὗτος ἐστιν αὐτὸς ἐκ νεκρῶν ἠγέρθη] 124 οὗτος ἐστιν Ἰωάννην αὐτὸς ἐκ νεκρῶν ἠγέρθη] Θ (f1 ἠγέρθη ἐκ νεκρῶν) 565 700 pc it Ἰωάννην, οὗτος ἐκ νεκρῶν ἠγέρθη] (D omit Ἰωάννην) f13 28 69 788 (892c οὗτος ἐστιν) pc vg copbo οὗτος Ἰωάννην ἠγέρθη] א* οὗτος Ἰωάννην αὐτὸς ἠγέρθη] א1 Ἰωάννην αὐτὸς ἠγέρθη] 33
ἐν φυλακῇ] itaur itc itl vg WH ἐν τῇ φυλακῇ] Byz ς καὶ ἔβαλεν εἰς φυλακὴν] (see Matthew 18:30) D Θ f13 28 565 700 pc ita itb itd itf itff2 iti itq itr1
γυναῖκα Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ] Byz ς WH αὐτοῦ γυναῖκα Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ] p45 47
ἠπόρει, καὶ] א B L (W ἠπορεῖτο καὶ) Θ 2427 l1043 copsa copbo WH NRtext CEI Rivtext TILC NM ἐποίει, καὶ] A C D E F G H K N Π Σ f1 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect (l866) ita itaur itb itc itd itf itff2 iti itl itq itr1 vg syrs syrp syrh syrpal goth eth geo1 geoB slav Diatessarona ς NRmg ND Rivmg Dio Nv εἰπορει, καὶ] 2427 ἃ ἐποίει, καὶ] S Ω f13 28 pc arm omit] Δ 68 copbo(ms) geoA See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἐποίησεν] WH ἐποίει] Byz ς
θυγατρὸς αὐτῆς τῆς Ἡρῳδιάδος] A C E F G H K N (W pc l253 l1043 omit τῆς) Θ Π Σ f13 28 33 157 180 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 2427 Byz Lect ita itd itff2 iti itl itq itr1 vg syrh slav ς NR CEI ND Riv Dio Nv NM θυγατρὸς αὐτοῦ Ἡρῳδιάδος] א B D L Δ 565 pc (arm) WH NA θυγατρὸς τῆς Ἡρῳδιάδος] f1 22 205 itaur itb itc itf syrs syrp syrpal copsa copbo goth eth geo Diatessarona Diatessaronp TILC See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
καὶ ἀρεσάσης] p45 A C D W Θ f1 f13 Byz vg ς NR CEI ND Riv Dio Nv NM ἤρεσεν] א B C* L Δ 33 pc itc itff2 WH NA TILC
εἶπεν ὁ βασιλεὺς] C D W Θ f1 f13 Byz it syrh ς NR (TILC) Nv NM ὁ δὲ βασιλεὺς εἶπεν] א (A) B C* L Δ 33 WH CEI ND Riv Dio εἶπεν Ἡρῴδης] p45* εἶπεν βασιλεὺς Ἡρῴδης] p45(c)
αὐτῇ] א A B C2vid E F G H K N Δ Π Σ f13 33 157 180 579 597 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1646 2148 2174 2427 Byz Lect itaur itc itf itl vg syrp syrh copsa(mss) copbo goth eth geo slav Diatessarona Diatessaronp Chrysostom ς WH NR CEI ND Riv Dio Nv NM πολλά] 28 (TILC) αὐτῇ πολλά] p45vid D Θ 565 700 (ita itb) itd itff2 iti itq vgmss arm (NA [πολλά]) omit] L (f1 205 syrs add καὶ ὤμοσεν αὐτῇafter βασιλείας μου) copsa(ms) copbo(ms) omit καὶ... σοι (haplography)] C*vid W Γ 22 pc l1016 itr1
ὅ τιor ὅτι] p45 B Δ 33* 1241 1342 2427 l127 l211 l890 l1074 syrp syrh Origen WH ὅτι ὅ] א A E F G H K L N Θ Π Σ f13 28 33c 157 180 565 579 597 700 892 1006 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1344 1365 1424 1505 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itd itf itff2 iti itl itq vg (copsa copbo) goth arm eth geo slav Ambrose Chrysostom ς ὅ] 1009 εἴ τι] D omit καὶ... σοι (haplography)] C*vid W Γ 22 pc l1016 itr1
με αἰτήσῃς] p45? B C D Θ 33 124 1342 2427 Byz l1043 ita itd itf itff2 iti syrh copsa goth ς WHtext αἰτήσῃς με] A K Y Π pc αἰτήσῃς] (see Matthew 14:7) p45? א H L f13 892 1071 1424 al itaur itb itc itl itq vg syrp copbo WHmg με αἰτήσῃ] Δ αἰτήσῃ] N omit καὶ... σοι (haplography)] C*vid W Γ 22 pc l1016 itr1
ἕως ἡμίσους] Byz ς WH καὶ τὸ ἥμισυ] D vg κἂν τὸ ἥμισυ] 565
καὶ] WH ἡ δὲ] Byz ς
αἰτήσωμαι] WH αἰτήσομαι] Byz ς
βαπτίζοντος] א B L Δ Θ 565 WH βαπτιστοῦ] A C D W f1 f13 700 Byz ς
εὐθὺς] WH εὐθέως] Byz ς
ἐξαυτῆς δῷς μοι] WH μοι δῷς ἐξ αὐτῆς] Byz ς
βασιλεὺς... ἀνακειμένους] ς WH NA βασιλεὺς,... ἀνακειμένους] Nv βασιλεὺς,... ἀνακειμένους,] ND Dio βασιλεὺς·... ἀνακειμένους,] NR CEI Riv (TILC) (NM)
ἀνακειμένους] B L W Δ 1241 pc WH συνανακειμένους] א A C2 D Θ f1 f13 Byz vg syrh ς
ἀθετῆσαι αὐτήν] א B C L N Δ (Θ) 892 (1241) WH αὐτήν ἀθετῆσαι] A D W f1 f13 Byz ς
εὐθὺς] WH εὐθέως] Byz ς
σπεκουλάτορα] Byz σπεκουλάτωρα] ς
ἐνέγκαι] א B C Δ 892 WH ἐνεχθῆναι] A D L W Θ f1 f13 Byz ς
αὐτοῦ. καὶ] B C L W Δ f1 28 pc WH TILC Nv NM αὐτοῦ. 28 ὁ δὲ] A D Θ f13 Byz syrh ς NR CEI ND Riv Dio
αὐτὸ] Byz ς WH αὐτὸν] (see parallel passage) א W 346 omit] 1010 pc syrp
μνημείῳ] Byz ςScrivener τῷ μνημείῳ] ςStephanus
πάντα] WH πάντα καὶ] Byz ς
ὅσα ἐδίδαξαν] Byz ς WH ἐδίδαξαν] א* C* W f1 565 pc vg
λέγει] WH εἶπεν] Byz ς
δεῦτε ὑμεῖς αὐτοὶ κατ' ἰδίαν] Byz ς WH δεῦτε ὑπάγωμεν] D ita itc itd itff2 iti itr1 itr2 vgmss (syrs syrp) eth
ἀναπαύσασθε] WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM ἀναπαύεσθε] Byz ς (TILC)
εὐκαίρουν] Byz ηὐκαίρουν] ς εὐκαίρως εἶον] D vg
ἀπῆλθον ἐν τῷ πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον] (א) B L Δ Θ 0187 (f13 33) 892 pc copbo WH ἀπῆλθον εἰς ἔρημον τόπον τῷ πλοίῳ] A W Byz syr ς ἀπῆλθον εἰς ἔρημον τόπον τῷ πλοιαρίῳ] f1 ἀπῆλθεν εἰς ἔρημον τόπον τῷ πλοίῳ] Γ ἀπῆλθον εἰς ἔρημον τόπον ἐν τῷ πλοίῳ] N al ἀναβάντες εἰς τὸ πλοῖον ἀπῆλθον εἰς ἔρημον τόπον] D vg copsa
εἶδον αὐτοὺς] Byz ς WH εἶδον αὐτὸν] W Θ 700 pc
ὑπάγοντας] Byz NR CEI Riv TILC Nv NM ὑπάγοντας οἱ ὄχλοι] ς ND Dio
ἐπέγνωσαν] NR CEI Riv Nv ἐπέγνωσαν αὐτὸν] E F G H S V Γ Φ Ω f13 2 22 157 565 1071 Byz ς ND Dio TILC ἔγνωσαν] B* D f1 WH NM
ἐκεῖ καὶ προῆλθον αὐτούς] א B (0187vid omit ἐκεῖ) 892 1342 2427 l49 l69 l70 l299 l303 l333 l770 l1579 l1780 (l950 αὐτοῖς) itaur itl vg (syrp) (copsa copbo) geo2 slav Augustine WH NR CEI Riv TILC Nv NM ἐκεῖ καὶ προσῆλθον αὐτούς] L (Δ Θ 1424 l10 αὐτοῖς) (13 προσῆλθεν) 579 1241 l12 l80 l184 l211 l384 l387 l773 l1127 arm ἐκεῖ καὶ συνῆλθον αὐτοῦ] D (28 69 700 788 pc αὐτῷ) (565 itd itff2 iti itr1 Diatessaronp ἦλθον) itb καὶ ἦλθον ἐκεῖ] f1 (ita) πρὸς αὐτούς καὶ συνῆλθον πρὸς αὐτόν] 33 ἐκεῖ καὶ προῆλθον αὐτούς καὶ συνῆλθον πρὸς αὐτόν] p84vid (A συνέδραμον for συνῆλθον) E F G H K (N) Π (Σ) (f13 συνεισῆλθον πρὸς αὐτούς) 157 180 597 (1006 1010 1243 προσῆλθον) 1009 1071 1079 1195 1216 1230 1242 (1253 προσῆλθον αὐτοῖς καὶ προσῆλθον πρὸς αὐτόν) (1344 omit ἐκεῖ) 1292 1365 (1505 προσῆλθον and πρὸς αὐτοῖς) 1546 1646 2148 2174 Byz l68 l313 l673 l813 l1223 l1761 lAD (l374 ἐξῆλθον for συνῆλθον) (l1642 προσῆλθον αὐτοῖς) itf (itq) syrh eth geo1 ς ND Dio ἐκεῖ] W 205 l150 itc (syrs omit) Euthymius
εἶδεν] WH CEI Nv NM εἶδεν ὁ Ἰησοῦς] Byz ς NR ND Riv Dio TILC
ἐπ' αὐτοὺς] א B D 1424 pc WH ἐπ' αὐτοῖς] A L W Θ f1 f13 Byz ς
ἔλεγον] א B L Δ Θ 0187 33 892 pc WH λέγουσιν] A D K W f1 f13 565 700 Byz ita itaur itb itc itf itq syrp syrh syrs ς
κύκλῳ] (see Luke 9:12) Byz ς WH ἔγγιστα] D 700 vg
ἑαυτοῖς τί φάγωσιν] p45 (א Θ ἑαυτοῖς βρώματα) B (D φάγειν) L W Δ 28 788 892 2427 2542 pc it vg syr cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM ἑαυτοῖς ἄρτους τί γὰρ φάγωσιν οὐκ ἔχουσιν] (see Matthew 15:32; Mark 8:2; John 6:5) p84vid A K Π f13 33 Byz it syrp syrh ς ND Dio ἑαυτοῖς τί γὰρ φάγωσιν οὐκ ἔχουσιν] U f1 22* omit (haplography)] 579
δηναρίων διακοσίων] Byz διακοσίων δηναρίων] ς
δώσομεν] p45 A B L Δ pc vg WH δώσωμεν] א D N f13 28 33 565 892 1424 pc δῶμεν] W Θ f1 Byz ς
ἔχετε ἄρτους] B L Δ Θ 0187vid WH ἄρτους ἔχετε] p45 א A D W f1 f13 Byz ς NA
ὑπάγετε] א B D L W f1 33 pc itb itc itff2 syrs syrp WH ὑπάγετε καὶ] A Θ f13 Byz vg syrh ς
ἀνακλῖναι πάντας] A B2 D K L W Δ Π 892* 1009 1010 1079 1195 1216 1230 1241 1365 1546 2148 2174 Byz Lect itf (itff2) itl vg (syrp syrh) copsa? geo Origenpt ς WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv ἀνακλιθῆναι πάντας] (see Matthew 14:19) א B* 0187 f1 f13 28 892 1071 1242 1253 1344 1646 l185 ita itaur itb itc itd iti itq itr1 (syrs) copbo WH NM πάντας ἀνακλιθῆναι] Θ 565 ἀνακλῖναι] 33 pc ἀνακλιθῆναι] 700
ἀνέπεσαν] WH ἀνέπεσον] Byz ς
κατὰ ἑκατὸν καὶ κατὰ] א B D pc WH ἑκατὸν καὶ κατὰ] p45 ἀνά ἑκατὸν καὶ ἀνά] A L Θ f1 f13 Byz ς ἄνδρες ἑκατὸν καὶ ἀνά] W
μαθηταῖς αὐτοῦ] p45 A D E F G H K N W Θ Π Σ f1 f13 28 157 180 205 565 597 700 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itf itff2 iti itl itq itr1 vg syrs syrp syrh copsa(mss) eth geo slavmss ς (NA [αὐτοῦ]) ND Dio μαθηταῖς] (see Matthew 14:19; Luke 9:16) א B L Δ 0187vid 33 579 892 1241 1424 2427 l211 l384 l387 l770 l773 l950 l1780 itd copsa(mss) copbo arm slavmss WH NR CEI Riv TILC Nv NM
παρατιθῶσιν] א* B L W Δ 0187 892 pc WH παραθῶσιν] p45 אc A D Θ f1 f13 Byz ς
αὐτοῖς] Byz ς WH κατέναντι αὐτῶν] D vg cop
κλάσματα δώδεκα κοφίνων πληρώματα] p45 B (L Δ) 892 pc WH κλασμάτων δώδεκα κοφίνους πλήρεις] (see parallel passage) A D Θ Byz (syrh) ς περισσεύματα κλασμάτων δώδεκα κοφίνους πλήρεις] (33) 1241 1424 pc vg κλασμάτων δώδεκα κοφίνων πληρώματα] א W (f1) f13 pc
τοὺς ἄρτους] A B E F G H K L N Δ Π Σ 13 33 157 180 579 597 828 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 2427 Byz Lect (itc panes et pisces) itf syrp syrh copbo eth (geo) slav ς WH [NA] NR CEI ND Riv Dio Nv NM τοὺς πέντε ἄρτους] M 162 174 1220 2661 omit] (see Matthew 14:21) p45 א D W Θ f1 f13 28 565 700 788 2542 ita itaur itb itd itff2 iti itl itq itr1 vg (syrs) copsa arm Diatessarona Diatessaronn Diatessaronp Theophylact TILC
πεντακισχίλιοι] p45 A B D L M W Δ f13 33 162 174 579 892 1220 1342 2427 2661 Byz it vg syrp syrh copbo copsa WH NR CEI ND Riv Dio Nv NM ὡσεὶ πεντακισχίλιοι] (see Matthew 14:21; Luke 9:14; John 6:10) f1 28 ς TILC ὡς πεντακισχίλιοι] (see Mark 8:9; John 6:10) א Θ 565 700 2542
εὐθὺς] WH εὐθέως] Byz ς
εἰς τὸ πέραν] א A B D E F G H K L N Δ Θ Π f13 28 33 157 180 565 579 597 700 892 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1342 1424 1505 2427 Byz Lect ita itaur itb itc itd itf itff2 iti itl vg syrp syrh copsa arm eth geo2 slav Origen ς WH αὐτὸν εἰς τὸ πέραν] (see Matthew 14:22) D N Θ Σ Φ f13 28 565 700 vg copsa(pt) copbo syrp Origen αὐτὸν] f1 118 omit] p45vid W f1 205 itq syrs geo1
πρὸς] p45vid א A B D K L N W Δ Π Σ Φ f13pt 33 118 157 579 892 1071 Byz vg syrs syrh ς WH εἰς] Θ f1 28 565 700 2427 copsa(pt) copbo syrp Origen a] itb iti itq omit] f13pt
Βηθσαϊδάν] Byz ςStephanus WH Βηθσαϊδά] ςScrivener omit] f13pt
ἦν] א A B E F G H K L N L W X Θ Π Σ f13 33 157 180 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1424 1505 1546 1646 2148 2174 2427 Byz Lect itaur itc itf itl itq itr1 vg syrs syrp syrh copsa copbo arm eth geo1 slav Diatessaronp Augustine ς WH ἦν πάλαι] p45 D f1 22 28 205 251 660* 697 791 1192 1210 1365 2372 2542 ita itb itd itff2 iti vgmss geo2 omit] Δ
ἐπὶ τῆς γῆς] Byz ς WH ἦν ἐπὶ τῆς γῆς] A U 124 ἐπὶ τῆς γῆς ἦν] M
ἰδὼν] א B D L W Δ Θ 892 1241 1424 pc vg WH NR CEI ND Riv Nv εἶδεν] p45 A f1 f13 Byz (itc) iti syrh ς Dio TILC (NM)
ἐν τῷ ἐλαύνειν] Byz ς WH καὶ ἐλαύνοντας] D ἐλαύνοντας καὶ] Θ 565 700 it
ὁ ἄνεμος ἐναντίος] Byz ς WH ἐναντίος ὁ ἄνεμος] א A f1 1342 1424
αὐτοῖς] א B L Δ 892 pc itaur itb vgmss cop WH NR CEI ND Riv Nv NM αὐτοῖς καὶ] A D (f1 omit αὐτοῖς) Byz vg syrh ς Dio (TILC) αὐτοῖς σφόδρα καὶ] p45vid W Θ f13 28 (565 omit αὐτοῖς) 700 pc
ἐπὶ τῆς θαλάσσης περιπατοῦντα] WH περιπατοῦντα ἐπὶ τῆς θαλάσσης] Byz ς
ὅτι φάντασμά ἐστιν] א B L Δ 33 892 pc WH NR (CEI) ND Riv Dio TILC Nv NM φάντασμά εἶναι] (p45vid W f1pt 28 pc) A D Θ f13 Byz vg arm ς
γὰρ αὐτὸν εἶδον] p45vid א A B K L W X Δ Π f1 f13 28 33 892 1009 1010 (1071 1546 γὰρ εἶδον αὐτὸν) 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1646 2148 2174 Byz Lect (l1127 l1579 omit γὰρ) (itaur) (itf) itl vg (syrs) syrp syrh copsa copbo arm geo ς WH γὰρ αὐτὸν ἰδόντες καὶ] l211 omit (Western non-interpolation?)] D Θ 565 700 989 (1342 ἀνέκραξαν ἀπὸ τοῦ φόβου· 50 πάντες γὰρ καὶ) 1668 ita itb itc itd itff2 iti itq itr1
ὁ δὲ εὐθὺς] א B L D 892 (1424) cop WH εὐθὺς δὲ] Θ (565) καὶ εὐθέως] A W f1 f13 700 Byz vg syr ς καὶ] D itff2 iti ὁ δὲ] 33 (itc)
λίαν ἐκ περισσοῦ ἐν ἑαυτοῖς] A E F G H (Σ pc ἐν ἑαυτοῖς ἐκ περισσοῦ) f13 33 157 180 205 579 597 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1424 1505 2427 Byz Lect ita (itaur) (itc) itd itf itff2 iti itl itq itr1 vg syrh slav ς (NA [ἐκ περισσοῦ]) λίαν ἐν ἑαυτοῖς] א B (L αὐτοῖς) Δ 49 294 759 892 1032 1342 2533 cop geo1 WH ἐν ἑαυτοῖς] syrs syrp περισσῶς ἐν ἑαυτοῖς] D (W 28 72 1313 1582 2193* ἐκ περισσοῦ) (f1 1 2542 ἐκ περισσῶς) (565 add καὶ ἐθαύμαζον λίαν ἐν ἑαυτοῖς after ἐξίσταντο) 700 itb περιέσωσεν αὐτοὺς καὶ] Θ περιέσωσεν αὐτοὺς καὶ λίαν ἐκ περισσοῦ ἐν ἑαυτοῖς] Φ
ἐξίσταντο] א B L Δ 28 79 130 392 566* 872 892 1342 2427 itc itff2 iti itl vg syrs copsa copbo geo WH NR CEI Riv TILC Nv NM ἐξεπλήσσοντο] f1 205 Diatessaronarm ἐξίσταντο καὶ ἐθαύμαζον] (see Acts 2:7) A D E F G H K Nvid W X Θ Π Σ f13 33 157 180 (565 and add λίαν ἐν ἑαυτοῖς a second time) 579 597 700 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1344 1365 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect (ita) itaur itb itd itf itq itr1 vgmss syrh arm eth slav Diatessarona Diatessaronp ς ND Dio ἐθαύμαζον καὶ ἐξίσταντο] 261 517 695 723 780 950 1076 1396 1424 1534 1557 1675 2766 syrp See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἀλλ' ἦν] א B L Δ Θ 33 892 1241 1424 al syrh(mg) cop WH NR Riv NM ἦν γὰρ] A D W f1 f13 Byz vg syr ς (CEI ND Nv) Dio TILC
αὐτῶν ἡ καρδία] Byz ἡ καρδία αὐτῶν] ς
διαπεράσαντες ἐπὶ τὴν γῆν] (ς) WH NA διαπεράσαντες ἐπὶ τὴν γῆν,] NR Riv Dio Nv διαπεράσαντες, ἐπὶ τὴν γῆν] CEI ND TILC NM
ἐπὶ τὴν γῆν ἦλθον] WH ἦλθον ἐπὶ τὴν γῆν] Byz ς
εἰς Γεννησαρὲτ] WH Γεννησαρὲτ] Byz ςScrivener Γενησαρὲτ] ςStephanus εἰς Γεννησὰρ] D it vgmss syrs syrp copbo(ms)
καὶ προσωρμίσθησαν] Byz ς WH omit] (see parallel passage) D W Θ f1 f13 28 565 700 it syrs syrp
εὐθὺς] WH εὐθέως] Byz ς
περιέδραμον] WH NR Riv NM περιδραμόντες] Byz ς CEI ND Dio (TILC) Nv
χώραν] WH NR CEI Riv TILC Nv NM περίχωραν] Byz ς ND Dio
ἐκείνην καὶ] WH NR Riv NM ἐκείνην] Byz ς CEI ND Dio (TILC) Nv
κραβάττοις] WH κραββάτοις] Byz ς
τοὺς κακῶς ἔχοντας περιφέρειν ὅπου ἤκουον ὅτι ἐστίν] Byz ς WH φέρειν πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας· περιφέρειν γὰρ αὐτοὺς ὅπου ἂν ἤκουσαν τὸν Ἰησουν εἰναι] (see parallel passage) D (pc) it
ὅτι ἐστίν] א B L Δ Θ 892 vg syrp WH ὅτι ἐκεῖ ἐστίν] A (W f1 28 565 700) f13 Byz syrh ς τὸν Ἰησοῦν εἶναι] D it
εἰς πόλεις ἢ εἰς] א B D L Δ 33 892 pc WH πόλεις ἢ] A W (Θ) (f1) f13 Byz itb itq ς
ἐν ταῖς ἀγοραῖς] Byz ς WH ἐν ταῖς πλατείαις] D 565 700 2542 ita itb itd itf iti itl itq itr1 vg omit] itaur itc itff2
ἐτίθεσαν] א B L Δ 892 1241 1424 pc WH ἐτίθουν] A D W Θ f1 f13 Byz syrh ς
ἥψαντο] א B D L W Δ Θ 0274 f1 f13 28 33 565 892 1241 pc WH ἥπτοντο] A Byz syrh ς
Copyright information for
VarApp
Welcome to STEP Bible
The BibleProject and ICC commentaries are now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a subject?
- How do I find more about advanced search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the subject in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View the row: Subject or a person in the Bible
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the subject in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View the row: Subject or a person in the Bible
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options", then click “Colour code grammar”. The text will then be colour coded.
4) To understand the colour code, click on the button “Configure colour code grammar”.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options", then click “Colour code grammar”. The text will then be colour coded.
4) To understand the colour code, click on the button “Configure colour code grammar”.
Examples
© STEPBible - 2024