Mark 9
τῶν ὧδε ἑστηκότων] (א) A C D L W Θ f13 (33) Byz syrh Origen ς ὧδε τῶν ἑστηκότων] B D* WH NA τῶν ἑστηκότων ὧδε] p45 f1ἑστηκότων] Byz ς WH ἑστηκότων μετ' ἐμοῦ] D 565 it
μετὰ] WH μεθ'] Byz ς
Ἰωάννην] A B N Γ Δ Θ 0131 700 892 1010 1241 Byzpt Byz2005 τὸν Ἰωάννην] p45 א C D K L W f1 f13 (28) 33 565 1424 Byzpt ς NA
ὑψηλὸν] Byz ς WH ὑψηλὸν λίαν] א pc it
καὶ μετεμορφώθη] Byz ς WH καὶ ἐν τῷ προσεύεσθαι αὐτοὺς μετεμορφώθη] (see parallel passage) p45vid W (Θ 28 565 αὐτὸν) f13
ἐγένετο] ς ἐγένοντο] Byz
λίαν οἷα] p45 א B C L Δ Θ f1 892 1342 2427 2713 itd itk copsa WH NR CEI Riv TILC Nv NM λίαν ὡς οἷα] W itb iti syrp λίαν ὡς χιών οἷα] (see Matthew 28:3) A D 0233 f13 28 33 565 579 700 1424 2542 Byz it vg syr copbo goth ς ND Dio λίαν ὡσεὶ χιών οἷα] K Y Π 28 1071 1241 pm λίαν ὡς τὸ φῶς οἷα] 1577 Origen λίαν] X ita itn syrs οἷα] 1424 al
οἷα γναφεὺς ἐπὶ τῆς γῆς οὐ δύναται οὕτως λευκᾶναι] Byz ς WH omit] X ita itn syrs
οὕτως λευκᾶναι] WH λευκᾶναι] Byz ς
Μωϋσεῖ] WH Μωσεῖ] Byz ς
καὶ] Byz ς WH θέλεις] D Θ f13 565 itb itf copfay εἰ θέλεις] (see parallel passage) 28 ita καὶ θέλεις] W
ποιήσωμεν] Byz ς WH ποιήσω] D W itb itff iti ποιήσωμεν ὧδε] (see parallel passage) p45 W Θ 565 itc itff
τρεῖς σκηνάς] p45 א B C L Δ 33 892 1424 pc WH σκηνάς τρεῖς] A D W Θ f1 f13 Byz syrh ς
Μωϋσεῖ] WH Μωσεῖ] Byz ς
ἀποκριθῇ] B C* L Δ Ψ f1 28 33 565 700 892 pc itk WH ἀπεκριθῇ] א Origen λαλήσει] A C D f13 Byz λαλήσῃ] pc ς ἐλάλει] Θ itd syrs? λαλεῖ] p45 W copsa
ἔκφοβοι γὰρ ἐγένοντο] א B C D L Δ Θ Ψ 33 565 892 (1241 1424) pc it WH ἦσαν γὰρ ἔκφοβοι] p45vid A W f1 f13 Byz vg syrp syrh ς
ἐγένετο φωνὴ] א B C L Δ Ψ 892 pc syrh(mg) copbo WH CEI TILC Nv NM ἦλθεν φωνὴ] A D Θ (f13 28 pc φωνὴ ἦλθεν) Byz it vg (syrs) syrh copsa ς NR ND Riv Dio φωνὴ] W f1 pc itaur itc itk syrp
οὗτός] Byz WH NR CEI Riv TILC Nv NM λέγουσα οὗτός] ς ND Dio
ὁ ἀγαπητός] Byz (itaur* itf itq dilectus) (itk dilectissimus) ς WH ὁ ἀγαπητός ὅν ἐξελεξάην] 0131 ὁ ἀγαπητός ἐν ᾧ εὐδόκησα] (see Matthew 17:5) א1 Δ 983
ἀκούετε αὐτοῦ] א B C D L W Θ Ψ 0131 f1 28 33 565 892 1241 1424 pc vg WH αὐτοῦ ἀκούετε] A f13 Byz it syr ς omit] Δ
ἀλλὰ τὸν Ἰησοῦν μόνον μεθ' ἑαυτῶν] A C L W Δ Θ f1 f13 Byz syrp ς WHmg εἰ μή τὸν Ἰησοῦν μόνον μεθ' ἑαυτῶν] א D N Y Σ 517 892 954 1241 1342 1424 1675 pc itb itd itff2 itn itq itr1 vg syrh μεθ' ἑαυτῶν εἰ μή τὸν Ἰησοῦν μόνον] B 33 579 2427 itaur itc itf WHtext εἰ μή τὸν Ἰησοῦν μόνον] (see Matthew 17:8) 0131 pc ita itk itl syrs
καὶ καταβαινόντων] א B C D L N Δ Ψ 33 892 pc WH καταβαινόντων δὲ] A W Θ f1 f13 Byz itf syrh ς
ἐκ τοῦ ὄρους] B D Ψ 33 pc ἀπὸ τοῦ ὄρους] א A C L W Θ f1 f13 Byz ς
μηδενὶ ἃ εἶδον διηγήσωνται] WH μηδενὶ διηγήσωνται ἃ εἶδον] Byz ς
ἐκράτησαν πρὸς ἑαυτοὺς] WH NA NR CEI ND Riv Dio ἐκράτησαν, πρὸς ἑαυτοὺς] TILC Nv NM ἐκράτησαν πρὸς ἑαυτοὺς,] ς
λέγοντες, ὅτι] Byz ς WH λέγοντες, τι οὖν] W Θ λέγοντες, πως οὖν] f13
ἔφη] א B C D L N Δ Ψ 33 892 pc WH NR CEI Riv TILC Nv NM ἀποκριθεὶς εἶπεν] (see parallel passage) A D W Θ f1 f13 Byz it vg syrs syrh ς ND Dio
Ἠλίας μὲν] Byz ς WH εἰ Ἠλίας] D Ἠλίας] D L W Ψ f1 28 565 892 pc it vg
ἀποκαθιστάνει] א2 A B L W Δ Ψ f1 33 WH ἀποκαθιστᾷ] f13 Byz ς ἀποκαταστήσει] C Θ 565 pc ἀποκαταστανει] א* D (28)
ἐξουδενηθῇ] B D (L N W Θ f1 565 892 pc ἐξουθενηθῇ) Ψ WH ἐξουδενωθῇ] (א ἐξουθενωθῇ) A C f13 Byz ς
ἤθελον] WH ἠθέλησαν] Byz ς
ἐλθόντες... εἶδον] א B L W Δ Ψ 892 1342 2427 pc itk copsa arm geo1 geoA goth WH NR CEI Riv TILC Nv NM ἐλθὼν... εἶδεν] A C D E F G H N Θ Σ 067vid f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1424 1505 Byz Lect ita itaur itb itc itd itf itff2 iti itl itq vg syrp syrh copbo eth geo2 slav ς ND Dio ἐλθὼν... εἶδον] syrs geomss?
πρὸς αὐτούς] WH αὐτοῖς] Byz ς
εὐθὺς] WH εὐθέως] Byz ς
ἰδόντες] WH ἰδὼν] Byz ς
αὐτὸν] Byz ς WH τὸν Ἰησοῦν] D it omit] f1
ἐξεθαμβήθησαν] WH ἐξεθαμβήθη] Byz ς
προστρέχοντες] itaur itf itl itq vg Byz ς WH προσχαίροντες] D itb itc itd itff2 iti itk and in the midst of their joy they ran] Diatessarona
ἐπηρώτησεν αὐτούς] WH CEI Riv Nv NM ἐπηρώτησεν τοὺς γραμματεῖς] Byz ς ND Dio ἐπηρώτησεν] NR asked the disciples] TILC
πρὸς αὑτούς] πρὸς αὐτούς] Byz ς WH NA
ἀπεκρίθη αὐτῷ] א B D L Δ Ψ 33 pc it WH NR CEI Riv TILC Nv NM ἀποκριθεὶς] A C W Θ 067 f1 f13 Byz vg syrh ς ND Dio
ὄχλου] א B D L Δ Ψ 33 pc it WH NR CEI Riv TILC Nv NM ὄχλου εἶπεν] A C W 067 f1 f13 Byz vg syrh ς ND Dio ὄχλου καὶ εἶπεν αὐτῷ] Θ
ἐὰν] WH ἂν] Byz ς omit] א* f1 1241 pc
ῥήσσει αὐτόν] Byz ς WH ῥήσσει] א W itk ῥάσσει αὐτόν] 565 ῥάσσει] D
ὀδόντας] WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM ὀδόντας αὐτοῦ] Byz ς
εἶπα] WH εἶπον] Byz ς
ἴσχυσαν] Byz ς WH ἴσχυσαν ἐκβαλεῖν αὐτὸ] D W Θ (565) ita itb copsa
ὁ δὲ] Byz ς WH και] p45 D W Θ f1 f13 pc
αὐτοῖς] WH NR CEI Riv Nv NM αὐτῷ] Byz ς ND Dio omit] TILC
ἄπιστος] Byz ς WH ἄπιστος καὶ διεστραμμένη] (see parallel passage) p45 (W ἄπιστε) f13 pc ἄπιστε] D Θ 565
τὸ πνεῦμα εὐθὺς] WH εὐθέως τὸ πνεῦμα] Byz ς
συνεσπάραξεν] א B C L Δ 33 892 pc WH ἐσπάραξεν] p45 A W Θ Ψ 067 f1 f13 Byz ς ἐτάραξεν] D
ὡς] א* A C D f1 Byz ς WH ἕως] p45 B pc ἐξ οὗ] א2 C* L W Δ Θ Ψ 33 565 892 1241 pc ἀφ' οὗ] N f13 1424 pc
ἐκ παιδιόθεν] WH παιδιόθεν] Byz ς
καὶ εἰς πῦρ αὐτὸν] WH αὐτὸν καὶ εἰς τὸ πῦρ] Byz αὐτὸν καὶ εἰς πῦρ] ς
δύνῃ] WH δύνασαι] Byz ς
τὸ εἰ δύνῃ] א* (א2 C* L 579 l514 δύνασαι) B N Δ Σ f1 205 892 2427 itk syrpal(mss) copsa? copbo? arm eth geo WH NR CEI Riv TILC Nv NM τοῦτο εἰ δύνῃ] (p45 omit τοῦτο) W τὸ εἰ δύνασαι πιστεῦσαι] A (C πιστεῦσαι δύνασαι) E F G H X Ψ 33 157 597 700* 1195c 1230 1241 1242 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1646 2148 Byz Lect goth slav ς ND Dio εἰ δύνασαι πιστεῦσαι] K U Y Π f13 180 700c 1006 1009 1010 1071 1079 1195* 1216 1243 1253 1546 2174 l60 l185 l524 l547 l563 l1627 εἰ δύνῃ πιστεῦσαι] D Θ 28 565 l847? itaur itb itc itd itf iti itl itq vg syrp syrh syrpal(ms) (Diatessarona) Ambrosiastervid Augustine if you believe] syrs Quid est, si quid potes? Si potes credere] ita
εὐθὺς] א2 B L Δ itaur itc WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM καὶ εὐθέως] (א*) A (C*) Cc D W (Θ) Ψ f1 f13 Byz it vg syr ς Dio
παιδίου] p45 א A* B C* L (W παιδαρίου) Δ Ψ 28 267 700 1093 1216 1243 1651 1654* 2427 2542 2555 l1016 itk syrs copsa copbo(pt) arm eth geo WH NR CEI Riv TILC Nv NM παιδίου μετὰ δακρύων] A2 C D E F G H K N Δ Θ Π Σ f13 33 157 180 565 579 597 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 (1230 2174 l547 μετὰ δακρύων before ὁ πατὴρ) 1241 1242 1292 1342 1344 1365 1424 1546 1646 2148 Byz Lect (l547) ita (itaur) itc itd itf itl itr1 (itb iti itq omit τοῦ παιδίου) vg syrp syrh syrpal copbo(pt) goth slav Diatessarona Diatessaronp ς ND Dio παιδος μετὰ δακρύων] f1 205 1505 (1253 μετὰ δακρύωνbefore ὁ πατὴρ) See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἔλεγεν] Byz ς WH εἶπεν] p45 W f13 pc λέγει] D Θ 565 700
πιστεύω] p45 א A B C* D L W Θ Ψ 565* 579 2427 itd iti itk itl itr1 vg syrp(mss) syrh syrpal(mss) cop goth WH NR CEI Riv TILC Nv NM πιστεύω κύριε] Cc X Δ f1 f13 33 565c 700 Byz ita itaur itb itc itf itq vgmss syrs syrp(mss) ς ND Dio
βοήθει] Byz ς WH βοήθησον] (see Mark 9:22) W Ψ
ὄχλος] B C D Θ f1 Byz ς WH ὁ ὄχλος] א A L W Δ Ψ f13 28 33 565 700 892 1010 al
τῷ ἀκαθάρτῳ] (see Luke 9:42) Byz ς WH omit] p45 W f1 1139 1571 2454 syrs
τὸ ἄλαλον καὶ κωφὸν πνεῦμα] WH τὸ πνεῦμα τὸ ἄλαλον καὶ κωφὸν] Byz ς
ἐπιτάσσω σοι] א B C L W Δ Ψ 33 892 pc itk vgcl WH σοι ἐπιτάσσω] A D Θ f1 f13 Byz it vg ς
κράξας] WH κράξαν] Byz ς
σπαράξας] WH σπαράξαν αυτον] Byz ς
τοὺς πολλοὺς] א A B L Δ Ψ 0274 33 892 pc WH πολλοὺς] C D W Θ f1 f13 Byz copbo ς
κρατήσας] WH κρατήσας αὐτὸν] Byz ς
χειρὸς αὐτοῦ] WH χειρὸς] Byz ς
καὶ ἀνέστη] Byz ς WH omit] p45vid W itk itl syrs syrp
εἰσελθόντος αὐτοῦ] WH εἰσελθόντα αὐτὸν] Byz ς
κατ' ἰδίαν ἐπηρώτων αὐτόν] WH ἐπηρώτων αὐτόν κατ' ἰδίαν] Byz ς
ὅτι] Byz ς WH διὰ τι] (see parallel passage) A D K 33 al cop
προσευχῇ] א* B 0274 2427 itk geo1 Clement WH NR CEI Riv TILC Nv NM προσευχῇ καὶ νηστείᾳ] p45vid א2 A C D E F G H K L N W X (Δ τῇ νηστείᾳ) Θ Π Σ Ψ f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itd itf itff2 iti itl itq itr1 vg syrh copsa copbo goth geo2 slav Diatessarona Diatessaronp Basil ς ND Dio νηστείᾳ καὶ προσευχῇ] (see 1Corinthians 7:5) syrs syrp syrpal copbo(ms) arm eth See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
κἀκεῖθεν] WH καὶ ἐκεῖθεν] Byz ς
παρεπορεύοντο] Byz ς ἐπορεύοντο] B* D WH
γνοῖ] WH γνῷ] Byz ς
αὐτοῖς] [WH] omit] B itk
ἀποκτανθεὶς] Byz ς WH omit] (see parallel passage) D ita itc itk copbo eth
μετὰ τρεῖς ἡμέρας] א B C* D L Δ Ψ 892 pc it syrh(mg) cop WH NR CEI Riv TILC Nv NM τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ] (see parallel passage) A C W Θ f1 f13 Byz vg syr ς ND Dio
ἦλθον] א B D W 0274 f1 565 1424 2427 pc it vg syrp copsa WH ἦλθεν] A C L Δ Θ Ψ (f13 700 εἰσῆλθεν) 28 579 892 (1071 ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς) 1342 Byz itf itq syrs syrh copbo ς
Καφαρναούμ] WH CEI TILC Nv Καπερναούμ] Byz ς NR ND Riv Dio NM
διελογίζεσθε] א B D pc vg WH NR CEI Riv TILC Nv NM πρὸς ἑαυτοὺς διελογίζεσθε] A 700 Byz ς ND Dio διελογίζεσθε πρὸς ἑαυτοὺς] W Θ f1 f13 565 pc syr copsa
ἐν τῇ ὁδῷ] (see Mark 9:33) א B C K L W X Θ Π Ψ f1 f13 28 565 700 892 1009 1010 1071 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1646 2148 2174 Byz Lect itaur itc itff2 itk itl vg syrp syrh syrpal copsa copbo copfay arm eth geo2 Diatessaronp Origen WH omit] A D Δ 19 64* 149* 264supp 265 274 692 766 1079 1128 1500 1546 1602 1664 2290 2411 ita itb itd itf iti itq itr1 syrs goth geo1 Diatessarona Diatessaronn Diatessaront
καὶ λέγει αὐτοῖς, Εἴ τις θέλει πρῶτος εἶναι ἔσται πάντων ἔσχατος καὶ πάντων διάκονος] Byz ς WH καὶ λέγει αὐτοῖς, Εἴ τις θέλει πρῶτος εἶναι ἔσται πάντων ἔσχατος καὶ πάντων δοῦλος] M* pc καὶ λέγει αὐτοῖς, Εἴ τις θέλει πρῶτος εἶναι ἔσται πάντων διάκονος(haplography?)] f1 pc omit (Western non-interpolation?)] D itd itk
ἂν ἓν] (WH ἂν [ἓν]) ἂν] D Γ pc syrs syrp pc ἂν ἐκ] W Θ f13 565 it ἐὰν ἓν] Byz ς
ἂν ἐμὲ] WH ἐὰν ἐμὲ] Byz ς
δέχηται] (א) B L Ψ 0274 892 (1241) pc WH δέξηται] A C D W Θ f1 f13 Byz ς
ἔφη] א B L Δ Θ Ψ 892 pc syrp WH NR CEI Riv TILC Nv NM ἀπεκρίθη δὲ] A Byz itf itq (syrh) ς ND Dio ἀπεκρίθη] D f1 28 it ἀπεκρίθεις δὲ ἔφη] C καὶ ἀπεκρίθεις] W f13 565 700 pc
ὁ Ἰωάννης] א B C L Δ Θ Ψ 892 pc syrp WH NR CEI Riv TILC Nv NM ὁ Ἰωάννης λέγων] A Byzpt (Byzpt Byz2005 omit ὁ) itf itq (syrh) ς ND Dio ὁ Ἰωάννης εἶπεν] W f13 565 700 pc ὁ Ἰωάννης καὶ εἶπεν] D f1 28 it
ἐν] ςStephanus omit] Byz ςScrivener
καὶ ἐκωλύομεν αὐτόν, ὅτι οὐκ ἠκολούθει ἡμῖν] (see Luke 9:49) א B (L ἀκολουθεῖ μεθ' ἡμῶν) Δ Θ (Ψ 892 ἀκολουθεῖ) 0274 (2427 ἡμᾶς) syrs syrp syrpal Diatessarona Diatessaronn Diatessaront WH CEI TILC Nv NM καὶ ἐκωλύσαμεν αὐτόν, ὅτι οὐκ ἀκολουθεῖ ἡμῖν] C 579 1071 1342 l185 itaur itf copsa copbo copfay eth ὃς οὐκ ἀκολουθεῖ ἡμῖν καὶ ἐκωλύσαμεν αὐτόν] (D μεθ' ἡμῶν and ἐκωλύομεν) (W 565 ἠκολούθει) X (f1 ἐκωλύομεν) f13 28 205 700 1195 1241 1243 1253 1365 1424 2542 pc itb itc itff2 iti itl (itq) itr1 (ita itd itk vg (arm) geo slavmss Augustine μεθ' ἡμῶν) ὃς οὐκ ἀκολουθεῖ ἡμῖν καὶ ἐκωλύσαμεν αὐτόν, ὅτι οὐκ ἠκολούθει ἡμῖν] A E F G H K N Π Σ 157 180 597 1006 1010 1079 1216 1292 1344 1505 (1546 ἀκολουθεῖ ὑμῖν... ἀκολουθεῖ ὑμῖν) 1646 2148 2174 Byz Lect (l1127 ἀκολουθεῖ ὑμῖν) syrh* slavmss goth (Basil) ς [NR] ND Riv Dio οὐκ ἀκολουθεῖ ἡμῖν] 1009 1230 1242 omit (haplography)] 124 472 pc See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ταχὺ κακολογῆσαί με] Θ f13 700 Byz itaur itf itl itq vg ς WH με ταχὺ κακολογῆσαί] 1582c κακολογῆσαί με] F* με κακολογῆσαί] W f1 28 565 ita itb itc itd itff2 iti itk itr1 syrs arm geo
ἡμῶν, ὑπὲρ ἡμῶν] (see Luke 9:50) א B C W Δ Θ Ψ f1 f13 28 157 565 579 892 1241 1342 2427 2542 itk syrs syrh(mg) cop goth Basil ςScrivener NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM ὑμῶν, ὑπὲρ ὑμῶν] (see Luke 9:50) A D K Π 124 700 1424 Byz it vg syrp syrh copbo(ms) ςStephanus ἡμῶν, ὑπὲρ ὑμῶν] L 124 pc ὑμῶν, ὑπὲρ ἡμῶν] X 118 pc
ἐν ὀνόματι] א2 A B C* K L N Π* Σ Ψ f1 579 892 (1071 ἐν τῷ) 1079 1241 1342 1424 1546 2427 syrs syrp syrh (arm ἐν τῷ or ἐν τούτῳ) geo1 slav WH ἐν ὀνόματι μου] א* C E F G W X Π2 2 157 180 205 597 1006 1010 1195 1230 1253 1365 1582c 1646 2148 Byz Lectpt ita itaur itb itc itd itf itff2 iti itk itl itq itr1 vg syrh(mg) copsa copbo copfay(vid) eth goth geoA Origenlat Augustine NR CEI ND Riv Dio Nv ἐν τῷ ὀνόματι μου] D H M Δ Θ (f13 1344 l44m l773 syrpal ἐπὶ τῷ) 28 565 700 1009 1216 1242 1243 1292 1505 2174 2542 Lectpt lAD omit] geoB ς TILC NM
Χριστοῦ ἐστε] B C K L M N Θ Π Ψ f1 f13 2c 565 700 892 1071 1241 1342 1582c 2427 2542 Byz it vg syr cop goth ς WH Χριστοῦ ἔσται] א2 A D W Δ 2* 28 579 1424 ἐμὸν ἐστε] א*
ὑμῖν ὅτι] WH ὑμῖν] Byz ς
ἂν] ς ἐὰν] Byz
τούτων] ςScrivener NR CEI ND Riv Dio Nv NM omit] K L Ψ f13 892 Byz ςStephanus μου] W
πιστευόντων εἰς ἐμέ] (see Matthew 18:6) A B C2 E F G H K L N W X Θ Π Σ Ψ f1 f13 28 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 2427 Byz Lect itaur itc itf itl itq vg syrs syrp syrh copsa copbo(pt) copfay goth arm eth geo slav Diatessaronp Augustine ς (NA [εἰς ἐμέ]) ND Dio TILC πιστευόντων] א C*vid Δ itb itff2 iti itk copbo(pt) WH NR CEI Riv Nv NM πίστιν ἐχόντων] D ita itd See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
μύλος ὀνικὸς] WH NR CEI Riv NM λίθος μυλικὸς] Byz ς ND Dio Nv (TILC)
σκανδαλίζῃ] A C D f1 f13 700 Byz ς σκανδαλίσῃ] א B L W Δ Ψ 892 pc WH σκανδαλίζει] Θ 28 565 pc it
καλόν ἐστίν σε κυλλὸν εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν] WH καλόν σοι ἐστίν κυλλὸν εἰς τὴν ζωὴν εἰσελθεῖν] Byz ς
ἀπελθεῖν] א A B C F L W Δ Θ Ψ 0274 f1 f13 28 700 788 892 2427 Byz it vg syr cop goth ς WH βληθῆναι] D itk
εἰς τὴν γέενναν, εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον] א* א2 A B C K X Θ Π f13 565 1009 1010 1071 1079 (1195 l69 l333 l1127 omit τὴν) 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 2427 Byz Lect ita itaur itf itl vg (syrh) copbo goth arm geoms WH ς NR CEI ND Riv Dio Nv NM εἰς τὴν γέενναν ὅπου ἐστὶν τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον] D itb itc itd itff2 iti itk itr1 εἰς τὴν γέενναν] א1 L Δ Ψ 0274 700 892 pc l1642 syrp eth εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον] W f1 28 788 pc syrs geo1 geoA εἰς τὴν γέενναν τοῦ πῦρ] geoB εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός] F (itq) copsa copbo(mss)
omit] (see Mark 9:48) א B C L W Δ Ψ 0274 f1 28 205 565 892 1365 2427 l260 itk syrs syrpal copsa copbo copfay arm geo WH CEI Riv TILC Nv NM ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾇ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται] (see Isaiah 66:24) A D E F G H K N X Θ Π Σ f13 157 180 579 597 700 1006 1009 1010 1071 1079 (1195 1292 πῦρ αὐτῶν) (1216 omit ὁ) 1230 1241 1242 1243 1253 1342 1344 1424 1505 (1546 σκόλυξ ὁ ἀκύμητος καί) 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itd itf itff2 iti itl itq itr1 vg syrp syrh goth (eth) slav Diatessarona Diatessaronp Irenaeuslat Basil Chromatius Augustine ς [NR] ND Dio See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἐστίν σε] WH ἐστίν σοι] Byz ς
βληθῆναι] א A B C D L Δ Θ Ψ 0274 f13 700 892 1342 2427 Byz it vg syr cop goth ς WH ἀπελθεῖν] F W f1 28
εἰς τὴν γέενναν] א B C (F γέενναν τοῦ πυρός) L W Δ (Ψ 28 omit τὴν) 0274 f1 28 205 892 1342 1365 2427 l260 itb itk syrs syrp copsa copbo copfay arm geo Diatessaronp WH NR CEI Riv TILC Nv NM εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον] 700 εἰς τὴν γέενναν εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον] A D E G H K (N X f13 omit τὴν) Θ Π Σ f13 157 180 565 579 597 1006 1010 1071 1079 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1344 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect (l70 εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρός) (l1761 εἰς πῦρ) (ita) itd itf (itff2) (iti) itq (itr1) (itaur itc itl vg τοῦ πυρός τοῦ ἀσβέστου) (syrh) goth ethpp geo slav Diatessaron Augustine ς ND Dio
omit] (see Mark 9:48) א B C L W Δ Ψ 0274 f1 28 205 565 892 1365 2427 l19 itk syrs copsa copbo copfay arm Diatessarona WH CEI Riv TILC Nv NM ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾇ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται] (see Isaiah 66:24) A D E F G H K N X Θ Π Σ f13 157 180 579 597 700 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 (1241 πῦρ αὐτῶν) 1242 1243 (1253 omit αὐτῶν) 1292 1342 1344 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itd itf itff2 iti itl itq itr1 vg syrp syrh syrpal goth (eth) geo slav Diatessaronp Basil Augustine ς [NR] ND Dio See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
καλόν σέ] WH καλόν σοι] Byz ς
βληθῆναι] א A B C F L W Δ Θ Ψ 0274 f13 28 565 579 700 892 1312 1330 1342 1668 2144 2427 Byz it vg syrp syrh cop goth ς WH ἀπελθεῖν] D f1 1241 1424 syrs
τὴν γέενναν] א B D L W Δ Ψ 0274 f1 28 565 579 700 892 1312 1342 1668 2144 2427 pc ita itb itc itd itff2 itk itr1 syrs cop NR CEI Riv TILC Nv NM γέενναν] B L Ψ 28 pc WH τὴν γέενναν τοῦ πυρός] A C Θ f13 1241 1424 Byz itaur itf iti itl itq vg syrp syrh copbo(ms) goth ς ND Dio τὴν γέενναν εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον] pc τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον] F 1330
πᾶς γὰρ πυρὶ ἁλισθήσεται] (א 1342 ἐν πυρὶ) B L (W ἁλισγηθήσεται) Δ 0274 f1 f13 28* 205 565 579 700 788 826 1006 1342 pc l260 syrs copsa copbo(pt) arm geo Diatessarona(pt) (Theodore-Heraclea) Didymus WH NR CEI Riv TILC Nv NM πᾶς γὰρ πυρὶ ἁλισθήσεται καὶ πᾶσα θυσία ἁλὶ ἁλισθήσεται] A (C ἐν πυρὶ) E F G H K N (X πυρὶ ἁλὶ ἁλισθήσεται) (Θ pc πυρὶ ἁναλωθήσεται) Π Σ (Ψ θυσία ἁναλωθήσεται ἁλισθήσεται) 13 28c (46 52 2614 itg1 157 180 597 828 892 1010* (1009 1010c 1546 l303 l773 l1552 omit ἁλὶ) 1071 1079 (1195 ἐν πυρὶ δοκιμασθήσεται) 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1344 1365 1424 1505 1646 2148 2174 (2427 l673 πυρὶ for ἁλὶ) Byz Lect itf itl itq vgcl (vgww vgst omit ἁλὶ) syrp syrh copbo(pt) goth eth slav Diatessarona(pt) Diatessaronp Theophylactcomm πυρὶ δοκιμασθήσεται) ς ND Dio πᾶσα γὰρ θυσία ἁλὶ ἁλισθήσεται] (see Leviticus 2:13) D (ita) itb itc itd itff2 iti (itaur itc omit ἁλὶ) Ambrose Chromatius Omnia substantia consumitur] itk καὶ πᾶσα θυσία ἁλὶ ἁλισθήσεται] 1364* 2173 2426 2465 See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἅλα] WH ἅλας] Byz ς
Copyright information for
VarApp
Welcome to STEP Bible
The BibleProject and ICC commentaries are now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a subject?
- How do I find more about advanced search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the subject in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View the row: Subject or a person in the Bible
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the subject in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View the row: Subject or a person in the Bible
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options", then click “Colour code grammar”. The text will then be colour coded.
4) To understand the colour code, click on the button “Configure colour code grammar”.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options", then click “Colour code grammar”. The text will then be colour coded.
4) To understand the colour code, click on the button “Configure colour code grammar”.
Examples
© STEPBible - 2024