1 Kings 17
Hospodin se stará o Elijáše
1Elijáš ▼▼L 4,25; Jk 5,17
Tišbejský z Tišbé ▼▼srv. LXX; [Toto jméno není odjinud doloženo (ačkoli podle tradice šlo o al–Istib) a není zcela jasné, zdali skutečně to místní jméno znělo h. tišbe. TM (s pozdější vokalizací) má tóšábé, což některé překlady chápou jako: z příchozích (srv. Gn 23,4)]
v Gileádu řekl Achabovi: Jakože živ ▼▼1,29; 18,10.15
je Hospodin, Bůh Izraele, jemuž sloužím, ▼▼h.: ()před nímž jsem stál; 1,2; 18,15; Dt 17,12; 2Kr 3,14; 5,16; Ž 41,13; L 1,19
v těchto letech nebude rosa ani déšť, ▼▼2S 1,21!; 8,35
jenom ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
podle ▼▼Dt 17,10; Př 12,8
mého slova. 2I stalo se k němu Hospodinovo slovo: 3Jdi odsud, ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
vydej ▼▼10,13; Dt 16,7
se na cestu na východ a ukryj ▼▼Jr 36,19; 1S 20,24
se u potoka Kerítu, který je ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
naproti Jordánu. 4I stane se, že budeš pít z potoka, a havranům jsem přikázal, aby tam o tebe pečovali. ▼▼2S 19,33; Neh 9,21!
5On šel a ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
jednal podle Hospodinova slova. ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
Odešel a pobýval u potoka Kerítu, který je ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
naproti Jordánu. 6Havrani mu ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinášeli chléb i maso ráno a chléb i maso večer a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
pil z potoka. 7Po nějakém ▼▼Pozn. 70 v tabulce na str. 1499
čase se stalo, že potok vyschl, protože v zemi nebyl déšť. ▼▼Jr 14,4
8Stalo se k němu Hospodinovo slovo: 9Vstaň, jdi ▼▼Jon 1,2; Jr 13,6
do Sarepty, ▼▼Abd 1,20p
která patří Sidónu, a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
pobývej tam. Hle, přikázal jsem tam jedné vdově, aby o tebe pečovala. 10Vstal tedy a ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
odešel do Sarepty. Když přišel ke vchodu do města, ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
uviděl tam vdovu, jak sbírá dříví. Zavolal na ni: Podej ▼▼h.: Vezmi; srv. 3,24
mi, ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
prosím, trochu vody v nádobě, abych se napil. 11Když šla, aby to přinesla, zavolal na ni: Vezmi mi, ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
prosím, s ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
sebou i kousek chleba. 12Řekla: Jakože živ je Hospodin, tvůj Bůh, nemám ani koláček, ▼▼n.: nic upečeného / žádné pečivo
jenom hrst mouky ve džbánu a trochu oleje ve džbánku. ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Podívej, sbírám pár kousků dříví, abych to ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
šla udělat pro sebe a svého syna, sníme to a zemřeme. 13Elijáš jí řekl: Neboj se. ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
Jdi a učiň podle svého slova. Avšak nejprve z toho udělej malý chléb pro mě a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
přines mi to. Pro sebe a pro svého syna ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
udělej potom. 14Neboť toto praví Hospodin, Bůh Izraele: Mouka ve džbánu nedojde a oleje ve džbánku nebude nedostatek až do dne, kdy dá Hospodin déšť na ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
povrch ▼▼Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země. 15Šla a učinila podle Elijášova slova a jedla ona i on a její dům po mnoho dní. 16Mouka ve džbánu nedošla ▼▼srv. ::Gn 21,15
a oleje ve džbánku nebyl nedostatek podle Hospodinova slova, které promluvil ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
prostřednictvím Elijáše. 17Elijáš křísí chlapce
Po těchto ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
událostech se stalo, že syn té ženy, paní domu, onemocněl a jeho nemoc byla velmi těžká, ▼▼h.: silná
takže v něm nezůstal dech. ▼▼15,29; Iz 42,5
18Žena řekla Elijášovi: Co ⌈je ti do mě,⌉ ▼▼n.: máš proti mně; 2S 16,10!; 2Kr 3,13; J 2,4
muži ▼▼srv. Dt 33,1; Neh 12,24
Boží? Přišel jsi ke mně, abys mi připomenul mou vinu a usmrtil mého syna? 19 ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl jí: Dej mi svého syna. Vzal ho z jejího klína, ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vynesl ho do horní místnosti, ▼▼Sd 3,20p; 2S 19,1
kde ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
bydlel, a položil ho na svou postel. 20Potom volal k Hospodinu: Hospodine, můj Bože, což i se vdovou, u níž pobývám jako cizinec, naložíš zle ▼▼n.: na vdovu … uvedeš neštěstí; Joz 24,20; Jr 25,29
a usmrtíš jejího syna? 21Natáhl ▼▼n.: Položil; 2Kr 4,34n; Sk 20,10
se třikrát na ▼▼n.: nad
chlapce ▼▼n.: dítě; srv. 14,12; Jl 4,3
a volal k Hospodinu: Hospodine, můj Bože, ať se vrátí ⌈duše tohoto chlapce do jeho nitra.⌉ ▼▼n : život … do jeho těla
22Hospodin ▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
vyslyšel ▼▼9,3!; Neh 9,9
Elijáše, ▼▼Nu 21,3; Sd 13,9
chlapcova duše se vrátila do jeho nitra a ožil. ▼▼[první případ vzkříšení z mrtvých v StS]; Ez 37,10; Př 15,29
23Elijáš vzal chlapce, snesl ho z horní místnosti do domu a dal ho jeho matce. ▼▼L 7,15; He 11,35
Pak Elijáš řekl: Pohleď, tvůj syn žije. 24Žena Elijášovi ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděla: ⌈Teď vím, že⌉ ▼▼n.: Nyní jsem takto poznala; Ž 56,10!; J 16,30
jsi Boží muž a Hospodinovo slovo ve tvých ústech ▼▼srv. Jr 1,9 + 5,14; Iz 51,16; Ex 4,15
je pravdivé. ▼▼2S 7,28; srv. J 3,2
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024