1 Samuel 16
David pomazán za krále
1Hospodin řekl ▼▼[asi kolem roku 1025 př. Kr.]
Samuelovi: Jak dlouho budeš truchlit ▼▼15,35
nad Saulem? Já jsem ho zavrhl, aby nekraloval nad Izraelem. Naplň svůj roh olejem a jdi. ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Posílám ▼▼n.: pošlu
tě k Jišajovi ▼▼Rt 4,18—22
Betlémskému, protože mezi jeho syny jsem si vyhlédl ▼▼13,4v
krále. 2Samuel řekl: Jak mohu jít? Saul o tom uslyší ▼▼[Samuel musel projít z Rámy do Betléma přes Saulovo město Gibej]
a zabije ▼▼srv. 18,10; 19,10; 20,33
mě. Hospodin řekl: ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Vezmi s ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
sebou jalovici a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
řekni: Přišel jsem obětovat ▼▼20,29
Hospodinu. 3 ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Pozvi ▼▼h.: zavolej
Jišaje k oběti a já ti oznámím, ▼▼n.: dám poznat
co máš udělat. ▼▼srv. Sk 9,6
Pomažeš mi toho, o kterém ti řeknu. 4Samuel udělal to, co Hospodin ⌈řekl, a přišel⌉ ▼▼n.: řekl. Když přišel
do Betléma. ▼▼17,12; 20,6; Gn 48,7; Sd 17,7; Rt 1,1p; 2S 23,14; 2Pa 11,6; Mt 2,1
Starší města mu šli vyděšeni ▼▼21,2
naproti a ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptali ▼▼TM: sg.; LXX; Pš: pl.
se: ⌈Přicházíš v pokoji?⌉ ▼▼n : v dobrém; h.: Je tvůj příchod pokojný; 1Kr 2,13; 1Pa 12,17
5 ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl: V pokoji. Přišel jsem obětovat Hospodinu. Posvěťte ▼▼Ex 19,10.22; Lv 15
se a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
pojďte se mnou k oběti. Posvětil i Jišaje a jeho syny a pozval ▼▼h.: zavolal
je k oběti. 6Stalo se, že když přišli, uviděl Elíaba ▼▼17,13.28
a řekl si: Jistě je před Hospodinem jeho pomazaný. 7Hospodin však Samuelovi řekl: Nehleď na jeho vzhled ani na jeho velkou výšku, neboť jsem ho zavrhl, jelikož se ⌈nedívám na to, na co⌉ ▼▼n.: nerozhoduji, jak
se dívá člověk. Vždyť člověk se dívá na to, co má před očima, ▼▼n : na viditelné
ale Hospodin se dívá na srdce. ▼▼1Kr 8,39; 1Pa 28,9; Př 21,2; Zj 2,23
8Jišaj zavolal Abínádaba a předvedl ho ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Samuela. Ten řekl: Ani toho Hospodin nevyvolil. 9Jišaj předvedl Šamu, ale Samuel řekl: Ani toho Hospodin nevyvolil. 10Jišaj předvedl ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Samuela svých sedm synů, avšak Samuel Jišajovi řekl: Hospodin je nevyvolil. 11Nato řekl Samuel Jišajovi: ⌈To jsou všichni mládenci?⌉ ▼▼h.: Skončili chlapci?
▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl: Ještě nejmladší. ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Zrovna pase ovce. ▼▼n.: stádo
Samuel řekl Jišajovi: Pošli pro něj a nech ho přivést, neboť nezasedneme, ▼▼h.: neobklopíme ?stůl / neobrátíme se k dalším věcem; $
dokud sem nepřijde. 12Poslal pro něj a přivedl ho. Byl ryšavý, s krásnýma očima a hezkého ▼▼17,42; 9,2; 2S 11,2
vzhledu. Hospodin řekl: Vstaň ▼▼Ex 32,1p
a pomaž ho, neboť to je on. 13Samuel vzal roh s olejem a pomazal ▼▼10,1; 1Kr 1,39
ho uprostřed jeho bratrů. Od onoho dne i nadále Davida uchvacoval ▼▼10,6.10
Duch Hospodinův. Samuel vstal a šel do Rámy. 14David v Saulových službách
Duch Hospodinův odstoupil ▼▼18,12; 28,15n; Sd 16,20; ::2S 7,15
od Saula a děsil ho zlý duch od ▼▼Mi 1,12; Joz 11,20; Sd 9,23; 1Kr 22,22
Hospodina. 15Saulovi otroci mu řekli: Hle, děsí tě zlý duch od Boha. ▼▼h.: Boží; 18,10
16Ať ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
jen řekne náš pán svým otrokům, kteří ⌈ti slouží,⌉ ▼▼h.: jsou před tebou; srv. v. 21
ať vyhledají ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někoho, kdo umí hrát na lyru. ▼▼10,5
A když se stane, že na tebe přijde ▼▼h.: bude
zlý duch od Boha, bude hrát svou rukou a bude ti dobře. 17Saul řekl svým otrokům: Vyhlédněte ▼▼srv. 14,52
mi ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někoho, kdo ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
dobře hraje, a přiveďte mi ho. 18Jeden ze služebníků ▼▼9,3p
odpověděl: Hle, viděl jsem syna Jišaje Betlémského, který je schopný hrát; je to ⌈udatný hrdina,⌉ ▼▼Sd 11,1; 1Kr 11,28; 1Pa 12,29; 2Pa 25,6
bojovník, rozumný ▼▼Př 16,21
v řeči, ▼▼h.: slovu; n.: rozumně mluvící
pohledný ▼▼n.: hezkého vzezření; 25,3; 1Kr 1,6
muž a Hospodin je s ním. ▼▼17,37; 10,7; Gn 39,3
19Nato Saul poslal k Jišajovi posly se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Pošli mi svého syna Davida, který je u ovcí. ▼▼n.: stáda
20Jišaj vzal osla, chléb ▼▼n.: +naložil na něj; LXX: vzal chomér chleba /srv. Oz 3,2/; $
a měch s vínem, jedno kůzle a poslal to Saulovi ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
po svém synu Davidovi. 21David přišel k Saulovi a ⌈sloužil mu.⌉ ▼▼h.: stál před jeho tváří (tj. před ním); n.: zůstával v jeho přítomnosti; Dt 1,38; 1Kr 1,2; Jr 52,12
Saul si ho velmi zamiloval a David se stal jeho zbrojnošem. 22Saul poslal k Jišajovi se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Ať mi David slouží, ▼▼h.: stojí přede mnou
protože nalezl ▼▼1,18; 20,3
⌈milost v mých očích.⌉ ▼▼n : jsem si ho oblíbil; Př 3,4; 28,23; 22,1
23Stávalo se, že když ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
přišel na Saula duch od Boha, David bral lyru a hrál svojí rukou. Saulovi se ulevovalo ▼▼h.: rozšiřovalo; srv. Jr 22,14 — prostorný
a bylo mu dobře a zlý duch od něho odstupoval.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024