1 Samuel 23
David zachraňuje Keílu
1Tehdy Davidovi oznámili: Hle, Pelištejci bojují proti Keíle ▼▼[judské město jižně od Adulámu; Joz 15,44]
a plení humna. ▼▼srv. Sd 6,11; ::Jl 2,24
2David se doptával ▼▼14,37p; 30,8; 2S 2,1; 5,19
Hospodina: Mám jít a pobít tyto Pelištejce? ▼▼18,7.27
Hospodin Davidovi řekl: Jdi, ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
pobij Pelištejce a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zachraň Keílu. 3Davidovi muži mu však řekli: ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Podívej, my se bojíme i tady v Judsku, tím spíše, když ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
vytáhneme do Keíly ⌈na bojiště s Pelištejci.⌉ ▼▼n.: proti bojovým řadám Pelištejců; 17,48
4David se tedy znovu ▼▼h.: ještě dále
doptával Hospodina. A Hospodin mu odpověděl: Vstaň a sestup do Keíly, protože vydám ▼▼h.: dávám; Jr 20,4; 32,3
Pelištejce do tvé ruky. 5Nato David se svými muži ▼▼18,27
▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
vytáhl do Keíly a bojoval proti Pelištejcům. Odehnal jejich dobytek a způsobil jim ▼▼h.: pobil je …; 19,8
velikou porážku. Tak David zachránil obyvatele Keíly. 6Stalo se, že když Ebjátar, syn Achímelekův, utekl ▼▼22,17
za Davidem do Keíly, ▼▼Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
vzal si s ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
sebou efód. 7Saulovi bylo oznámeno, že David přišel do Keíly. Saul řekl: Bůh ho vydal ▼▼TM (nikkar): odcizil (srv. Jr 19,4); LXX (čte makar): prodal; (lze též odvodit od akkad. nukkuru — přesunout, přemístit); $
do mé ruky, protože se chytil, ▼▼Neh 6,10; 13,19; srv. 1S 17,46
když vešel do města s vraty a ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
závorami. 8Saul svolal všechen lid k boji, aby sestoupil ▼▼n.: vytáhl; srv. vv. 3.5
ke Keíle a oblehl Davida a jeho muže. 9Když se David dozvěděl, že Saul proti němu zamýšlí zlo, ▼▼Př 6,14.18; 12,20; 14,22
řekl knězi Ebjátarovi: Přines efód. 10David řekl: Hospodine, Bože Izraele, tvůj otrok se s ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
jistotou doslechl, že Saul ▼▼Pozn. 55 v tabulce na str. 1499
chce ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
vytáhnout ▼▼12,12; Neh 4,2
na Keílu, aby kvůli mně zničil město. 11Vydají ▼▼17,46; Am 6,8
mě občané ▼▼n.: vládcové / mocnáři; h.: vlastníci; Sd 9,2n
Keíly do jeho ruky? Sestoupí ▼▼n.: Vytáhne
Saul, tak jak se tvůj otrok doslechl? Hospodine, Bože Izraele, oznam to, ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
prosím, svému otroku. Hospodin ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Sestoupí. ▼▼n.: Vytáhne
12Pak se David ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal: Vydají občané ▼▼n.: vládcové / mocnáři; h.: vlastníci; Sd 9,2n
Keíly mě a mé muže do Saulovy ruky? Hospodin ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Vydají. 13Stále na útěku
Nato vstal David se svými muži (asi šest set ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
lidí), ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhli z Keíly a ⌈chodili, kde se dalo.⌉ ▼▼n.: ch. z místa na místo; h.: šli kam šli
Když bylo Saulovi oznámeno, že David unikl z Keíly, zanechal tažení. ▼▼n.: přestal táhnout; h.: vycházet
14David pobýval v pustině v pevnostech ▼▼tj. jeskyních; 22,1.4
a pobýval v ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
horách v pustině Zífu. ▼▼[JV od Chebrónu; Joz 15,55]
Saul ho po celý ▼▼Pozn. 70 v tabulce na str. 1499
čas hledal, ale Bůh ▼▼Ž 32,7
ho nevydal do jeho ruky. 15David zjistil, ▼▼h.: uviděl; 14,38; 19,3
že Saul ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhl, aby ▼▼Pozn. 55 v tabulce na str. 1499
usiloval o jeho ▼▼Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
život (tehdy byl v pustině Zífu v Choreši ▼▼var.: v lese
). 16Jónatan, syn Saulův, vstal a šel za ▼▼h.: k; v. 20
Davidem do Choreše a ⌈posilnil ▼▼30,6; Neh 2,18; Iz 35,3; He 12,12
jeho ruku⌉ ▼▼n : povzbudil ho
v Bohu. 17Řekl mu: Neboj se, protože ruka mého otce Saula tě nenalezne. ▼▼n.: nedopadne
Ty budeš kralovat nad Izraelem a já budu druhý po tobě. I můj otec Saul to ví. 18Oba ▼▼Pozn. 72 v tabulce na str. 1499
uzavřeli ▼▼18,3
smlouvu ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem. David pak pobýval ▼▼n.: zůstal
v Choreši a Jónatan šel do svého domu. 19Tehdy ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
přišli za Saulem do Gibeje Zífejci ▼▼26,1; Ž 54,2
se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: David ▼▼řečnická otázka (která předpokládá přitakání)
se skrývá u nás v pevnostech ▼▼v. 14
v Choreši, na kopci Chakíle, který je na jih ▼▼h.: napravo; [Semité se orientují obráceni k východu (srv. Joz 17,7; 2S 24,5; Neh 12,31; Ez 16,46)]
od Ješímónu. ▼▼Nu 21,20; Ž 68,8p
20⌈Kdykoliv se ▼▼Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
ti zlíbí⌉ ▼▼h.: Nyní podle vší touhy své duše
▼▼Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
přijít, králi, ▼▼Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
přijď. Na nás bude, abychom je vydali do královy ruky. 21Saul ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Jste požehnaní ▼▼15,13
Hospodinu, neboť ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
máte ▼▼22,8
se mnou soucit. 22Nuže jděte a znovu to prověřte. ▼▼n.: určete; Př 16,9; n : ještě to připravte
⌈Zkoumejte a zjistěte⌉ ▼▼n : Zjistěte přesně; v. 23; 14,38!
▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
místo, ⌈kudy chodí⌉ ▼▼h.: kde bude jeho noha
a kdo ho tam viděl, neboť mi bylo řečeno, že je ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
velmi ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
vychytralý. 23Prohlédněte ▼▼Jr 5,1
a prozkoumejte všechny skrýše, ⌈kde se ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
ukrývá.⌉ ▼▼n.: kam by se mohl ukrýt; 13,6!
Pak se vraťte ke mně s prověřenými zprávami a půjdu s vámi. Jestliže je v zemi, vyhledám ▼▼Am 9,3
ho mezi všemi ⌈judskými rody.⌉ ▼▼10,19!; n.: tisíci Judejců
24Nato vstali a šli ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Saulem do Zífu. David se svými muži byl v pustině Maónu, ▼▼25,2; Joz 15,55
v stepi ▼▼h.: Arabě
na jih od Ješímónu. 25Když ho totiž Saul se svými muži šel hledat, Davidovi to oznámili, a ten proto sestoupil ke skále ▼▼13,6; Př 30,26
a pobýval v pustině Maónu. Jakmile se to Saul doslechl, pronásledoval Davida v pustině Maónu. 26Saul šel po jedné straně ▼▼14,4; 17,3
hory a David se svými muži po druhé straně hory. David se ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
snažil ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Saulem rychle utéct, ▼▼Ex 12,11; 2S 4,4
zatímco Saul se svými muži Davida s jeho muži obkličoval, ▼▼srv. Ž 5,13
aby je chytili. ▼▼15,8
27K Saulovi však přišel posel se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: ⌈Rychle ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
odtáhni,⌉ ▼▼h.: Pospěš si a jdi; 4,14; Jr 37,9
protože do země vtrhli ▼▼Jb 1,17; Oz 7,1
Pelištejci. 28Nato přestal ▼▼Jr 32,40
Saul Davida pronásledovat a ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
vytáhl proti Pelištejcům. Proto se toto místo nazývá ⌈Skála rozdělení.⌉ ▼▼h. Sela Machlekót; srv. 30,24
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024