1 Samuel 28
1Stalo se v oněch dnech, že Pelištejci shromáždili svá vojska ▼▼h.: tábory; v. 5.19; 17,1; 29,1.6
v armádu, aby bojovali proti Izraeli. Akíš Davidovi řekl: ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
Jistě víš, ▼▼n.: Víš to, …?
že se mnou ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhneš ve vojsku, ty i tvoji muži. 2David Akíšovi ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Poznáš ▼▼n.: Přesvědčíš se; 24,12
tedy, ⌈co dokáže⌉ ▼▼n : jak si počíná; h.: co udělá
tvůj otrok. Nato Akíš Davidovi řekl: Ustanovím tě tedy za svou ⌈tělesnou stráž⌉ ▼▼h.: strážce své hlavy
⌈po všechny dny.⌉ ▼▼n : na celý život; 25,28
– 3Saul v Endóru
Když Samuel zemřel, ▼▼25,1
celý Izrael ho oplakával. Pohřbili ho v Rámě, v jeho městě. Saul odstranil ▼▼1,14; 7,13; Sd 10,16
ze země ⌈ty, kdo vyvolávají duchy zemřelých,⌉ ▼▼n : (spiritistická) média; 2Kr 23,24; Iz 8,19; Lv 19,31; Sk 16,16
a věštce. 4Pelištejci se shromáždili, ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
vytáhli a utábořili se v Šúnemu. ▼▼Joz 19,18; 2Kr 4,8
Saul shromáždil celý Izrael a utábořili se v Gilbóa. ▼▼[pohoří východně od jizreelské roviny]; 31,1.8
5Když Saul uviděl pelištejské vojsko, bál se a celý se třásl strachy. ▼▼13,7; Př 29,25; n.: vyděsil; h.: velmi se třáslo jeho srdce; 17,11; 14,15; 16,4; srv. Am 2,16; Jr 4,9
6Saul se doptával ▼▼14,37!; 23,2; 30,8
Hospodina, ale Hospodin mu neodpověděl ▼▼Př 1,28
ani skrze sny ▼▼Gn 20,3p; Dt 13,2; 1Kr 3,5
ani skrze urím ▼▼Ex 28,30!; Nu 27,21
ani skrze proroky. 7Proto Saul řekl svým otrokům: Vyhledejte mi ženu, ⌈která vyvolává duchy⌉ ▼▼h.: majitelku duchů
zemřelých, abych mohl jít k ní a ▼▼Pozn. 60 v tabulce na str. 1499
dotázat se jí. ▼▼n.: skrze ni
Jeho otroci mu řekli: ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Ano, žena, která vyvolává duchy zemřelých, je v Én–dóru. ▼▼[asi 10 km SZ od Šúnemu]; Joz 17,11; Ž 83,11
8Saul se přestrojil ▼▼1 K 20,38; 22,30
a oblékl si jiné šaty. Pak se vydal ▼▼19,22; Rt 1,7
na cestu spolu s dvěma muži a přišli v noci k té ženě. Řekl: Věšti mi skrze ducha zemřelého a ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vyvolej mi, koho ti řeknu. 9Žena mu řekla: ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Podívej, ty víš, co udělal Saul, jak vyhladil ze země ty, kdo vyvolávají duchy zemřelých, a věštce. ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč ⌈mě chceš chytit do pasti a usmrtit mě?⌉ ▼▼n.: kladeš mé duši léčku, abys mě usmrtil
10Saul jí přísahal při Hospodinu: Jakože živ je Hospodin, nepostihne tě za ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
to trest. ▼▼h.: vina, [ale zde spíše míněn trest za vinu, srv. Gn 4,13]; n.: nebudeš kvůli tomu vinna
11Nato se žena ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptala: Koho ti mám ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vyvolat? ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl: ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Vyvolej mi Samuela. 12Když žena uviděla Samuela, hlasitě vykřikla. ▼▼n.: zvolala; 15,11; Jr 11,12
Pak řekla ▼▼h.: + žena
Saulovi: ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč jsi mě podvedl? Ty jsi Saul. 13Král jí řekl: Neboj se. Co ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
vidíš? Žena řekla Saulovi: ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
Vidím ⌈bytost podobnou bohu⌉ ▼▼h.: bohy / Boha; n : božstvo / ducha; [v dalších verších je vidět, že slovo v pl. ukazuje na bytost v sg.]
vystupující ze země. 14 ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Zeptal se jí: ⌈Jak vypadá?⌉ ▼▼h.: Jaké je jeho vzezření; 25,3; 16,18
▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděla: Vystupuje starý muž, zahalený pláštěm. ▼▼15,27
Když Saul poznal, že je to Samuel, poklekl ▼▼24,9; 1Kr 1,31; 2Pa 20,18
s tváří k zemi a klaněl se. 15Samuel se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal Saula: ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč mě znepokojuješ ▼▼Jr 50,34
a necháváš mě ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vyvolat? Saul ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: ⌈Jsem ve veliké tísni.⌉ ▼▼n.: Jsem zcela v úzkých; 13,6; 2S 1,26; 24,14; Iz 26,16
Bojují proti mně Pelištejci a Bůh ode mě odstoupil. ▼▼16,14; 18,12; n.: se odvrátil
Neodpovídá mi už ani ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
prostřednictvím proroků ani skrze sny. Proto jsem tě zavolal, abys mi oznámil, co mám dělat. 16Samuel řekl: ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč se mě ptáš, když Hospodin od tebe odstoupil a stal se tvým protivníkem? 17Hospodin učinil ▼▼TM: + jemu; některé h. rkpp. + LXX: ti
tak, jak promluvil mým ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
prostřednictvím: ▼▼[první ze 13 použití vazby „promluvil prostřednictvím“ (h. diber bjad) v StS; 1Kr 8,56; Jr 37,2]; srv. 1Kr 14,18p; Joz 14,2v; 22,9v; Oz 1,2; L 1,70; He 1,1
Hospodin odtrhl království ⌈od tebe⌉ ▼▼h.: ze tvé ruky; 15,28; [vazbu mejadechá srv. 10,4; 25,35]
a dal ho tvému bližnímu, Davidovi. 18Protože jsi ▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
neuposlechl Hospodina a nevykonal jeho planoucí hněv ▼▼Dt 13,18; Joz 7,26; Iz 13,9; Jr 4,8*
nad Amálekovci, ▼▼15,18.19
proto ti dnes Hospodin učinil ▼▼n.: provedl; Jr 5,19; 22,8
▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
toto. 19Také Izrael vydá Hospodin spolu s tebou do ruky Pelištejců. Zítra budeš ty i tvoji synové u mne. Také izraelské vojsko vydá Hospodin do ruky Pelištejců. 20Saul ihned padl celou svou výškou k zemi; hrozně se bál ⌈Samuelových slov.⌉ ▼▼n.: kvůli Samuelovým slovům
⌈Vůbec ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
neměl sílu,⌉ ▼▼h.: Také v něm nebyla síla
protože celý den a celou noc nejedl ▼▼Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
pokrm. 21Potom přišla k Saulovi ta žena, a když viděla, jak moc se děsí, ▼▼Jr 51,32
řekla mu: ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Podívej, tvá služka tě ▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
uposlechla. ⌈Vystavila jsem svůj ▼▼Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
život nebezpečí⌉ ▼▼19,5!; h.: Vložila jsem svou duši do své ruky
a poslechla jsem ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
slova, která jsi ke mně promluvil. 22Nyní také ty ▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
uposlechni svou služku. ⌈Nachystám ti něco k jídlu.⌉ ▼▼h.: Položím před tebe kousek chleba; 2,36
Pojez, ⌈posilni se a jdi⌉ ▼▼h.: bude v tobě síla, že půjdeš
svou cestou. 23On odmítl a řekl: Nebudu jíst. Ale jeho otroci i ta žena ho nutili, ▼▼2Kr 5,23
takže je ▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
uposlechl. Vstal ze země a posadil se na postel. 24Žena měla doma ⌈vykrmené tele.⌉ ▼▼h.: tele chléva; Jr 46,21
Rychle ho zabila, ▼▼h.: obětovala
vzala mouku, uhnětla a napekla z toho nekvašené chleby. 25Přinesla to ⌈Saulovi a jeho otrokům⌉ ▼▼h.: před Saula a před jeho otroky
a ti se najedli. Pak vstali a té noci ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
odešli.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024