2 Samuel 1
David slyší o Saulově smrti
1I ▼▼[v h. i prvokřesťanské tradici byly knihy Samuelovy, stejně jako Královské, Paralipomenon a Ezdráš + Neh. považovány vždy za celek — jednu knihu]
stalo se po Saulově smrti, když se David vrátil z ⌈boje proti Amálekovcům,⌉ ▼▼h.: pobití Amálekovců; 8,13; 1S 17,57; Gn 36,15—16
že David zůstal dva dny v Siklagu. ▼▼1S 30,1.26
2Třetího dne se stalo, že ▼▼h.: a hle; [z Gilbóa je asi 160 km do Siklagu]
přišel ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
kdosi ⌈ze Saulova vojska,⌉ ▼▼h.: z tábora od Saula
měl roztržené ▼▼pl., množné číslo (plurál)
roucho ▼▼13,31; Jr 36,24
a na ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
hlavě prsť. ▼▼15,32; 1S 4,12
Když ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
přišel k Davidovi, padl ▼▼14,22; 19,19; 1S 25,23; 2Pa 20,18
k zemi a poklonil se. 3David se ho ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal: Odkud ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
jdeš? ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl mu: Unikl ▼▼n.: Zachránil jsem se; Jb 1,15; Jr 46,6; 1S 19,10v
jsem z izraelského vojska. 4David se ho ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal: Co se stalo? ▼▼//1S 4,16
Pověz mi to. Řekl mu, že lid utekl z boje, mnozí z lidu ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
padli a zemřeli a také Saul a jeho syn Jónatan jsou mrtvi. 5Nato se David ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal mládence, který mu to oznámil: Jak víš, že Saul a jeho syn Jónatan jsou mrtvi? 6Mládenec, který mu to oznámil, ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Ocitl jsem se náhodou ▼▼Rt 2,3; 1S 6,9
v pohoří Gilbóa, a hle, Saul se opíral o své kopí ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
a vozba a jezdci ho stíhali. ▼▼1S 31,2
7Obrátil ▼▼n.: Ohlédl se za sebe
se, uviděl mě a zavolal na mě. Řekl jsem: ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Tady jsem. ▼▼srv. 1S 3,4; Iz 6,8
8 ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Zeptal se mě: Kdo jsi? Odpověděl ▼▼K: 3. os. sg.
jsem mu: Jsem Amálekovec. ▼▼1S 30,1
9Řekl mi: Postav se nade mnou a usmrť ▼▼Sd 9,54; 1S 17,51
mě, neboť mě postihla ▼▼n.: zachvátila; Jr 13,21; 49,24
křeč, ▼▼(HL — $; Tg: závrať; [snad odvozeno od výrazu: míchat, motat, mást; možná má naznačit, že Saul se (dle Amálekovce) nebyl schopen zabít sám])
ale ještě je ve mně život. ▼▼h.: + všechen
10Postavil jsem se nad ním a usmrtil jsem ho, neboť jsem věděl, že již nebude žít poté, co padl. Potom jsem vzal korunu, ▼▼2Kr 11,12; Př 27,24
která byla na jeho hlavě, a náramek, který měl na ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
paži, a ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinesl jsem je sem svému pánu. ▼▼[rozpor s 1S 31,3—5 může být vysvětlen dvojím způsobem: a) Saul se sám smrtelně zranil, ale ještě žil; /nebo pravděpodobněji/ b) Amálekovec lhal, aby si ukořistěnými věcmi získal Davidovu přízeň]
11Nato David uchopil své roucho ▼▼Q: pl.; srv. v. 2
a roztrhl ▼▼3,31; Nu 14,6p; Sd 11,35*
ho, stejně tak i všichni muži, kteří byli s ním. 12Bědovali, ▼▼1S 25,1; Jr 4,8
plakali a postili se až do večera kvůli Saulovi a jeho synu Jónatanovi, kvůli Hospodinovu lidu a kvůli domu izraelskému, že padli mečem. 13Mládence, který mu to oznámil, se David ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal: Odkud jsi? ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl: Jsem synem cizince, ▼▼n.: příchozího; Jr 7,6
Amálekovce. 14David mu řekl: Jak to, že ses nebál vztáhnout ▼▼19,22; ::1S 24,7
▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ruku a zabít ▼▼h.: zničit; 1S 26,15
Hospodinova pomazaného? 15Pak David zavolal jednoho ze služebníků ▼▼h.: chlapců; 4,12; 9,9; 13,17; 16,1; 18,15; 19,18; 20,11; 1S 9,3p
a řekl: Přistup a ⌈zasáhni proti němu.⌉ ▼▼n.: skol ho; 1S 22,18; Sd 8,21
On ho tedy bil, ▼▼n.: udeřil / napadl, takže; Sd 7,13; 1S 17,35
až zemřel. 16David mu řekl: Tvoje krev ▼▼Mt 27,24n; Sk 18,6
na tvou hlavu, neboť tvá ústa ▼▼srv. L 19,22
svědčí ▼▼n.: vypovídají; 1S 12,3; Rt 1,21
proti tobě, když jsi řekl: Já jsem usmrtil Hospodinova pomazaného. 17Davidův nářek nad Saulem
David zazpíval ▼▼Ez 32,16
nad Saulem a jeho synem Jónatanem tento žalozpěv ▼▼Am 5,1
18a řekl, aby se ▼▼označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Judejci učili Píseň o luku; ▼▼n.: ?lukostřelbě; $
▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
ano, je zapsána v ▼▼Pozn. 84 v tabulce na str. 1499
knize Jašarově: ▼▼n.: Přímého; Tg: naučení; Joz 10,12—13; 1Kr 8,12—13; [nedochovaná sbírka staré národní poezie]
19Nádhera ▼▼n.: ozdoba [tj. Saul a Jónatan]
Izraele je pobita ▼▼1S 31,1.8.
na tvých návrších; jak to, že padli hrdinové? 20Neoznamujte to v Gatu, ▼▼1S 27,2; 6,17
nezvěstujte na ulicích Aškalónu, ▼▼[synekdocha — Gat a Aškalón jmenovány zástupně za celou Pelišteu]
jinak se budou radovat pelištejské dcery, jinak budou jásat dcery neobřezanců. ▼▼Sd 14,3; 1S 31,4; 14,6
21Hory Gilbóa, ať na vás není rosa ani déšť ani ⌈pole přinášející dávky,⌉ ▼▼h.: pole dávek, tj. úrodná pole, která přinášejí obilí pro dary pozdvihování; Neh 10,40
neboť tam byl zneuctěn ▼▼srv. Jr 14,19; n.: znesvěcen
štít hrdinů, štít Saulův leží nepomazán ▼▼[kdysi (mazáním; srv. Iz 21,5) ošetřované vojenské nářadí je nedůstojně pohozeno; méně pravděpodobná je myšlenka na pomazání Saula]
olejem. 22Bez krve pobitých, bez tuku hrdinů Jónatanův luk neustoupil zpět, Saulův meč nevracel se zpět s prázdnou. 23Saul a Jónatan, milovaní a ⌈milí ve svém ▼▼pl., množné číslo (plurál)
životě, ani ve své smrti⌉ ▼▼n.: milí, v životě ani ve smrti [členění věty, resp. interpunkce v h. není jednoznačná; $]
nebyli rozděleni. Byli rychlejší nežli orlové, ▼▼Pl 4,19; Jr 4,13
silnější nežli lvi. 24Dcery izraelské, plačte nad Saulem, který vás oblékal do karmínu ▼▼Př 31,21p
⌈a skvostu,⌉ ▼▼n.: s nádherou / parádou
jenž ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
kladl zlaté ozdoby ▼▼Jr 2,32; 4,30
na váš oděv. 25Jak to, že padli hrdinové uprostřed boje, Jónatan leží pobit na tvých návrších? 26⌈Je mi úzko⌉ ▼▼n.: Trápím se; n : Stýská se mi (po tobě); srv. 1S 30,6v; 28,15
kvůli tobě, můj bratře Jónatane, byl jsi mi velmi milý. Tvá láska byla pro mě podivuhodnější ▼▼Jl 2,26; n.: nepochopitelnější — Př 30,18
nežli láska žen. 27Jak to, že padli hrdinové, přišly vniveč válečné zbraně? ▼▼[asi míněn Saul a Jónatan]
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024