2 Samuel 24
David sčítá lid a je potrestán
1Hospodinův hněv znovu ▼▼21,1—14
vzplál ▼▼6,7; Sd 2,14; Oz 8,5
proti Izraeli a podnítil ▼▼1Pa 21,1nn; 1S 26,19; Jb 2,3; h.: „navedl“; Jr 38,22; [LXX mění podmět přidáním: Satan]; srv. 1Kr 12,15
proti nim Davida ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Jdi a spočítej ▼▼Jr 33,13
⌈Izrael a ▼▼označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Judu.⌉ ▼▼n.: Izraelce a Judejce
2Král řekl Jóabovi, veliteli vojska, který byl ⌈s ním:⌉ ▼▼n.: byl u něj; Př 3,28
Projdi ▼▼Jr 5,1; Am 8,12
▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
nyní všechny izraelské kmeny od Danu až po Beer–šebu ▼▼1S 3,20p; 1Kr 5,5; 2Pa 30,5
a spočítej ▼▼18,1; 1S 15,4; Joz 8,10
lid, ⌈ať vím, kolik je lidu.⌉ ▼▼n.: abych znal počet lidu
3Jóab králi řekl: Ať Hospodin, můj Bůh, přidá ▼▼12,8; Sd 2,21; Př 10,27
k lidu stokrát více než je tohoto a oči mého pána a krále to uvidí. Ale ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
proč můj pán a král ⌈chce tuto ▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
věc?⌉ ▼▼h.: má zálibu v této věci
4Královo slovo však bylo ⌈vůči Jóabovi a vůči velitelům vojska pevné.⌉ ▼▼n.: Joába … donutilo
A tak vyšel Jóab s veliteli vojska ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
od krále spočítat ⌈izraelský lid.⌉ ▼▼h.: lid, Izrael
5Přešli Jordán a utábořili se u Aróeru, napravo ▼▼n.: na jih
od města, které je v gádském údolí, směrem k Jaezeru. 6Přišli do Gileádu, do země ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
Tachtím–chodší. Přišli do Dan–jaanu a do okolí Sidónu. 7Přišli do pevnosti Týru, do všech chivejských a kenaanských měst; ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
došli na jih Judska, do Beer–šeby. 8Prošli celou zemi a po ▼▼n.: + uplynutí / na konci
devíti měsících a dvaceti dnech se ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
vrátili do Jeruzaléma. 9Jóab udal ▼▼Neh 2,6
králi počet sečteného lidu: V Izraeli bylo osm set tisíc bojovníků tasících ▼▼Sd 20,2nn
meč, ▼▼označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Judejců bylo pět set tisíc mužů. 10Avšak ⌈Davida trápilo svědomí⌉ ▼▼h.: Ranilo Davidovo srdce ho; 1S 24,6
potom, co sečetl lid. David řekl Hospodinu: Velmi ▼▼Pl 1,8
jsem zhřešil ▼▼12,13!; 1S 15,30; 26,21
tím, co jsem učinil. Nyní, Hospodine, odejmi, ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
prosím, vinu svého otroka, neboť jsem jednal velice bláznivě. ▼▼1S 13,13; 2Pa 16,9
11Když David ráno vstal, stalo ▼▼7,4; 1Kr 6,11
se Hospodinovo slovo k proroku Gádovi, ▼▼1S 22,5
Davidovu vidoucímu: ▼▼1S 9,9; Am 7,12
12 ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
Jdi a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
promluv k Davidovi: Toto praví Hospodin: ⌈Předkládám ti⌉ ▼▼h.: Vkládám na tebe
tři věci. Vyber si jednu z nich, ⌈kterou ti mám udělat.⌉ ▼▼h.: a udělám ti to; srv. 21,3
13Gád přišel k Davidovi a oznámil mu to. ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Zeptal se ho: Má na tebe přijít ▼▼Jr 51,60
sedm ▼▼LXX: tři; 1Pa 21,12
let hladu ve tvé zemi? Nebo budeš utíkat tři měsíce ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před svými protivníky, kteří tě budou pronásledovat? Nebo mají nastat tři dny moru ▼▼srv. Jr 44,13
ve tvé zemi? Nyní ⌈rozvaž a rozhodni,⌉ ▼▼h.: věz a pohleď; n.: zjisti; 1S 25,17; 14,38; Sd 18,14; 1Kr 20,7
co ▼▼Pozn. 87 v tabulce na str. 1499
mám odpovědět tomu, kdo mě poslal. ▼▼Př 22,21
14David Gádovi ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: ⌈Jsem ve veliké tísni.⌉ ▼▼1S 28,15; n.: Je mi velice úzko; 2S 1,26
Kéž padneme do Hospodinovy ruky, neboť jeho slitování ▼▼Neh 9,19.27; Ž 25,6; Pl 3,22; Oz 2,21
je velké. ▼▼Jl 2,11
Jenom ať nepadnu do ruky člověka. ▼▼n.: lidem; [LXX: + David si vybral mor. Byl čas sklizně obilí.]
15Hospodin uvedl ▼▼h.: dal; Jr 23,40; n : seslal
mor na Izrael, od toho rána až do určeného času, a z lidu ▼▼n.: národa
od Danu až po Beer–šebu ▼▼v. 2.7
zemřelo sedmdesát tisíc mužů. ▼▼n.: lidí
16Když anděl ▼▼Ex 12,23; 2Kr 19,35; Sk 12,23
vztáhl ▼▼22,17; Sd 6,21; Jb 1,11; Jr 1,9
svou ruku na Jeruzalém, aby ho ničil, Hospodin litoval ▼▼1S 15,11; Jr 18,8; Am 7,3; Jon 3,10
zla a řekl ▼▼Pozn. 77 v tabulce na str. 1499
andělu, který působil zkázu mezi lidem: Dost. Nyní odtáhni svou ruku. Hospodinův ▼▼Pozn. 77 v tabulce na str. 1499
anděl byl u humna ▼▼[na hoře Mória, sev. od Davidova města; později zde byl postaven chrám (1Pa 22,1; 2Pa 3,1)]
Aravny ▼▼[jméno cizího (chetitského?) původu s rozkolísaným pravopisem — srv. v. 18 — lze číst také) Arauna; LXX: Orna; v 1Pa: Ornán
Jebúsejského. 17Když David uviděl ▼▼Pozn. 77 v tabulce na str. 1499
anděla, který pobíjel lid, ▼▼h.: mezi lidem
řekl Hospodinu: Hle, já jsem zhřešil, já jsem spáchal ▼▼19,20; 1Kr 8,47
zlo. Ale tyto ovce, co provedly? Ať je tvá ruka proti mně a proti domu mého otce. 18V onen den přišel k Davidovi Gád a řekl mu: ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Jdi a postav ▼▼Gn 35,1; Dt 27,5v; Sd 6,25v
Hospodinu oltář na humně Aravny Jebúsejského. 19David ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
šel podle Gádova slova, jak Hospodin přikázal. 20Aravna vyhlédl ▼▼Př 7,6; Pl 3,50; Ex 14,24
a uviděl krále i jeho otroky, jak k němu ▼▼Qu, LXX; 1Pa 21,20: + Aravna právě mlátil obilí.
přicházejí. Nato Aravna vyšel a poklonil se králi ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
tváří k zemi. 21Pak se Aravna ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal: ▼▼Pozn. 76 v tabulce na str. 1499
Proč přišel můj pán a král ke svému otroku? David ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Abych od tebe koupil humno, postavil Hospodinu oltář a tak byla rána ▼▼1S 6,4; Ex 9,14; Nu 17,13
od lidu zadržena. 22Aravna řekl Davidovi: Ať si můj pán a král vezme a ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
obětuje, co je ⌈mu libo.⌉ ▼▼h.: dobré v jeho očích; 19,39!; 15,26
Pohleď, skot pro zápalnou oběť i smyky ▼▼[dřevěné prkno a na něm byly zespod ostré kameny pro urychlení mlácení]
a ⌈dobytčí jha⌉ ▼▼h.: výstroj skotu
na dříví. ▼▼1S 6,14; Sd 6,26
23Všechno toto ⌈dal Aravna králi.⌉ ▼▼n.: ó králi, dává Aravna králi. [vzhledem ke způsobům tehdejší dvorní etikety (kdy se nevyslovovalo před králem vlastní jméno) lze též přeložit s var.: dává otrok mého pána a krále; srv. např. 1S 26,19; 29,8; 2S 9,11; 14,12; 15,21!]; $
Potom Aravna králi řekl: Kéž si tě Hospodin, tvůj Bůh, oblíbí. ▼▼[tj. přijme tvou oběť; ::Oz 8,13; Am 5,22; Př 3,12]
24Ale král řekl Aravnovi: Ne! ▼▼infinitiv konstruktivní (vázaný)
Chci to od tebe koupit za kupní cenu. ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Nepřinesu Hospodinu, svému Bohu, zápalné oběti ▼▼n.: + , které jsem dostal
zadarmo. ▼▼ Jr 22,13
A David to humno a ten skot koupil za padesát ▼▼1Pa 21,25p
šekelů stříbra. 25David tam postavil Hospodinu oltář ▼▼1S 7,17; 14,35; ::1Kr 19,10
a ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
přinesl zápalné a pokojné oběti. Pak ⌈se Hospodin dal pohnout prosbami za zemi⌉ ▼▼n.: dal pohnout k lítosti nad zemí / sklonil k zemi; 21,14!; Gn 25,21
a rána byla od Izraele zadržena.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024