Amos 1
1Slova Ámose, ▼▼[jeho jméno — „Hospodin nese (srv. Neh 4,11) břemeno“, (kratší tvar jména Amasjáš, h. ‘ₐmasjâ — 2Pa 17,16 /odlišit od 7,10! ’ₐmaṣjâ/) — jméno se dobře hodilo k jeho úkolu od Boha: nést tvrdé poselství v době prosperity]
který byl z chovatelů ▼▼[více o Ámosovu původu a způsobu povolání viz 7,14n]; 2Kr 3,4†
ovcí v ▼▼h.: z; srv. Jr 41,14; Iz 11,11
Tekóji, ▼▼2S 14,2; Jr 6,1
jež viděl ▼▼Iz 1,1; Mi 1,1
o Izraeli ve dnech judského krále Uzijáše ▼▼2Kr 15,2p; Oz 1,1
a ve dnech izraelského krále Jarobeáma, ▼▼7,10n; 2Kr 14,23
syna Jóašova, dva roky ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před zemětřesením. ▼▼[známé zemětřesení někdy v polovině 8. st. př. Kr. (podle doby vlády zmíněných králů prav. v období 767—753) — srv. 4,13; 8,8; 9,1.5; (Za 14,5!; srv. 1Kr 19,11; Iz 29,6); bylo potvrzením pravosti Ámosovy zvěsti]
2Řekl: Hospodin zařve ▼▼3,4.8; Jl 4,16
ze Sijónu, ▼▼Jl 4,21
z Jeruzaléma vydá svůj hlas; pastviny ▼▼Jr 9,9; Jl 1,19n
▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
pastýřů uschnou, ▼▼Jr 12,4; 23,10; Jl 1,10
▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
vrchol Karmelu ▼▼9,3; [zde zmíněn jako příklad nejzelenější vegetace — i ten uschne (Iz 33,9!; Na 1,4)]
vyschne. 3Soudy nad sousedními národy
⌈Toto praví Hospodin:⌉ ▼▼Ex 4,22p
Kvůli třem ▼▼[„třem — čtyřem“ byl v té době obvyklý básnický obrat (i v lat. a řeč., kdy je užito určité číslo pro neurčitou věc) a vyjadřuje, že už tři by stačily, natož čtyři — míra viny je víc než plná]; srv. Př 6,16; 30,15.18; Mi 5,4
přestoupením Damašku, ▼▼Iz 8,4; 17,1n; Jr 49,23nn; Za 9,1nn
kvůli čtyřem, to ▼▼tj.: rozhodnutí soudu / svůj hněv
neodvrátím, protože ▼▼(předložka ‘al obvykle znamená: na, ovšem zde v osmkrát použité formuli soudu je použita jako: protože (srv. Iz 53,9; Jr 16,18)
mlátili Gileád železnými smyky: ▼▼[které oddělovaly zrno od stébla, jsou obrazem toho, jak násilně a nelidsky jednali Aramejci s obyvateli Gileádu]
4Pošlu oheň ▼▼[častý prostředek Božího soudu, srv. násl. verše a Jr 17,27; 49,27; 50,32; Ez 39,6]
na dům Chazaelův ▼▼1Kr 19,15; 2Kr 8,15p
a stráví Ben–hadadovy ▼▼[prav. míněn Chazaelův syn Ben–Hadad III. (2Kr 13,3.24p); někteří ztotožňují s dřívějším králem Ben–Hadadem I. či II. — 1Kr 20,1; 2Kr 6,24; 8,7nn]
paláce. ▼▼n.: pevnosti
5Zlomím závoru ▼▼[z. městské brány symbolizující obranu města a bezpečí]; Sd 16,3; Jr 49,31; 51,30; Pl 2,9; Na 3,13
Damašku, vyhladím vládce ▼▼v. 8; h.: toho, kdo sedí / trůní (chápáno dle paralelismu) — srv. Iz 10,13; n.: obyvatele
z údolí Áven, ▼▼[lze považovat za geog. název Biqat–Aven (ležící mezi pohořím Libanon a Antilibanon, současné Baalbek), ale spíš jde o obrazný název údolí, v němž leží Damašek — „Údolí zla“]
toho, kdo drží hůl z Bét–Edenu ▼▼[lze ztotožnit s Bit–Adini, aram. státem poblíž řeky Eufratu, ale spíš jde o posměšný název „Dům rozkoše“]
a aramejský lid ▼▼pl., množné číslo (plurál)
bude odveden do Kíru, ▼▼[podle 9,7 odsud původně Aramejci pocházeli; 2Kr 16,9; Iz 22,6
praví Hospodin. 6Toto praví Hospodin: Kvůli třem ▼▼v. 3p
přestoupením Gazy, ▼▼Joz 13,3; 1S 6,17; Jr 47,1; Sf 2,4; Za 9,5
kvůli čtyřem, to neodvrátím, protože odvedli všechny vyhnance do zajetí, ▼▼[šlo o nelidské válečné zločiny Pelištejců — prodávání otroků ve velkém měřítku]
aby je vydali Edómu: 7Pošlu oheň na ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
hradby Gazy a ten stráví její paláce. 8Vyhladím vládce ▼▼v. 5p
z Ašdódu ▼▼3,9; Joz 11,22; 1S 6,17p; Iz 20,1
a toho, kdo drží hůl z Aškalónu, ▼▼Sd 1,18p; Jr 47,7
vztáhnu ▼▼n.: obrátím; Jr 6,9; Iz 1,25; Ž 81,15; Za 13,7
svoji ruku proti Ekrónu ▼▼Joz 13,3
a ostatek Pelištejců ▼▼Ez 25,16!
zahyne, praví ⌈Panovník Hospodin.⌉ ▼▼[zde je poprvé (cel. 20×) v knize užit oblíbený titul; viz Jr 1,6p; Ez 2,4p]
9Toto praví Hospodin: Kvůli třem ▼▼v. 3p
přestoupením Týru, kvůli čtyřem, to neodvrátím, protože vydali všechny vyhnance Edómu a nepamatovali na bratrskou ▼▼h.: bratří; [rovnocenní partneři bývali při smlouvě nazýváni „bratři“, na rozdíl od smlouvy mezi nadřazeným a podřízeným, kde byly používány pojmy „otec“ a „syn“]
smlouvu: ▼▼srv. 1Kr 5,26; 9,11n; 16,30n
10Pošlu oheň na ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
hradby Týru ▼▼Ez 26,4!
a ten stráví jeho paláce. 11Toto praví Hospodin: Kvůli třem přestoupením Edómu, ▼▼9,12; Jr 49,7; Ez 25,12nn; Jl 4,19; Abd 1,1.8nn
kvůli čtyřem, to neodvrátím, protože pronásledoval ▼▼2Pa 28,17
mečem svého bratra, ▼▼[možno chápat ve smyslu pokrevním (Nu 20,14) anebo smluvním (srv. v. 9p)]
udusil ▼▼h.: zničil
své slitování ▼▼Jr 16,5; ::1Kr 8,50; Pl 3,22; Za 1,16
a jeho hněv neustále propuká, ▼▼Jb 16,9; (sloveso je obvykle používáno pro zvíře trhající svou kořist /Dt 33,20; Oz 5,14/)
jeho rozhořčení trvale zuří: ▼▼(dle paral. chápáno jako vzácně užívané sloveso, odvozené z akkad.; tradičně překládáno: choval své rozhořčení)
12Pošlu oheň na Téman a ten stráví paláce Bosry. ▼▼1Pa 1,44; [dnes ztotožňována s Buseirah, 70 km S od Temanu]
13Toto praví Hospodin: Kvůli třem přestoupením synů Amónových, ▼▼Jr 49,1nn; Ez 21,33
kvůli čtyřem, to neodvrátím, protože rozpárali ▼▼2Kr 8,12; 15,16; Oz 14,1
těhotné Gileádu, aby rozšířili své území: ▼▼Ez 35,10
14Zapálím oheň na ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
hradbách Raby ▼▼Dt 3,11
a stráví její paláce za válečného křiku v den boje, za vichru v den vichřice. ▼▼[symbol soudu; srv. Př 1,27; Iz 21,1; 66,15; Jr 23,19v]
15Jejich král půjde do vyhnanství ⌈spolu se svými knížaty,⌉ ▼▼h.: on a jeho k. s ním; Jr 49,3
praví Hospodin.
Copyright information for
CzeCSP
Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024