Deuteronomy 10
Nové desky Zákona
1V té době mi Hospodin řekl: Vytesej si dvě kamenné desky, stejné jako ty první, a vystup ke mně na horu. ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Udělej si i dřevěnou truhlu. ▼▼Ex 25,10
2Napíši na ty desky slova, která byla na prvních deskách, jež jsi roztřískal, a vložíš je do truhly. 3Udělal jsem truhlu z akáciového ▼▼Ex 25,5; Iz 41,19
dřeva a vytesal jsem dvě kamenné desky, stejné jako ty první. Vystoupil jsem na horu a ty dvě desky jsem vzal s ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
sebou. ▼▼Ex 34,4
4On napsal na desky stejný ⌈zápis ▼▼Ex 39,30
, jako ten první,⌉ ▼▼h.: podle toho prvního zápisu
Deset ▼▼4,13
slov, která k vám Hospodin na hoře promluvil z ohně v den shromáždění. ▼▼9,10
Pak mi je Hospodin dal. 5Vydal jsem se na cestu, ▼▼9,15
sestoupil z hory a vložil jsem desky do truhly, kterou jsem udělal. ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
Zůstaly tam, jak mi přikázal Hospodin. 6Synové Izraele vyrazili z Beerót–bene–jaakanu ▼▼tj. Studně synů Jaakanových; Nu 33,31—32
do ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
Mósery. ▼▼[Jelikož měl podle jiných textů (32,50) Áron zemřít na hoře Hóru, musí jít o místo v oblasti Araby, v níž se Hór nacházel; Nu 20,28; 33,38]
Tam zemřel Áron a byl tam ▼▼srv. Nu 20,28; 33,38
pohřben. Jeho syn Eleazar ▼▼Joz 14,1; 24,33
sloužil jako kněz místo něj. 7Odtamtud vyrazili do Gudgódu ▼▼[Patrně totožné s Gidgádem, rovněž spojovaným s Jotbatou; Nu 33,33]
a z Gudgódu do Jotbaty, do země potoků plných vody. ▼▼8,7
8V té době Hospodin oddělil ▼▼srv. Nu 3,11—13; 8,12—26; 20,25—28
kmen Léviho, aby nosili ⌈truhlu Hospodinovy smlouvy⌉ ▼▼[první z 34 užití vazby „truhla smlouvy“ v StS]; 31,9; Joz 3,3; 1S 4,3nn; 1Pa 15,25nn; Jr 3,16
, stáli ▼▼Neh 12,44; Ž 134,1
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem, sloužili ▼▼17,12; 18,5; 21,5; Ex 33,11p; 1Kr 8,11; 1Pa 23,13; 2Pa 29,11; Ez 40,46
mu a žehnali v jeho jménu, jak je tomu až dodnes. 9Proto ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
neměl Lévi podíl ▼▼Pl 3,24
a dědictví se svými bratry. Hospodin je jeho dědictvím, ▼▼18,1; Nu 18,20; Joz 13,33; Ez 44,28
jak k němu promluvil Hospodin, tvůj Bůh. 10Já jsem zůstal na hoře jako poprvé ▼▼h.: dny první
čtyřicet dní a čtyřicet nocí. Hospodin mě vyslyšel ▼▼Gn 17,20!
také tentokrát. ▼▼9,19
Hospodin tě již nechtěl zničit. ▼▼4,31; Jr 13,9.14; Pl 2,8
11Hospodin mi řekl: Vstaň, ⌈jdi na odchodu⌉ ▼▼n.: jdi a vyraz na cestu
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před lidem. Ať vejdou a obsadí zemi, o které jsem přísahal jejich otcům, že jim ji dám. 12Nuže, Izraeli, co od tebe žádá Hospodin, tvůj Bůh? Jenom ▼▼Mi 6,8
aby ses bál ▼▼v. 20!
Hospodina, svého Boha, chodil ▼▼8,6!
po všech jeho cestách, miloval ▼▼6,5!
ho a sloužil ▼▼L 1,74
Hospodinu, svému Bohu, celým svým srdcem a celou svou duší 13a zachovával Hospodinovy příkazy a jeho ustanovení, která ti dnes přikazuji, aby ti bylo dobře. 14Hle, Hospodinu, tvému Bohu, patří nebesa i nebesa nebes, ▼▼1Kr 8,27; Neh 9,6; Ž 148,4
země i všechno, co je na ní. 15Avšak jenom k tvým otcům Hospodin přilnul, ▼▼7,7!; srv. 4,37p
zamiloval si je a vyvolil jejich potomstvo po nich, totiž vás, ze všech ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národů, jak je tomu dodnes. 16 ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Obřežte proto předkožku svého srdce ▼▼30,6; Jr 4,4
a nezatvrzujte již svou šíji. ▼▼9,13; Neh 9,16
17Vždyť Hospodin, váš Bůh, je Bohem bohů ▼▼Joz 22,22; Ž 136,3; Da 2,48; Zj 17,14; 19,16
a Pánem pánů, ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bohem velkým, ▼▼Ž 135,5
mocným ▼▼Neh 9,32
a hrozným, ▼▼7,21; 28,58
který ⌈ ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
nikomu nestraní⌉ ▼▼n.: nebere na někoho zvláštní ohled (srv. 28,50); h.: nepozvedá tváře; tj. je nepředpojatý; srv. 1S 25,35; 2Pa 19,7; Př 6,35; Pl 4,16; Sk 10,34; Ř 2,11; Dt 1,17v
a nepřijímá úplatek, ▼▼1S 8,3; Mi 3,11
18zjednává ▼▼Jr 5,28; Iz 1,23; h.: Činí
právo sirotkovi a vdově, miluje příchozího ▼▼n.: cizince; 1,16; 23,8; Jr 7,6
a dává mu ▼▼Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
pokrm a oděv. ▼▼Iz 4,1
19Proto ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
milujte příchozího, neboť jste byli příchozími v egyptské zemi. 20Hospodina, svého Boha, se ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
boj, jemu ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
služ, ▼▼6,13!; 13,5
k němu ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
přilni ▼▼Joz 23,8; 2Kr 18,6; srv. Gn 2,24; Rt 1,14
a v jeho jménu ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
přísahej. 21On je tvá chvála, ▼▼Jr 17,14
on je tvým Bohem, který ⌈pro tebe⌉ ▼▼srv. Rt 2,11; h.: s tebou
učinil tyto velké a hrůzu ▼▼n : obávané; srv. 1,19
vzbuzující činy, které viděly tvé oči. 22V sedmdesáti ▼▼Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
lidech sestoupili tvoji otcové do Egypta, a teď tě Hospodin, tvůj Bůh, ⌈proměnil v takové množství,⌉ ▼▼n.: učinil tak početným
jako je hvězd na nebi. ▼▼1,10; 28,62
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024