Deuteronomy 20
O válce
1Když ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhneš do boje proti svému nepříteli a uvidíš koně a vozbu, lid ▼▼n : vojsko
početnější, než jsi ty, neboj ▼▼7,18; Joz 8,1
se jich, neboť s tebou ▼▼2,7; 31,6; Joz 1,5; Iz 41,10; 43,5; Jr 1,8
je Hospodin, tvůj Bůh, který tě ⌈ ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vyvedl z egyptské země.⌉ ▼▼5,6p; Ž 81,11
2I stane se, když se přiblížíte ▼▼1S 17,41
k boji, že přistoupí kněz, promluví k lidu 3a řekne jim: Slyš ▼▼5,1!
Izraeli! Blížíte se dnes do boje proti svým nepřátelům. Vaše srdce ▼▼//Jr 51,46; Iz 7,4; J 14,1
ať neochabne! Nebojte se, ⌈nepodléhejte panice⌉ ▼▼n.: Neukvapujte se / Neprchejte ze strachu; srv. 1S 23,26 (rychle utéct); 2S 4,4
a nemějte ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
z nich strach, ▼▼1,29; 7,21; Joz 1,9
4protože Hospodin, váš Bůh, jde s vámi, aby bojoval ▼▼3,22
za vás proti vašim nepřátelům a ⌈zachránil vás.⌉ ▼▼n.: pomohl vám (1S 25,26) / dal vám vítězství
5Potom nechť správcové ▼▼1,15; 29,9
promluví k lidu ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
takto: ⌈Postavil ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někdo⌉ ▼▼h.: Kdo je ten muž, který postavil; n.: Je zde někdo, kdo … (stejně v dalších veršech)
nový dům, ale nezasvětil ho? Ať jde a vrátí se ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
domů, ▼▼Mk 5,19p
jinak by mohl zemřít v boji a zasvětil ▼▼[1Kr 8,63; Neh 12,27; 1Mak 4,36—61 — se slovesem souvisí název svátku Chanuka — znovuzasvěcení chrámu]
by ho ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někdo jiný. 6Vysadil ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někdo vinici, ale neužíval ji? Ať jde a vrátí se ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
domů, jinak by mohl zemřít v boji a užíval ▼▼Jr 31,5
by ji ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někdo jiný. 7Zasnoubil se ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někdo s ženou, ale nevzal si ji? Ať jde a vrátí se ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
domů, jinak by mohl zemřít v boji a vzal by si ji ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někdo jiný. 8Nechť správcové dále promluví k lidu a řeknou: Bojí se ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někdo a ⌈má slabé ▼▼n.: ochablé
srdce?⌉ ▼▼n : je ustrašený; srv. 2S 2,39
Ať jde a vrátí se ▼▼Pozn. 53 v tabulce na str. 1499
domů, aby ⌈neoslabil ▼▼n.: nezpůsobil, že ochabne; 2S 17,10; Ez 21,12
srdce svých bratří tak, jako je jeho srdce.⌉ ▼▼n : nevystrašil své bratry jako je on; v. 3; 1,28
9Až správcové domluví k lidu, ustanoví do ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
čela lidu ▼▼pl., množné číslo (plurál)
velitele ▼▼pl., množné číslo (plurál)
armády. 10Když se přiblížíš k nějakému městu, abys proti němu bojoval, ⌈ ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
vyzvi ho k míru.⌉ ▼▼n : nabídni mu podmínky příměří; h.: budeš k němu volat mír
11I stane se, jestliže ti odpoví mírem a otevře ti, potom všechen lid, který v něm bude, ▼▼h.: se nachází
ti bude ▼▼Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
vydán na nucené práce ▼▼Joz 17,13!; Sd 1,30.33; Pl 1,1
a bude ti sloužit. ▼▼2S 10,19!
12Jestliže s tebou neuzavře ▼▼Joz 11,19
mír, ale ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
pustí se s tebou do boje, ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
oblehni ho. 13Až ▼▼n.: Když; h.: A
jej Hospodin, tvůj Bůh, vydá do tvé ruky, ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
pobij všechny, kdo jsou v něm mužského pohlaví, ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
ostřím meče. 14Pouze ženy, malé ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
děti, dobytek a všechno, co bude ve městě, celou kořist z něj ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zaber ▼▼2,35; 3,7; Joz 8,2
pro sebe. ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Jez z kořisti svých nepřátel, které ti Hospodin, tvůj Bůh, vydal. 15Tak ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
jednej se všemi městy, jež jsou od tebe velmi vzdálená, ▼▼Joz 9,22
která ⌈nepatří k městům⌉ ▼▼h.: nejsou z měst
těchto národů. 16Pouze ⌈ve městech⌉ ▼▼h.: z měst; srv. Jr 37,21
těchto ▼▼Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národů, které ti Hospodin, tvůj Bůh, dává do dědictví, nenech ▼▼2S 8,2; 1S 27,11
při životě ⌈nic, co má dech.⌉ ▼▼n.: nic dýchajícího / ani duši; Joz 10,40; 1Kr 15,29
17 ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
Zcela ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zasvěť ▼▼3,6
zkáze ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Chetejce a ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Emorejce, ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Kenaance a ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Perizejce, ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Chivejce a ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
Jebúsejce, ▼▼7,1; Ex 3,8; LXX: + a Girgašejce
tak jak ti přikázal Hospodin, tvůj Bůh, 18aby vás neučili dělat ▼▼12,31
všechny své ohavnosti, které dělali kvůli svým bohům, takže byste zhřešili proti Hospodinu, svému Bohu. 19Když bys obléhal město po mnoho dní, abys proti němu bojoval a zmocnil se ho, nenič jeho ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
stromy a nerozháněj se proti nim sekerou; ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
jez z nich, ale nevytínej ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
je. Cožpak je polní strom člověkem, ⌈abys ho obléhal?⌉ ▼▼h.: jít před tebou v obležení; n.: aby před tebou při obléhání odtáhl
20Pouze ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
stromy, o kterých ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
víš, že nejsou ovocné ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
stromy, ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
ty můžeš zničit, pokácet a postavit si obležení kolem města, které se s tebou ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
pustilo do boje, dokud ▼▼Pozn. 71 v tabulce na str. 1499
nepadne.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024