Deuteronomy 9
Ne pro spravedlnost Izraele
1Slyš, ▼▼6,4
Izraeli, ⌈teď ▼▼31,21.27; 1S 10,19
▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
projdeš⌉ ▼▼h.: dnes procházíš; n.: chystáš se teď projít
Jordánem, abys ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
šel obsadit národy větší a mocnější ▼▼7,1
než jsi ty, města velká a opevněná až k nebesům. ▼▼Gn 11,4; Da 4,8
2 ▼▼Pozn. 54 v tabulce na str. 1499
Potomci Anákovců ▼▼1,28p; Joz 14,12
jsou lidem velkým ▼▼n : silným
a vysokým; ▼▼2,21
⌈víš přece a slyšel jsi⌉ ▼▼n.: jak sám víš. Slyšel jsi
říkat: Kdo se ▼▼7,24; Joz 1,5
může postavit proti ▼▼h.: před …
synům Anákovým? 3Věz ▼▼8,5
tedy dnes, že Hospodin, tvůj Bůh, ten, který prochází ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před tebou, je oheň stravující. ▼▼4,24
On je vyhladí, on je ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před tebou pokoří. ▼▼Sd 4,23; 2Pa 28,19p; Neh 9,24; Ž 81,15
Podrobíš si je a rychle je vyhubíš, tak jak ti Hospodin řekl. 4Až je Hospodin, tvůj Bůh, ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před tebou vypudí, neříkej ▼▼8,17
si v ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
srdci: Pro mou spravedlnost mě Hospodin přivedl, abych obsadil tuto zemi. Pro ničemnost ▼▼Př 13,6
těchto národů je Hospodin ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před tebou vyhání. ▼▼18,12
5Ne pro svou spravedlnost ▼▼srv. Tt 3,5
a přímost svého srdce ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
jdeš obsadit jejich zemi, ale pro ničemnost těchto národů je Hospodin, tvůj Bůh, ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před tebou vyhání a aby se naplnilo ▼▼8,18; 1Kr 12,15; Jr 11,5
slovo, které Hospodin odpřisáhl tvým otcům, Abrahamovi, ▼▼1,8; Gn 15,7
Izákovi a Jákobovi. 6Věz tedy, že ne pro tvou spravedlnost ti Hospodin, tvůj Bůh, dává tuto dobrou zemi, abys ji obsadil. Vždyť jsi lidem tvrdé šíje. ▼▼v. 13; Ex 32,9; Neh 9,16n
7Vzpomeň ▼▼n.: Pamatuj
si a nezapomeň, jak jsi v pustině podněcoval Hospodina, svého Boha, ke hněvu. Ode dne, kdy jsi vyšel z egyptské země, ▼▼Sd 19,30; Jr 7,25
až do ⌈svého příchodu⌉ ▼▼n.: té doby, kdy jste přišli
na toto místo, jste se ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vůči ▼▼1,26; 31,27; Ž 78,17
Hospodinu vzpírali. 8Na Chorébu ▼▼4,10
jste podnítili Hospodina ke hněvu, takže se na vás Hospodin rozhněval a chtěl vás vyhladit. ▼▼1,27
9Když jsem ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vystoupil na horu, abych přijal kamenné desky, ▼▼5,22
desky smlouvy, kterou s vámi Hospodin ▼▼Pozn. 72 v tabulce na str. 1499
uzavřel, pobyl jsem na hoře čtyřicet dní a čtyřicet nocí. Nejedl jsem chléb a nepil jsem vodu. 10Hospodin mi dal dvě kamenné desky popsané Božím prstem ▼▼Ex 31,18
a na nich byla všechna slova, která ⌈k vám⌉ ▼▼h.: s vámi; srv. 2S 3,17
Hospodin na hoře promluvil z ohně v den shromáždění. 11I stalo se, že po čtyřiceti dnech a čtyřiceti nocích mi Hospodin dal dvě kamenné desky, desky smlouvy. 12Hospodin mi řekl: Vstaň ▼▼Ex 32,1p
a rychle odsud sestup, protože tvůj lid, který jsi vyvedl z Egypta, propadl ▼▼Oz 9,9
zvrácenosti. Rychle se odvrátili ▼▼5,32!; Ex 32,8; Sd 2,17; Ž 14,3
od cesty, kterou jsem jim přikázal, a udělali si litou modlu. 13Hospodin mi řekl: Díval ▼▼1S 16,7
jsem se na tento lid. Hle, je to lid tvrdé šíje. ▼▼v. 6; 10,16; 31,27
14Nech ▼▼Ex 32,10; 1S 15,16
mě, ať je vyhladím a jejich jméno vymažu ▼▼29,19; Ex 17,14; Ž 9,6
zpod nebes; tebe však učiním mocnějším a početnějším národem nežli je tento. 15⌈Vydal jsem se na cestu⌉ ▼▼h.: Obrátil jsem se; 3,1
a sestoupil jsem z hory -- zatímco hora ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
plála ▼▼5,23
ohněm -- a dvě desky smlouvy ⌈jsem měl ve svých rukou.⌉ ▼▼h.: byly na dvou mých rukou
16Podíval jsem se a ▼▼Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
uviděl jsem, že jste zhřešili proti Hospodinu, svému Bohu, a udělali jste si slité tele. Rychle ▼▼Sd 2,17
jste se odvrátili od cesty, kterou vám Hospodin přikázal. 17Uchopil jsem obě desky, odhodil jsem je ze svých rukou a před vašima očima jsem je roztřískal. 18⌈Padl jsem a ležel⌉ ▼▼v. 25!; n.: Zhroutil jsem se; Sd 19,26; 7,13; 1S 19,24
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem a jako předtím ▼▼h.: poprvé
jsem čtyřicet dní a čtyřicet nocí nejedl chléb a nepil vodu -- to kvůli tomu ▼▼h.: celému; srv. v. 21: ten hřích = tele
vašemu hříchu, kterým jste zhřešili, když jste ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
páchali to, co je zlé ▼▼4,25!
v Hospodinových očích, a provokovali ▼▼31,29; Sd 2,12
jste ho k hněvu. 19Lekal ▼▼Jb 3,25
jsem se ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
hněvu a zloby, ▼▼29,22.27; Ž 6,2; Jr 7,20; 21,5
kterou se na vás Hospodin ▼▼1,34
rozhněval a chtěl vás vyhladit. ▼▼v. 8
Hospodin mě i tentokrát ▼▼Jr 10,18
vyslyšel. ▼▼10,10; Gn 17,20!; 1Kr 9,3!
20I na Árona se Hospodin velmi rozhněval ▼▼srv. 4,21
a chtěl ho vyhladit. Proto jsem se v té době modlil ▼▼Gn 20,7; 1S 7,5
také za Árona. 21⌈Váš hřích,⌉ ▼▼n : Důsledek vašeho hříchu
který jste udělali, to tele, jsem vzal, spálil ho ohněm, ▼▼7,5
rozbil ho, drtil, až bylo ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
zcela rozdrceno na prach. Ten ▼▼h.: Jeho; n.: z něho
prach jsem hodil do potoka, ⌈který teče⌉ ▼▼h.: vycházejícího
z hory. 22Také v Tabéře, ▼▼Nu 11,1—3
v Masse ▼▼6,16
a v Kibrót–taavě ▼▼Nu 11,31—35
jste Hospodina podněcovali ke hněvu. 23A když vás Hospodin poslal z Kádeš–barneje ▼▼1,2
se ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
Vytáhněte a obsaďte zemi, kterou jsem vám dal, vzepřeli jste se ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
příkazu ▼▼1,26
Hospodina, svého Boha, nevěřili jste mu a ▼▼Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
neuposlechli jste ho. 24Vzpírali ▼▼v. 7
jste se vůči Hospodinu od ▼▼Pozn. 70 v tabulce na str. 1499
doby, co vás znám. 25Když jsem ležel ▼▼v. 18
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem těch čtyřicet dní a čtyřicet nocí (kdy jsem padl, protože Hospodin řekl, že vás chce vyhladit), 26modlil jsem se k Hospodinu: Panovníku Hospodine, neznič svůj lid, své dědictví, ▼▼v. 29; 4,20
které jsi vykoupil svou velikostí, ▼▼5,24
jež jsi vyvedl z Egypta mocnou ▼▼7,19; 11,2*
rukou. 27Pamatuj ▼▼n.: Rozpomeň; Jr 14,21; 1S 1,19
na své otroky, na Abrahama, Izáka a Jákoba. Nehleď ▼▼h.: Neobracej se
na tvrdost ▼▼n.: tvrdošíjnost; HL (ale srv. v. 13; Ez 3,7)
tohoto lidu, na jeho ničemnost ▼▼Jr 14,20; Př 12,3
a ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
hřích. 28Ať neřeknou obyvatelé země, ze které jsi nás vyvedl: Hospodin je nebyl schopen ▼▼Nu 14,16
přivést do země, o které jim řekl. Z nenávisti k nim je vyvedl, aby je v pustině usmrtil. 29Jsou přece tvým lidem, ▼▼Neh 1,10
tvým dědictvím, ▼▼v. 26; Jl 4,2; Mi 7,18
které jsi vyvedl svou velkou mocí a vztaženou ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
paží! ▼▼7,19
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024