Ecclesiastes 10
Rozmanité postřehy
1Mrtvé mouchy ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
způsobí páchnutí a zakvasí ▼▼sg.; h.: způsobí vyvření
mastičkářův ▼▼ptc.; srv. 1Pa 9,30p
olej. Trocha pomatenosti ⌈převáží nad⌉ ▼▼h.: je vzácnější / ceněna víc než
moudrostí a ctí. ▼▼2Kr 20,12—19
2Srdce moudrého je po jeho pravici, kdežto srdce hlupáka po jeho levici. ▼▼Gn 48,13—20; [Tak jak je to vyjádřeno v pozdějších židovských spisech, pravice asi představuje dobro a levice zlo nebo také ochranu (Ž 16,8; 110,5), resp. chybějící ochranu.]
3I když jde blázen ▼▼h.: ten, kdo je jako blázen
po cestě, chybí mu ▼▼Pozn. 73 v tabulce na str. 1499
rozum. ▼▼9,4
⌈Každému ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
říká, že je blázen.⌉ ▼▼Př 13,16; 18,2; n.: O každém řekne: Je to blázen
4Pokud proti tobě ▼▼Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
vzplane ▼▼Pozn. 83 v tabulce na str. 1499
hněv ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
vládce, ⌈neopouštěj své místo.⌉ ▼▼8,3; [Naznačuje postavení (1Kr 20,24).]
Vždyť mírnost ▼▼Př 15,1
zastaví velké hříchy. ▼▼1S 25,24—33; Př 25,15
5Je zlo -- jak jsem viděl pod sluncem -- jakožto nedopatření, ▼▼5,5
které ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
pochází od panovníka. 6Pomatenost byla ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
dosazena na mnohá vysoká místa, ▼▼1Kr 12,13n; Est 3,1; Ž 12,9; Př 28,12
zatímco bohatí ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zůstávají v poníženosti. 7Viděl jsem otroky na koních a knížata ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
chodit po zemi jako otroci. ▼▼Př 19,10; 30,22
8Kdo kope ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
jámu, spadne do ní; ▼▼Ž 7,16; //Př 26,27
kdo boří zeď, toho uštkne had. ▼▼Am 5,19
9Kdo táhne kameny, ⌈může si jimi ublížit;⌉ ▼▼h.: bude se s nimi trápit
kdo kácí stromy, ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
je jimi ohrožen. 10Pokud by se ztupila sekera ▼▼h.: železo; 2Kr 6,5n
a on by nenabrousil ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
ostří, musí ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zvýšit své úsilí. Moudrost má napomáhat k užitečnosti. ▼▼Gn 41,33—39
11Uštkne–li had, když není použito zaklínadlo, ⌈zaklínač ▼▼h.: pán jazyka
z toho nemá užitek.⌉ ▼▼n.: zaklínač už nepřinese užitek; Ž 58,5n; Jr 8,17
12Slova moudrých ▼▼12,11
úst přinášejí milost, kdežto rty hlupáka ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
pohltí jej samého. ▼▼Př 10,14.32; 12,13; 18,7
13Počátek ▼▼Př 9,10; Oz 1,2; Př 1,7v; 4,7v; Kaz 7,8v
slov jeho ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
řeči je pomatenost, konec jeho ▼▼Pozn. 80 v tabulce na str. 1499
řeči je zlá ztřeštěnost. ▼▼1,17
14Blázen ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
množí slova. ▼▼5,2
Člověk se nedozví, co se stane; ⌈kdo mu oznámí, co bude po něm?⌉ ▼▼3,22; 6,12; 8,7
15Námaha hlupáků bude vyčerpávat toho, který nezjistil, kudy jít do města. 16Běda ▼▼4,10
ti, země, bude–li tvým králem služebník ▼▼n.: chlapec; srv. 1Kr 3,7; Iz 3,4.12
a ⌈tvá knížata budou zrána hodovat.⌉ ▼▼Iz 5,11
17Šťastná jsi, země, je–li tvým králem syn šlechticů a ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
hodují–li tvá knížata v pravý čas kvůli posilnění a ne kvůli popíjení. ▼▼Př 31,4n
18Kvůli líným rukám se bude sesouvat ▼▼hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
krov a kvůli zahálení rukou bude dům prosakovat. ▼▼4,5; Př 6,6—11; 24,30—34
19Pro obveselení ▼▼h.: smích
▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
připravují ▼▼Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
jídlo a ⌈víno dá radost živým.⌉ ▼▼9,7; Ž 104,15; Iz 24,11
⌈Peníze pak dají na všechno odpověď.⌉ ▼▼h.: Stříbro; [Možno chápat negativně (lidem jde především o peníze) nebo pozitivně (lépe pracovat a investovat, než se přejídat a popíjet víno).]
20Krále neproklínej ▼▼Ex 22,27; Sk 23,5
ani ve své mysli a ani ve svých ložnicích neproklínej bohatého. Nebeské ptactvo totiž ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
donese tu zprávu ▼▼Gn 45,16; h.: hlas
a okřídlenec ▼▼h.: pán / vlastník křídel
vyzradí ▼▼5,6
▼▼Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
řeč.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024