Ezra 6
Dareiův příkaz pokračovat ve stavbě
1Nato král Dareios vydal nařízení a v archivní knihovně ▼▼aram.: v domě knih pokladů
prohledali, co bylo uloženo tam v Babyloně. 2Ale až na hradě ▼▼Neh 1,1; Est 1,1; n.: v palácovém sídle; [opevněná část města slouží jako palácový komplex]
v Ekbataně ▼▼aram.: Achmeta; [hl. město Médie; letní sídlo per. králů, dnešní Hamadán v Íránu]
v médské provincii se nalezl jistý svitek ▼▼[zápis byl tedy aram., jelikož pro perštinu by patrně byly použity spíše tabulky než kožený svitek]
a v něm bylo psáno toto: Památný zápis: ▼▼n.: Memorandum
3V prvním roce vlády krále Kýra vydal král Kýros nařízení o domě ▼▼takto již LXX; dle přízvuku TM: nařízení: Dům …
Božím v Jeruzalémě: Dům ten budiž vystavěn na místě, kde se obětují ▼▼n.: obětovávaly
oběti a jeho základy budiž zachovány. ▼▼aram.: pronášeny, zde vlastně „udržovány“, v důsledku tedy „zachovány“
Jeho výška šedesát loket, jeho šířka šedesát ▼▼[Neodpovídá pův. chrámu (1Kr 6,2 — Pš sjednocuje na dvacet). Patrně jen vymezuje maximální prostor, který smí zaplnit stavba financovaná z královské pokladny (v. 4). Srv. podobné meze velkodušnosti v 7,22.]
loket, 4tři řady hlazených ▼▼5,8p
kamenů a řada nových ▼▼[tj. ne ze staré stavby]
trámů. ▼▼1Kr 6,36; 7,12
Náklady ať se hradí z královského domu. 5Nadto zlaté a stříbrné nádoby domu Božího, které Nebúkadnesar odnesl z jeruzalémského chrámu a zanesl do Babylonu, nechť se vrátí. Ať ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
jsou zaneseny na své místo do jeruzalémského chrámu a uložíš je v domě Božím. ▼▼[Pokud by dopis nebo jeho rekapitulace ve vv. 1—12 obsahoval přímou citaci Kýrova ediktu (vv. 3—5), patrně v rámci tohoto dopisu končí citace zde.]
6Nyní tedy, Tatenaji, místodržiteli v Zaeufratí, Šetar–bóznaji a jejich spolupracovníci z Afarseku ▼▼5,6p
v Zaeufratí, ⌈nevměšujte se do toho.⌉ ▼▼aram.: vzdáleni buďte odtamtud [ale zřejmě jde o nebránění, ne o zákaz vstupu]
7Práci na onom domě Božím nechte být. Ten dům Boží nechť na jeho místě stavějí judští místodržitelé a kdo náležejí k judským starším. 8Vydávám ▼▼4,19p; 7,13
tímto nařízení, jak máte postupovat vůči těm judským starším při budování onoho domu Božího: že totiž náklady mají ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
být oněm mužům pečlivě ▼▼n.: svědomitě / plně/ s veškerou péčí; v. 12; 7,17.21.26
propláceny z královských prostředků, jež pocházejí z daní v Zaeufratí, aby nedocházelo k prostojům. ▼▼[v proplácení peněz anebo (to spíše) v postupu stavby]; aram.: aby nepřestali
9Též cokoliv by bylo potřeba, ▼▼pl.; srv. příbuzné slovo v 7,20
ať býčci, berani či jehňata k zápalným obětem Bohu nebes, ▼▼1,2p
pšenice, sůl, víno i olej podle přání ▼▼aram.: slova
jeruzalémských kněží jim budou dodávány každodenně bez nedbalostí, 10aby přinášeli ▼▼n : obětovali; v. 17
Bohu nebes ⌈příjemné oběti⌉ ▼▼aram.: příjemnosti / příjemné vůně (srv. Nu 15,3; Ez 16,19)
a ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
modlili se za život krále a jeho synů. ▼▼n : dětí; 7,23
11Dále pak vydávám nařízení, ▼▼4,19p
aby komukoliv, ▼▼aram.: každému člověku
kdo tento výnos ▼▼4,17p
poruší, ▼▼Da 3,28
byl z jeho domu vytržen trám a on byl vyzdvižen a naražen ▼▼n.: pověšen (Est 2,23); [výraz je vykládán různě, ale asi jde o naražení na kůl]
na něj; jeho dům ať je za to proměněn v ⌈hromadu sutin.⌉ ▼▼Da 2,5; 3,29; n.: smetiště
12A Bůh, jenž tam dává přebývat svému jménu, ▼▼1Kr 9,3
ať svrhne ▼▼Ž 89,45; n : poníží
každého krále i lid, který by vztáhl ▼▼srv. 1S 22,17!
svou ruku, aby to porušil či poškodil onen dům Boží v Jeruzalémě. Já, Dareios, ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
vydávám toto nařízení. Budiž provedeno pečlivě. ▼▼v. 8
13Dokončení a posvěcení chrámu
Tatenaj, místodržitel v Zaeufratí, Šetar–bóznaj a jejich spolupracovníci tedy postupovali pečlivě v souladu s tím, jak vzkázal král Dareios. 14Judští starší stavěli a dařilo se jim ⌈za prorokování⌉ ▼▼lze chápat též ve smyslu: jak / zatímco prorokovali
proroka Agea ▼▼5,1
a Zacharjáše, syna Idova. Pak dostavěli a dokončili ▼▼4,9
z nařízení Boha Izraele a z nařízení Kýra i Dareia i Artaxerxa, ▼▼[Artaxerxes samozřejmě podporoval chrám až později, srv. 7,1 (tato tři slova mohla být připsána dodatečně)]
krále perského. 15Tento dům byl dokonán třetího ▼▼[tj. 12. 3. 516 př. Kr.; apokryfy 1Ezd 7,5 a Jos. 11,4,7 uvádějí: dvacátého třetího]
dne měsíce adaru, ▼▼srv. Est 3,7p
což bylo šestého roku kralování krále Dareia. 16Pak synové Izraele ▼▼[většinou byli zmiňováni jen Judejci; zde se ale výslovně zdůrazňuje celý Izrael včetně jeho struktury]
-- kněží, lévíté a ostatní vysídlenci ▼▼n : navrátilci (navrátilí vyhnanci); aram.: synové vyhnanství; srv. 4,1; Da 2,25
-- s radostí ⌈slavili posvěcení⌉ ▼▼aram.: konali chanuku (srv. 2Pa 7,9; Neh 12,27; Ž 30,1); [ale novodobá žid. chanuka oslavuje jiné posvěcení, r. 165 př. Kr.]
tohoto domu Božího. 17Při posvěcení tohoto domu Božího obětovali ▼▼ aram.: přinesli; 7,17; srv. h. 1Pa 16,1; Ag 2,14
sto býků, dvě stě beranů, čtyři sta jehňat a jako oběť za hřích ▼▼2Pa 29,21—23
pro celý Izrael dvanáct kozlů podle počtu izraelských kmenů. ▼▼8,35; 1Kr 18,31; 2Pa 7,5; 29,31—35
18A ustanovili ▼▼aram.: postavili
kněze podle jejich tříd ▼▼2Pa 35,5
a lévíty podle jejich oddílů ke službě Boží v Jeruzalémě, jak je psáno v knize Mojžíšově. ▼▼Nu 3,6; 8,9; [dále do 7,11 pokračuje text opět v h.]
19Slavení Velikonoc
Navrátilí vyhnanci ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
slavili Velikonoce čtrnáctého dne prvního měsíce. 20Kněží i lévité se do jednoho očistili, ▼▼2Pa 30,18; Neh 12,30
všichni byli čistí. Zabíjeli velikonoční oběti ▼▼h.: sg.; 2Pa 35,1.6
pro všechny vyhnance, pro své bratry kněze i pro sebe. 21I jedli synové Izraele, kteří se vrátili z vyhnanství, a ⌈s nimi⌉ ▼▼předložkovou vazbu „k nim“ lze chápat ve spojení s jedením anebo s očištěním, resp. připojením se k Izraelcům
všichni, kdo se oddělili ▼▼Neh 9,2; 10,29
od nečistoty národů země, aby hledali Hospodina, Boha Izraele. 22A ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
slavili s radostí svátek nekvašených chlebů po sedm dní, ▼▼Ex 12,15
neboť jim Hospodin způsobil radost, když vůči nim změnil ▼▼n : naklonil; 7,27; Př 21,1
srdce asyrského ▼▼[vlastně perského (1,1), protože asyrská říše (Ninive) padla dávno předtím — v r. 612 př. Kr.; výraz se však dále používal pro bývalá asyrská území a může též vyjadřovat skrytou narážku na dřívější odpor asyrských králů vůči Izraeli. Navíc pro Kýra byly používány různé tituly (srv. bab. — 5,13)]
krále, takže posilnil ▼▼1Pa 26,27p; Ez 13,22
jejich ruce při práci na domě Boha, Boha Izraele.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024