Jeremiah 15
Dost bylo slitování -- nevděčný úkol proroka
1Hospodin mi řekl: I kdyby se ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
přede mne postavili Mojžíš a Samuel, ▼▼Ex 32,11; 1S 7,5—9; Ž 99,6—8
moje duše nebude nakloněna k tomuto lidu. Pošli je ⌈ode mě⌉ ▼▼h.: od mé tváře; 7,15; 23,39
pryč, ať ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
odejdou. 2Až se tě ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptají: Kam ▼▼Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
půjdeme? ▼▼Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověz jim: Toto praví Hospodin: Kdo je určen k smrti, na smrt, kdo pro meč, pod meč, ▼▼Zj 13,10
kdo pro hlad, do hladu a kdo pro zajetí, do zajetí. ▼▼20,6; Pl 1,5
3Určím nad nimi ▼▼49,19; n.: navštívím je; 5,9
čtyři druhy ničení, je Hospodinův výrok: Meč, aby zabíjel, psy, aby odvlékali, nebeské ptáky a zemskou zvěř, aby žrali a ničili. 4 ▼▼Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
Učiním je úděsem ▼▼24,9; Dt 28,25
pro všechna království země, kvůli judskému králi Menašemu, ▼▼2Kr 21,1—18
synu Chizkijášovu, za to, co ▼▼Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
páchal v Jeruzalémě. 5Vždyť kdo s tebou bude mít soucit, Jeruzaléme? Kdo ti projeví ▼▼16,5; 18,16!
účast? Kdo odbočí, aby se zeptal, jak se ti ▼▼h.: na tvůj pokoj, tj. blaho; 1S 10,4
daří? 6Ty jsi mě opustil, ▼▼n.: zavrhl
je Hospodinův výrok, a ▼▼Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
ukazuješ mi záda; ▼▼h.: jdeš zpět; srv. 7,24!
vztáhl ▼▼($) — rozdílnost časů sloves vv. 6—9 (možno chápat jako prorocké pf.; srv. 12,7)
jsem proti tobě svou ruku ▼▼6,12
a zničil tě. Už jsem unaven slitováváním. 7Provál ▼▼4,11 Iz 41,16
jsem je věječkou v branách ▼▼[brána jako opis města; srv. 14,2]
země. Učinil jsem svůj lid bezdětným a zahubil jej, protože se neodvrátili od svých cest. ▼▼tj. špatného způsobu života; 18,11; 25,5!; 36,3; 2Pa 7,14; Neh 9,35
8Jeho vdov je ▼▼h.: + pro mne; vícero př. vynechává; může znamenat: v mém pohledu, srv. 23,14; Jon 3,3: velké město Bohu
bezpočtu, víc než mořského ▼▼h. pl.: moří (Jb 6,3; Ž 46,3!); srv. sg. Jr 33,22; Iz 10,22; (častý h. obraz pro četnost něčeho; Joz 11,4; 1S 13,5; 2S 17,11; Oz 2,1)
písku; za poledne jsem na ně, na ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
matky ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
mládenců, přivedl ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
ničitele; náhle ▼▼6,26; 18,22
jsem na ně nechal dopadnout hrůzu a děs. 9Uvadla ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
rodička sedmi ▼▼1S 2,5
synů, vydechla svou duši. Její slunce ▼▼Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
zašlo, ještě když byl den; styděla se a byla zahanbena. Jejich ostatek ▼▼11,23; 23,3*
vydám meči ▼▼21,7; Ez 32,12; Mi 6,14
▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před jejich nepřáteli, je Hospodinův výrok. 10Běda ▼▼13,27; 45,3*
mi, má matko, že jsi mě porodila, ▼▼20,14; Jb 3,3
muže hádky ▼▼n.: odpůrce (Mt 18,3)
a ⌈muže sváru⌉ ▼▼n.: svárlivého člověka, Př 27,15
pro celou zemi! Nepůjčoval jsem, ani mi nepůjčovali, a přece mě všichni proklínají. 11Hospodin řekl: Copak jsem ⌈ti nesloužil k dobru?⌉ ▼▼n.: tě nevyprostil; $!
Copak jsem nezpůsobil, že se na tebe nepřítel obracel v čase zla a soužení ▼▼14,8!
s prosbou? 12Cožpak se dá ⌈zlomit železo, železo⌉ ▼▼n.: železem zlomit železo ze …; $; srv. 6,28
ze severu, ▼▼13,20; 46,20
a bronz? 13Tvůj majetek ▼▼17,3
a tvůj poklad vydám jako kořist, ⌈ne za úhradu,⌉ ▼▼n.: zadarmo („bez ceny“) jako kořist; Ž 44,13
a to kvůli všem tvým hříchům, páchaným na celém tvém území. 14Způsobím, že tvoji nepřátelé tě ⌈přivedou do země,⌉ ▼▼var.: zotročí v zemi
kterou neznáš, protože mým hněvem byl zanícen oheň, ▼▼4,4; 17,4; 21,12; Na 1,6
který bude hořet proti vám. ▼▼var.: navěky; srv. 17,4
15Ty to víš, Hospodine, pamatuj ▼▼Neh 5,19
na mě, ⌈postarej se o mne⌉ ▼▼23,2; 29,10; Gn 21,1p; Ž 80,15; h.: navštiv mne
a pomsti se za mě na těch, kdo mě pronásledují. ⌈Pro svou trpělivost mě neodvrhuj.⌉ ▼▼h.: Ne pro dlouhost tvého (= tvoji pomalost k) hněvu vezmi mě; tj. Nebuď s nimi tak trpělivý, že jim dovolíš připravit mě o duši; srv. Př 15,15; 1,19
Věz, že kvůli tobě snáším posměch. 16Byla nalezena tvá slova a snědl ▼▼Ez 2,8—3,3; Zj 10,9n
jsem je. Tvé slovo mi bylo k jásotu a k radosti mého srdce, protože mě nazývá ▼▼14,9
tvým jménem, Hospodine, Bože zástupů. 17Nesedával jsem při důvěrném setkání ▼▼::23,18
vtipálků ▼▼srv. Ž 1,1
a neradoval se; ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
kvůli tvé ruce jsem seděl sám, protože jsi mě naplnil rozhořčením. ▼▼10,10
18 ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč je má bolest trvalá a moje rána nevyléčitelná, ▼▼14,17; 30,12; 10,19v
nechce se uzdravit? ▼▼infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
Opravdu mi budeš jako klamný potok, nespolehlivá voda? ▼▼Jb 6,14—21; ::Jr 2,13
19Proto takto praví Hospodin: Jestliže se obrátíš, přivedu ▼▼h.: obrátím
tě zpět a budeš zase stát ▼▼1Kr 10,8; Dt 10,8
přede ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
mnou, jestliže oddělíš ▼▼h.: vyvedeš / vybereš, tj. budeš vyslovovat
vzácné od bezcenného, budeš jako má ústa. ▼▼tj. mými ústy / mluvčím; Ex 4,15—16; 7,1—2
Ať se oni obrátí k tobě, ale ty se k nim neobracej. 20Učiním ▼▼h.: Dám … za … hradbu
tě tomuto lidu pevnou bronzovou hradbou. Budou proti tobě bojovat, ale nepřemohou tě, protože já ▼▼1,18.19
jsem s tebou, abych tě zachránil a vysvobodil, je Hospodinův výrok. 21Vysvobodím tě z ruky zlých lidí a vykoupím tě z moci násilníků. ▼▼Ž 86,14
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024