Job 32
Elíhú napomíná Jóbovy přátele
1Nato již přestali ti tři muži Jóbovi odpovídat, protože byl ve vlastních ▼▼LXX; Pš: jejich
očích ▼▼n : si připadal
spravedlivý. 2Tu vzplanul hněv Elíhúa, syna Berakeela, Búzijce ▼▼[Tj. obyvatele Búzu, pouštní oblasti na východě (Jr 25,23).]
z čeledi Rámovy. Jeho hněv vzplanul proti Jóbovi, protože prohlásil ▼▼Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
sám sebe za spravedlivějšího, ▼▼34,5n; 35,2
než je Bůh. 3Jeho hněv vzplanul i proti jeho třem přátelům, protože nenašli odpověď, a přesto Jóba prohlašovali vinným. 4Elíhú však ⌈se slovy k Jóbovi⌉ ▼▼h.: na Jóba v slovech
vyčkával, protože byli věkem ▼▼h.: na dny
starší než on. 5Když Elíhú viděl, že v ústech těch tří mužů není odpověď, jeho hněv vzplanul. 6Tu Búzijec Elíhú, syn Berakeelův, odpověděl. Řekl: ▼▼Pozn. 70 v tabulce na str. 1499
Věkem jsem mladý, zatímco vy jste kmeti. ▼▼12,12
Proto jsem se ostýchal ▼▼h.: plazil (Dt 32,24)
a bál jsem se sdílet ▼▼v. 10.17; 15,17
s vámi své poznání. ▼▼(h. m. dē‘î od běžného f. da‘at (@Gn 2,9) se vyskytuje pouze v Elíhúových řečích; 10.17; 36,3; 37,16
7Říkal jsem si: Ať promluví dny, hojná léta ▼▼tj. věkovití / starci; 1Kr 12,6
ať oznámí moudrost. 8Avšak je to duch ▼▼n. Duch
v smrtelném člověku, dech ▼▼Gn 2,7; 7,22; Ž 18,16; Iz 30,33; 42,5
Všemohoucího, který jim ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
dává porozumět. 9Nikoli velcí ▼▼h.: hojní let; n.: mocní; 35,9 / staří; Gn 25,23
zmoudří, ▼▼12,20; Kaz 4,13
aniž starci porozumí právu. 10Proto ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
pravím: Poslouchej ▼▼[Osloven je Jób, 2 rkpp však uvádějí pl.]
mě, ano, i ▼▼h.: tím spíše; v. 17
já sdělím své poznání. 11Hle, čekal jsem na vaše slova, ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
naslouchal jsem vašim rozumným řečem, dokud neprověříte ty výroky. 12Pozorně jsem vás ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
sledoval, avšak hle, Jób nemá, kdo by ho usvědčil, ▼▼n.: rozsoudil; h.: pokáral; ptc.
kdo z vás by odpověděl ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
na jeho řeči. 13Jenom ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
neříkejte: Nalezli jsme moudrost: Ať jej odvane ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
Bůh, ne ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověk. 14Jób své výroky nezaměřil ▼▼h.: nesešikoval; 6,4; Gn 14,8; Sd 20,20nn; srv. Jb 33,5
proti mně a já mu nebudu ▼▼Pozn. 87 v tabulce na str. 1499
odpovídat vašimi řečmi. 15Zděsili se, už neodpovídají, ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
došla jim slova. ▼▼h.: výroky od nich odtáhly
16Budu tedy předpokládat, ▼▼h.: čekat; v. 11
že nepromluví, protože přestali ▼▼h.: zastavili se / zůstali stát
a už ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
neodpovídají. 17I já odpovím svým dílem, ano, i ▼▼h.: tím spíše; v. 10
já sdělím své poznání. 18Neboť jsem plný výroků, duch mě ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
svírá v mém nitru. ▼▼[Tj. jsem přeplněn myšlenkami a nemohu se dočkat, až promluvím.]
19Hle, mé nitro je jako víno, které ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
není otevřeno, praskne jako nové měchy. ▼▼Mt 9,17; n.: sudy
20 ▼▼kohorativ
Promluvím ▼▼13,13; 20,2
a ▼▼jussiv (vyjádřen jako apokopát)
uleví se mi; ▼▼kohorativ
otevřu ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
rty a ▼▼kohorativ
odpovím. 21 ▼▼Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
Nikomu ▼▼imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
jistě nebudu nadržovat ▼▼Ž 82,2; Př 18,5; Jb 34,19; h.: nebudu vyvyšovat tvář muže
a nebudu lichotit ▼▼n.: nedám titul; Iz 44,5; 45,4
člověku. 22Vždyť ani ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
neumím ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
lichotit. ⌈Jak snadno by mě můj ▼▼participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
Tvůrce odstranil. ▼▼h. pozvedl / odnesl (27,21)
⌉ ▼▼LXX: A kdyby přece, i moli mě snědí.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024