Luke 5
Povolání prvních učedníků
1Stalo ▼▼srv. Mt 4,18—22
se, když se na něj tlačil zástup, aby ⌈slyšel Boží slovo,⌉ ▼▼8,21; 11,28; Sk 13,5; He 4,12
že stál u Genezaretského jezera ▼▼Nu 34,11; Mt 14,34; Mk 6,53; [jinak zvané též Galilejské (Mt 4,18) a Tiberiadské moře (J 6,1)]
2a uviděl u břehu jezera dvě lodě. Rybáři z nich vystoupili a prali sítě. 3Vstoupil do jedné z těch lodí, ▼▼Mt 13,2; Mk 3,9
která patřila Šimonovi, a požádal ho, aby odrazil kousek od břehu. ▼▼ř.: země
Posadil ▼▼Mt 5,1p
se a z lodi učil zástupy. 4Když přestal mluvit, řekl Šimonovi: „Zajeď na hlubinu a spusťte své sítě k lovu.“ ▼▼Mt 17,27; J 21,6
5Šimon odpověděl: „Mistře, ▼▼8,24p
celou noc jsme tvrdě pracovali ▼▼Mt 11,28; Ef 4,28; Ko 1,29
a nic jsme nechytili. ▼▼J 21,3
Ale ⌈na tvé slovo⌉ ▼▼n.: na základě tvého výroku
spustím sítě.“ 6A když to učinili, zabrali velké množství ryb; ▼▼J 21,6
jejich sítě se však začaly trhat. 7Dali znamení společníkům ve druhé lodi, aby jim přišli pomoci. Oni přišli a naplnili obě lodě, že se až potápěly. 8Když to Šimon Petr uviděl, padl ▼▼Mt 2,11; Mk 1,40
k Ježíšovým kolenům ▼▼Mk 15,19; n : nohám; srv. 2Kr 4,37; L 8,41.47; J 11,32; Zj 22,8
a řekl: „Odejdi ode mne, Pane, ▼▼[první užití tohoto titulu pro Ježíše u L; užití jakožto oslovení srv. v. 12; 7,6; 9,54; 10,17; 11,1; 12,41; 13,23; 17,37; 18,41!]; 7,13!
protože jsem hříšný člověk. ▼▼ř.: muž; Mt 8,8
“ 9Neboť jeho i všech, kteří byli s ním, se zmocnil úžas ▼▼4,36; Sk 3,10†
nad tím úlovkem ryb, které chytili; 10stejně i Jakuba a Jana, synů Zebedeových, kteří byli Šimonovými společníky. ▼▼2K 8,23
Ježíš řekl Šimonovi: „Neboj se, ▼▼1,13; 8,50; 12,32
od nynějška budeš lovit ▼▼ř. zógrein — 'chytat / zajmout živé'; 2Tm 2,26†
lidi.“ 11Přirazili s loďmi ke břehu, ▼▼v. 3p
všechno opustili a vydali se za ním. 12Očištění malomocného
I ▼▼//Mt 8,2—4
stalo se, když byl v jednom z těch měst, hle, byl tam muž plný malomocenství. ▼▼17,12
Jakmile uviděl Ježíše, padl na tvář a poprosil ho: „Pane, chceš–li, jsi mocen mě očistit.“ 13On vztáhl ruku, dotkl se ho a řekl: „Chci, buď očištěn.“ A hned ▼▼ř. eutheós; 4,39v; Mt 8,3
od něho malomocenství odešlo. 14Nařídil mu, aby nikomu nic neřekl, nýbrž: „Odejdi, ukaž se knězi a obětuj za své očištění, jak nařídil Mojžíš, jim na svědectví.“ 15Pověst ▼▼ř.: Slovo
o něm se rozšiřovala stále víc a scházely se velké zástupy, aby naslouchaly a byly uzdravovány ze svých nemocí. 16On se však uchyloval na pustá místa a modlil ▼▼3,21!; srv. Da 6,11
se. 17Moc odpouštět hříchy, uzdravení ochrnutého
I stalo se, že jednoho dne učil a kolem seděli ▼▼2,46
farizeové ▼▼Mt 3,7p
a ⌈učitelé Zákona⌉, ▼▼ř. nomodidaskaloi, Sk 5,34; 1Tm 1,7†. Jinde je 'učitel Zákona' překladem ř. grammateus (srv. Mt 23,34p).
kteří přišli ▼▼var.: se sešli
ze všech galilejských a judských vesnic i z Jeruzaléma. ▼▼Mt 15,1
A byla tam Pánova moc, ▼▼6,19; 8,46
aby [je] uzdravoval. 18A ▼▼//Mt 9,2—8
hle, muži nesli na lůžku člověka, který byl ochrnutý, a snažili se ho vnést dovnitř a položit před něj. 19A když kvůli zástupu nenalezli způsob, jak by ho vnesli dovnitř, vystoupili na střechu ▼▼Mk 2,4
a skrze hliněné tašky ho s nosítky ▼▼ř. klinidion; v. 24†
spustili doprostřed před Ježíše. 20Když uviděl jejich víru, ▼▼7,50; He 11,1p
řekl: „Člověče, ▼▼12,14; 22,58.60; Ř 2,1
tvé hříchy jsou ti odpuštěny.“ 21Učitelé Zákona a farizeové ▼▼6,7; 11,53; Mt 5,20p
o tom začali ▼▼3,8
rozvažovat: „Kdo je tento člověk, že mluví tak rouhavě? Kdo může odpustit hříchy, ▼▼7,49
než sám Bůh?“ 22Ježíš však poznal jejich myšlenky ▼▼2,35; 6,8; 9,47
a odpověděl jim: „Co rozvažujete ve svých srdcích? ▼▼24,38
23Co je snadnější? Říci: 'Tvé hříchy jsou ti odpuštěny', nebo říci: 'Vstaň ▼▼v. 24; 8,54; J 5,8; Sk 3,6
a choď'? 24Abyste však věděli, že ⌈Syn člověka⌉ ▼▼v L 26×; Mt 8,20p
má na zemi pravomoc ▼▼Mt 28,18; J 17,2
odpouštět hříchy,“ řekl ochrnutému: „Tobě pravím, vstaň, vezmi svá nosítka a jdi do svého domu.“ 25A ten hned před nimi vstal, vzal to, na čem ležel, a oslavuje ▼▼7,16; 13,13; 17,15; 18,43; 23,47; Mt 5,16; Sk 4,21
Boha odešel do svého domu. 26Všech se zmocnil úžas a oslavovali Boha; byli naplněni bázní ▼▼7,16
a říkali: „Dnes jsme uviděli neobyčejné ▼▼n.: neočekávané / neuvěřitelné; ř. paradoxos; HL.
věci.“ 27Povolání Leviho (Matouše)
Po ▼▼//Mt 9,9—13
těchto událostech ▼▼J 3,22p
Ježíš vyšel a pohlédl na celníka ▼▼3,12; 15,1; 18,10; 19,2v; Mt 5,46p
jménem Lévi, sedícího v celnici, a řekl mu: „Následuj mne.“ 28A on všeho zanechal, ▼▼v. 11
vstal a následoval ho. 29Lévi mu připravil ve svém domě velkou hostinu. Byl tam veliký zástup ▼▼Mt 14,14!
celníků i jiných, kteří s nimi byli ▼▼ř.: leželi; 7,37; Mk 14,3; Mt 9,10p
u stolu. 30Farizeové a jejich učitelé Zákona reptali na jeho učedníky a říkali: „Proč jíte a pijete s celníky a hříšníky?“ ▼▼7,34; 15,1
31Ježíš jim odpověděl: „Lékaře nepotřebují zdraví, nýbrž nemocní. ▼▼Mt 4,24p
32Nepřišel jsem povolat spravedlivé, ale hříšné ▼▼15,7; 18,13
k pokání.“ ▼▼Sk 5,31; 17,30; 2Pt 3,9
33Mladé víno do nových měchů
Oni ▼▼// Mt 9,14—17
mu pak řekli: „⌈Janovi učedníci se⌉ ▼▼var.: Proč se Janovi učedníci …
často postí a konají modlitby, ▼▼n.: prosby; 2,37; 1Tm 2,1p
stejně i učedníci farizeů; tvoji však jedí a pijí.“ 34Ježíš jim řekl: „Můžete přinutit svatebčany, ▼▼Mt 9,15p
aby se postili, dokud je ženich s nimi? 35Přijdou však dny, kdy od nich bude ženich vzat; potom v oněch dnech se budou postit.“ 36Říkal jim i podobenství: „Nikdo neutrhne záplatu z nového šatu a nepřišívá ji na starý šat; jinak i nový roztrhne a ke starému se záplata z nového nebude hodit. 37A nikdo nedává mladé víno do starých měchů; jinak mladé víno měchy roztrhne, samo vyteče a měchy se zničí. 38Ale mladé víno se dává do nových měchů [, a obojí zůstane zachováno]. 39A nikdo, kdo se napil starého, nechce mladé, neboť říká: 'Staré je dobré. ▼▼var.: lepší
'“
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024