Matthew 10
Vyslání dvanácti
1Zavolal si svých dvanáct ▼▼v. 5; 20,17; Mk 3,14!; L 8,1; J 6,70; Sk 6,2
učedníků a dal jim pravomoc ▼▼Mk 6,7; L 9,1
nad nečistými duchy, aby je vyháněli ▼▼v. 8; 8,31
a aby uzdravovali každou nemoc i každou slabost. ▼▼4,23p; 9,35
2Jména těch dvanácti apoštolů ▼▼(jediné užití tohoto výrazu u Mt; L 6,13!)
jsou tato: ▼▼//Mk 3,16—19; L 6,14—16; Sk 1,13
první Šimon zvaný Petr, ▼▼4,18
jeho bratr Ondřej, Jakub Zebedeův a jeho bratr Jan, 3Filip, ▼▼J 1,43
Bartoloměj, ▼▼[nic více o něm nevíme, avšak od 9. st. je tradice, že jde o Filipova přítele Natanaela z Kány (J 1,45; 21,2!)]
Tomáš, ▼▼J 11,16; 14,5; 20,24; 21,2
celník Matouš, ▼▼9,9
Jakub Alfeův, ▼▼Mk 15,40
Tadeáš, ▼▼var.: Lebeus, jenž byl nazván Tadeášem; v L 6,16 a Sk 1,13 je ekvivalentem Juda Jakubův, s nímž je prav. totožný.
4Šimon Kananejský ▼▼[jméno nemá zeměpisný význam, ale je odvozeno od aram. výrazu pro horlivce / zélótu (L 6,15)]
a Juda Iškariotský, ▼▼26,14.47; 27,3; L 22,3; Sk 1,16nn
který ho pak zradil. ▼▼ř.: vydal; J 6,71; 12,4
5Těchto dvanáct Ježíš poslal, když jim předtím nařídil: ▼▼21,6!
„Nechoďte ▼▼::Mt 28,19
na cestu pohanů ▼▼n.: k pohanům (obj. genitiv)
a do samařského ▼▼2Kr 17,24; L 9,52; J 4,9.40; 8,48; Sk 8,25
města nevstupujte; 6ale jděte raději k zahynulým ovcím ▼▼L 15,4; 1Pt 2,25
z domu Izraele. ▼▼15,24; Jr 50,6
7Cestou hlásejte: 'Přiblížilo se království Nebes.' ▼▼3,2; L 10,9
8Uzdravujte nemocné, ▼▼Mk 16,18
probouzejte mrtvé, očišťujte malomocné, vyhánějte ▼▼v. 1; 9,34; 17,19
démony -- zadarmo ▼▼Sk 20,33
jste přijali, zadarmo dejte. 9Neopatřujte ▼▼//Mk 6,8—11; L 9,3—5; 10,4—12; 22,35
si do svých opasků ▼▼L 22,35
zlato ani stříbro ▼▼Sk 3,6; [Mt zmiňuje výrazy pro peníze zažité v h. kultuře (Neh 5,4; Ž 15,5; Př 7,20 aj.) a přidává i měděné, v Mk jsou pouze měděné mince]
ani měď; 10neberte si na cestu ani mošnu ani dvě košile ▼▼spodní šat odpovídající přibližně naší košili (zhruba lat. tunika)
ani sandály ani hůl, neboť dělník je hoden své obživy. ▼▼Nu 18,31; //1Tm 5,18; 1K 9,14; Nu 18,31
11Do kteréhokoli města nebo vesnice vejdete, vyptejte se, kdo v něm je toho hoden; a tam zůstaňte, ▼▼[to bylo v protikladu k praxi náb. filozofů tehdejší doby, kteří chodili dům od domu a žebrali]
dokud neodejdete. 12Když budete vcházet do domu, ▼▼ř. slovo zn. také 'domácnost' (ale i větší celek); srv. 1S 25,6
pozdravte jej. ▼▼var.: [+ říkajíce: Pokoj tomuto domu]
13Bude–li toho ten dům ▼▼ř. slovo zn. také 'domácnost' (ale i větší celek); srv. 1S 25,6
vskutku hoden, ▼▼Sk 16,15
ať na něj přijde váš pokoj. ▼▼J 14,27; 20,19; Fp 4,7
Nebude–li však toho hoden, ať se váš pokoj navrátí k vám. 14A když vás někdo nepřijme a nevyslechne vaše slova, při odchodu z toho domu nebo onoho města vytřeste prach se svých nohou. ▼▼Sk 13,51
15Amen, pravím vám, v den ▼▼7,22; 11,22; 12,36; 2Pt 3,7; 1J 4,17
soudu bude snesitelněji ▼▼11,22.24
sodomské a gomorské zemi než onomu městu.“ 16Těžkosti učednictví
„Hle, já vás posílám jako ovce mezi vlky; buďte tedy obezřetní jako hadi a prostí ▼▼n.: ryzí / bezelstní; Fp 2,15
jako holubice. 17Mějte se na pozoru ▼▼Mk 13,9
před lidmi, neboť vás budou vydávat soudům, ▼▼ř.: do rad (synedrií); 5,22
budou vás bičovat ▼▼Sk 5,40; 22,25; 2K 11,24
ve svých synagogách, ▼▼4,23p; 23,34; Sk 22,19; 26,11
18dokonce před vladaře a krále ▼▼Sk 25,24—26
vás budou vodit kvůli mně, jim i pohanům na svědectví. 19A ▼▼//Mk 13,11—13; L 21,12—17
když vás vydají, nestarejte se, ▼▼6,25; Fp 4,6
jak nebo co promluvit; ▼▼Ex 4,12; Jr 1,7; L 12,11
neboť v tu hodinu vám bude dáno, co máte promluvit. 20Vždyť to nejste vy, kdo mluví, ale ⌈Duch ▼▼Sk 4,8; 13,9
vašeho Otce⌉, ▼▼vazba je HL
jenž mluví ve ▼▼n.: skrze
vás. 21Vydá na smrt bratr bratra a otec dítě, povstanou děti proti rodičům a usmrtí je. 22A všichni vás budou nenávidět ▼▼24,9; L 21,17; J 15,18
pro mé jméno. Kdo však vytrvá do konce, ▼▼1K 1,8; He 3,6.14; 6,11; Zj 2,26; 22,11
bude zachráněn. ▼▼24,13
23Když vás budou pronásledovat v jednom městě, utečte ▼▼2,13
do jiného; ▼▼Sk 13,50n; 14,6; 20,1
neboť amen, pravím vám, jistě nebudete hotovi s izraelskými městy, než přijde Syn člověka.“ ▼▼16,28; 24,27; L 18,8
24Význam učednictví
„Učedník není nad učitele ▼▼var.: [+ svého]; L 6,40
ani otrok nad svého pána. ▼▼J 13,16; 15,20
25Stačí, aby učedník byl ▼▼ř.: se stal
jako jeho učitel a otrok jako jeho pán. Jestliže hospodáře nazvali Belzebulem, ▼▼12,24; Belzebul (jinak též Bezebul, Belzebub), bůh uctívaný v pelištejském městě Ekron. Původní podoba byla asi baal–zebúl (pán obydlí). Označení baal–zebúb (pán much) je doloženo ve 2Kr 1,2.
tím spíše jeho čeleď!“ 26„Nebojte se jich tedy; neboť ▼▼//L 12,2—9
není nic zahaleného, co nebude zjeveno, a nic skrytého, ▼▼Mk 4,22; L 8,17; 1K 4,5
co nebude poznáno. 27Co vám pravím ve tmě, řekněte na ▼▼ř.: ve
světle; a co slyšíte šeptem do ucha, vyhlaste ze střech. 28A nebojte ▼▼1Pt 3,14; Zj 2,10
se těch, kdo zabíjejí tělo, ale duši zabít nemohou. Raději se bojte toho, ▼▼Iz 8,12n; He 10,31
kdo může i duši i tělo zahubit v Gehenně. ▼▼5,22; 2Te 1,8; Zj 20,10—15
29Neprodávají se dva vrabci ▼▼[tehdy nejlevnější zboží prodávané na trhu]
za haléř? ▼▼ř. assarion, nejmenší řím. mince (lat. assarius); HL
A ani jeden z nich nespadne na zem bez vůle vašeho Otce. 30I všechny vlasy ▼▼1S 14,45!; L 21,18; Sk 27,34
na vaší hlavě jsou spočteny. 31Nebojte se tedy; vy jste cennější ▼▼12,12
než mnoho vrabců.“ 32„Ke každému, kdo se ke mně přizná před lidmi, ▼▼J 9,22
se i já přiznám před svým Otcem, ▼▼Zj 3,5
který je v nebesích. 33Kdo mě však před lidmi zapře, toho i já zapřu ▼▼2Tm 2,12; Mk 8,38
před svým Otcem, který je v nebesích.“ 34„Nemyslete si, že jsem přišel uvést na zem pokoj; nepřišel jsem uvést pokoj, ale meč. ▼▼Pouze na tomto místě v evangeliích je slovo machaira ('meč') užito v přeneseném smyslu (srov. //L 12,51—53, kde je výraz diamerismos, 'rozdělení').
35Neboť jsem přišel ▼▼19,10; J 5,43!
postavit ▼▼ř.: rozdvojit
člověka 'proti jeho otci, dceru proti její matce a snachu ▼▼L 12,53; ř.: nevěstu
proti její tchyni 36a nepřáteli člověka budou členové jeho domácnosti'. ▼▼Mi 7,6
37Kdo má rád otce nebo matku víc než mne, není mne hoden; a kdo má rád syna nebo dceru víc než mne, není mne hoden. ▼▼Dt 33,9; L 14,26
38A kdo jde za mnou a nebere svůj kříž, ▼▼16,24; L 14,27
není mne hoden. 39Kdo nalezne ⌈svou duši⌉, ▼▼tzn. svůj život / sebe
ztratí ji; a kdo ztratí ⌈svou duši⌉ ▼▼tzn. svůj život / sebe
kvůli mně, nalezne ji.“ 40„Kdo přijímá ▼▼//J 13,20; Mt 18,5; Ga 4,14
vás, přijímá mne; a kdo přijímá mne, přijímá toho, který mne poslal. ▼▼Mk 9,37; L 9,48; J 12,44
41Kdo přijímá proroka ⌈proto, že je to prorok⌉, ▼▼ř.: ve jménu proroka
obdrží odměnu ▼▼5,12!
proroka; a kdo přijímá spravedlivého ⌈proto, že je to spravedlivý,⌉ ▼▼Mk 9,41; ř.: ve (eis) jménu spravedlivého
obdrží odměnu spravedlivého. 42A kdo by jednomu z těchto maličkých ▼▼11,11; 18,6; 25,40
dal napít ⌈proto, že je učedník⌉, ▼▼ř.: ve jménu učedníka
i kdyby mu dal jen pohár studené ▼▼Zj 3,15p
[vody], amen, pravím vám, jistě nepřijde o svou odměnu.“ ▼▼5,12; Fp 4,15—19; He 6,10
Copyright information for
CzeCSP
Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024