Proverbs 8
1Cožpak moudrost nevolá, rozumnost nepozvedá ▼▼1,20; h.: nevydává
svůj hlas? 2Na ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
vrchu výšin, ▼▼n.: na vyvýšenině; 9,3.14
podél cest, na křižovatce ▼▼h.: v domě stezek; tj. kde se potkávají stezky
postává; ▼▼n.: se postavila; srv. 7,12
3 ▼▼Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
u bran, při vstupu ▼▼h.: na ústí
do města, u vchodu do bran křičí: ▼▼1,20
4Na vás, muži, ▼▼n.: lidé; srv. Iz 53,3; Jr 5,26
volám, můj hlas zní k lidským synům. ▼▼n : celému lidstvu; v. 31; 15,11; Ž 11,4p
5Prostoduší, získejte chytrost, ▼▼1,4
hlupáci, dostaňte ▼▼Pozn. 73 v tabulce na str. 1499
rozum. 6Slyšte, protože promluvím znamenité ▼▼n.: závažné
věci, ⌈mé rty vysloví, co je správné.⌉ ▼▼h.: otevření mých rtů jsou přímosti; 2,9; 23,16
7Vždyť má ústa ▼▼h.: patro; Oz 8,1
⌈si opakují pravdu,⌉ ▼▼n.: mluví/ přemítají o pravdě; srv. 24,2; 15,8; Ž 35,28p
ničemnost je ohavností pro mé rty. 8Všechny řeči mých úst jsou spravedlivé, není v nich nic pokrouceného ani pokřiveného. 9Všechny jsou jasné pro toho, kdo je schopen rozumět, ▼▼1,6; Neh 10,29
přímé ▼▼tj. správné; logické
pro ty, kdo nalézají poznání. 10Přijměte mé naučení, ▼▼h.: kázeň
a ne stříbro, ▼▼3,14
poznání je víc než pročištěné ▼▼v. 19; 10,20
zlato. 11Vždyť moudrost je lepší nežli drahokamy, ▼▼3,15; 20,15
nic z toho, po čem toužíš, se jí nevyrovná. 12Já, moudrost, bydlím s chytrostí, ▼▼v. 5
nalézám poznání a ▼▼pl., množné číslo (plurál)
rozvahu. ▼▼5,2
13Bázeň ▼▼1,7p; 9,10
před Hospodinem znamená nenávidět zlo; povýšenost, pýchu, ▼▼16,18; Jr 13,9; 48,29
zlou cestu a obojaká ▼▼6,14; 10,32
ústa, to nenávidím. 14Má je rada i úspěch, ▼▼2,7; Jb 5,12
jsem rozumnost, má je síla. ▼▼n.: Mám plán i obezřetnost, jsem rozumnost, mám i zdatnost
15Skrze mě králové ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
kralují a mocnáři ▼▼31,4; Sd 5,3; Ž 2,2
▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
ustanovují ▼▼31,5; 8,27
spravedlnost. ▼▼n.: co je spravedlivé
16Skrze mě ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
vládnou vládcové ▼▼(v h. stejný kořen slova jako u slovesa); n.: knížata
i šlechtici, všichni spravedliví soudcové. ▼▼n.: kdo soudí spravedlivě; var: soudcové země
17Já ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
miluji ty, kteří milují mě; kdo mě usilovně hledají, naleznou ▼▼1,28; 7,15
mě. 18U mne je bohatství i sláva, ▼▼3,16
trvalý majetek i spravedlnost. 19Mé ovoce ▼▼n.: Ovoce ze mne; srv. 3,14
je lepší nežli zlato, byť seberyzejší, ▼▼h.: i než ryzí zlato
výnos ze mne ▼▼h.: můj výnos
je nad pročištěné stříbro. 20 ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Chodím ▼▼Ž 86,11
po cestě spravedlnosti a po stezkách práva, 21abych dala dědictví těm, kteří mě milují a naplnila jejich sklady. 22Hospodin mě vytvořil ▼▼n.: stvořil / nabyl; (srv. Gn 14,19; Dt 32,6; Ž 139,13; obvyklý význam h.: koupil, získal, srv. 1,5)
na počátku ▼▼n.: počátkem, jako počátek; [h. bez předložky]
své cesty, ▼▼tj. činnosti, jednání (srv. Jr 4,18)
dávno před svými činy, již tenkrát. 23Odvěků jsem byla utvořena, ▼▼srv. Iz 25,7; Ž 139,13: tkát — utvořit; n.: ustanovena; srv. Ž 2,6; n.: ustavena
od ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
počátku, od dávnověku ▼▼n.: dříve nežli byla
země. 24Když ještě nebyly hlubiny, zrodila jsem se, ještě když nebyly prameny obtěžkány vodou. 25Dříve nežli byly hory ponořeny, ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před kopci jsem se zrodila; 26když ještě neučinil zemi a pláně, ▼▼n.: pole; to, co je venku
ani ▼▼Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
první ▼▼pl., množné číslo (plurál)
prach světa, ▼▼Jr 10,12; 51,15
27když založil nebesa, byla jsem tam; když vyměřoval obzor nad mořskou ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
hlubinou, ▼▼3,20
28když upevnil oblaka nahoře, když posilnil ▼▼n.: když sílily
prameny mořské ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
hlubiny, 29když postavil moři jeho hranici, ▼▼Jr 5,22
aby voda nepřekračovala jeho příkaz, ▼▼h.: ústa; výrok úst = příkaz; srv. 1S 12,14; n.: břeh
když vyměřoval základy ▼▼Jr 31,37
země, 30byla jsem vedle něho jako řemeslník, ▼▼dle Jr 52,15; Pís 7,2; LXX; Vul; Pš; Tg; n.: důvěrník
byla jsem jeho potěšením den za dnem, radovala ▼▼n.: + hrála; srv. 2S 6,5; 1S 18,7; Jr 30,19; 31,4; Za 8,5
jsem se ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před ním po celou dobu. 31Radovala ▼▼n.: + hrála; srv. 2S 6,5; 1S 18,7; Jr 30,19; 31,4; Za 8,5
jsem se z celé jeho země, ▼▼h.: světa jeho země; [to vyjadřuje buď superlativ = celé, n.: obydlené]
⌈mé potěšení bylo⌉ ▼▼n.: těšila jsem se; Iz 5,7
s lidskými syny. 32Nyní mě, synové, slyšte: ▼▼7,24
Blahoslavení ▼▼3,13; 14,21; Ž 1,1p
jsou ti, kdo dbají na mé cesty. ▼▼Ž 18,22
33Poslechněte naučení, ▼▼h.: kázeň; 19,20
abyste zmoudřeli, ▼▼h.: a zmoudřete; srv. 6,6
nebuďte nevšímaví! ▼▼1,25
34Blahoslavený ▼▼v. 32
je člověk, který mě poslouchá, den za dnem bdí u mých dveří, střeží veřeje mých bran. 35Vždyť kdo mě ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
nachází, ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
nachází život, ▼▼3,18
dosáhne ▼▼h.: získal; 12,2; 18,22
zalíbení u ▼▼n.: přízeň od
Hospodina. 36Ale kdo proti mně hřeší, činí násilí své duši, všichni, kdo mě nenávidí, ▼▼12,1
milují smrt.
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024