Psalms 44
Bože, na vlastní uši jsme slýchávali
1Pro vedoucího chval. Synové Kórachovi ▼▼42,1p
-- meditace. ▼▼32,1p
2Bože, na vlastní ▼▼h.: své; srv. 2S 7,22; 1Pa 17,20; Iz 30,21; Jr 26,11; Ez 3,10
uši jsme slýchávali, naši otcové ▼▼78,3
nám vyprávěli o ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
skutcích, ▼▼64,10; 77,13; 95,9; 143,5; Iz 5,12
které jsi vykonal za jejich dnů, za dnů dávnověkých. ▼▼77,6; Dt 32,7v; Iz 37,26; 51,9; Dt 6,21n; Joz 4,6n
3Ty jsi svou rukou vyhnal ▼▼Dt 11,23
▼▼Pozn. 62 v tabulce na str. 1499
pohany ▼▼78,55
a je ▼▼[zřejmě se vztahuje k „otcům“]
jsi zasadil, ▼▼Ex 15,17; 2S 7,10; Jr 2,21; 24,6; Am 9,5
zlomil ▼▼n. (čteno jinak): poškodil
jsi národy a vyhnal ▼▼[slso a násl. předmět lze chápat v souvislosti s národy (Lv 18,24), ovšem také opět ve vztahu k Izraeli jako synonymní paralelismus k předchozí větě, kdy je Izrael přirovnáván k plodné vinné révě (srv. Iz 5,1nn), jejímž ratolestem dal Bůh „vyhnat“, tedy vyrašit a rozrůst se]; $
jsi je. ▼▼80,9; Dt 7,1
4Zemi však neobsadili ▼▼Dt 8,1; Sd 11,21
díky svému meči, ▼▼Joz 24,12; 1S 17,47
⌈nezachránila ▼▼vv. 7n; 54,3; Sd 7,2
je jejich paže,⌉ ▼▼n : nezachránili se vlastní silou; srv. Dt 8,17v; Za 4,6v
nýbrž tvá pravice, ▼▼20,7; 60,7; Dt 7,8v
tvá paže ▼▼n : síla
a světlo tvé tváře, ▼▼n : přítomnosti; 4,7; 42,12p; 67,2; 89,16
protože jsi v nich našel zalíbení. ▼▼n.: sis je oblíbil; Dt 4,37v; 2S 24,23; Iz 42,1
5Ty jsi můj král, ▼▼5,3!; 74,12
⌈Bože. Přikaž⌉ ▼▼LXX, Pš: a můj Bůh, který přikazuje; 42,8; srv. Mk 9,25
⌈vítězství ▼▼[h. pl. může znamenat buď jednotlivé záchranné činy či úplné vítězství]
pro Jákoba! ▼▼jiné jméno pro Izrael — 14,7; 22,24; 53,7; 59,14
⌉ ▼▼h.: Jákobovy spásy
6⌈S tebou⌉ ▼▼n : S tvojí pomocí; h.: V tobě
jsme ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
nabrali ▼▼n.: nabereme; Dt 33,17; 1Kr 22,11
na rohy své protivníky, ▼▼3,2
ve tvém jménu ▼▼v. 20; 54,3; 118,10; 124,8; 1S 17,45; [lze chápat jako synonymum pro Boha samotného — srv. 20,2; 2Pa 14,10; anebo: „vzýváním tvého jména“ (79,6; Iz 64,6; Jr 10,25)]
jsme ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
pošlapali ▼▼60,14; 104,14; Iz 14,19; Za 10,5
⌈ty, kdo proti nám povstali.⌉ ▼▼Dt 28,7; n.: svoje protivníky; Ž 18,40.49
7Proto se ▼▼perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
nespoléhám ▼▼31,7; 33,21; Jr 17,5.7
na svůj luk; můj meč mě nezachrání. ▼▼20,8; 33,16; Oz 1,7
8Neboť ty jsi nás zachránil před našimi protivníky ▼▼60,13; 136,24
a zahanbil ▼▼40,15; 53,6
jsi ty, kdo nás nenáviděli. 9Bohem se chlubíme ▼▼34,3; Jr 9,23; Ř 2,17
každý den; navěky budeme vzdávat chválu tvému jménu. ▼▼54,8
Sela. 10Avšak odvrhl ▼▼v. 24; 43,2!; 89,39; Pl 2,7; 3,31
jsi nás a vystavil jsi nás hanbě; nevycházíš ▼▼n : netáhneš; ::2S 5,24; Sd 6,16
s naší ▼▼pl., množné číslo (plurál)
armádou. ▼▼n.: s našimi (vojenskými) zástupy / oddíly; 60,12; 108,12; srv. Nu 1,3
11Před protivníkem nás obracíš nazpět a ti, kdo nás nenávidí, nás ▼▼čteno s Tg, Pš; TM: pro sebe (tj. jak se jim zachce); Sd 2,14; 2Kr 17,20; Iz 17,14
poplenili. ▼▼Lv 26,17; Joz 7,8
12Vydáváš nás jak ovce k sežrání ▼▼v. 23v; Jr 12,3v; Ř 8,36
a rozptýlil ▼▼106,27; Lv 26,33; Dt 28,64; 4,27v; Jr 29,1; 31,10
jsi nás mezi ▼▼Pozn. 62 v tabulce na str. 1499
pohany. 13Prodal ▼▼Dt 32,30; Sd 2,14; 1S 12,9
jsi svůj lid lacino, ▼▼n.: za nic; h.: bez majetku; ::srv. Př 6,31
nepožadoval jsi za ▼▼pl., množné číslo (plurál)
něj dobrou cenu. ▼▼h.: nerozmnožil jsi jejich cenu; Jr 15,13; ::srv. 2S 24,24; 1Kr 21,2
14Vystavil ▼▼39,9
jsi nás potupě ▼▼31,12
našich sousedů, ▼▼79,4; 80,7
posměchu a ▼▼sg., jednotné číslo (singulár)
pošklebkům ▼▼Jr 20,8
našeho okolí. ▼▼n.: těch, kteří jsou okolo nás
15Učinil jsi nás pořekadlem ▼▼69,12; Dt 28,37; 1Kr 9,7; Jr 24,9
mezi ▼▼Pozn. 62 v tabulce na str. 1499
pohany, ⌈národy nad námi ▼▼podstatné jméno
potřásají ▼▼109; 25; [jako výraz posměchu — srv. 22,8v!; 2Kr 19,21; Jr 18,16p]
hlavou.⌉ ▼▼h.: potřásáním hlavy mezi národy
16Každý den mám před sebou svou potupu; ▼▼69,8
⌈hanba ▼▼2Pa 32,21; Jr 3,25
mi zakrývá tvář,⌉ ▼▼h.: hanba mé tváře mě přikryla
17a to kvůli ▼▼h.: Od zvuku …
tomu, kdo mě hanobí ▼▼74,10; 1S 17,25
a ostouzí, ▼▼Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
kvůli nepříteli a tomu, kdo se mstí. ▼▼8,3
18To vše na nás přišlo, ač jsme na tebe nezapomněli ▼▼Dt 6,12; 8,19; 1S 12,9; ::Jr 2,32
a ⌈tvou smlouvu jsme nezradili.⌉ ▼▼h.: nejednali jsme falešně vůči tvé smlouvě; 25,10; 2Pa 34,32; ::Iz 24,5; ::Ez 16,59; ::Da 9,13
19Naše srdce se nestáhlo ▼▼srv. Jr 38,22
zpět, naše kroky ▼▼17,5; Jb 31,7
neuhnuly ▼▼pro dosl. význam srv. Nu 20,17; 2S 2,19; srv. Ž 119,51.157
z tvé stezky. ▼▼25,4; Jb 34,11; Iz 30,11; 1Kr 15,5; Ž 78,57
20Přestože jsi nás zdeptal ▼▼51,20
v kraji šakalů ▼▼n.: draků; LXX, Vul: v kraji útlaku. Iz 13,22
a přikryl jsi nás nejhlubší tmou. ▼▼n.: stínem smrti, 23,4; Iz 9,2
21Pokud bychom zapomněli na jméno ▼▼tj. přestali ho vzývat; 79,6; Gn 4,26
svého Boha, pokud bychom vztáhli ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
dlaně ▼▼tj. modlili se — 63,5v; 88,10v; Ex 9,29; 1Kr 8,22; Jb 11,13; Iz 1,15
k ▼▼Pozn. 61 v tabulce na str. 1499
bohu cizímu, ▼▼81,10
22zdali by na to Bůh nepřišel? ▼▼h.: vyzkoumal; srv. Dt 13,15
On přece zná tajnosti srdce! ▼▼7,10; 139,1.23; Jr 17,10
23A přece jsme kvůli tobě denně vražděni, považují ▼▼h.: jsme považováni
nás za ovce na porážku. ▼▼Jr 12,3; //Ř 8,36
24Vzbuď ▼▼7,7p; 59,5; Sd 5,12; Iz 51,9
se, Panovníku, ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
proč spíš? Probuď ▼▼35,23
se a neodvrhni ▼▼v. 10
nás navždy! 25 ▼▼Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč ▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
skrýváš svou tvář? ▼▼13,2; Jb 13,24
▼▼imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
Zapomínáš ▼▼Pl 5,20
na naše soužení ▼▼::31,8
a ▼▼jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
útisk? ▼▼Ex 3,9; Dt 26,7; 2Kr 13,4
26Vždyť naše duše klesla ▼▼Pl 3,20
v prach; ▼▼22,30
naše nitro ▼▼h. „břicho“ může vyjadřovat přeneseně nitro (Jb 32,18; Př 18,20) anebo zde zobecněně „tělo“ (Ž 31,10)
je přitištěno ▼▼[může vyjadřovat obecně postoj zármutku (119,25!; Jr 6,26) či konkrétně ponížení před Bohem (Gn 9,18; 2Pa 20,18), zvl. v době postu]; 119,25
k zemi. 27Povstaň ▼▼3,8p; 55,3; 74,22; 82,8; 132,8
nám na pomoc, ▼▼35,2; 38,23
vykup ▼▼tj. vysvoboď; 25,22
nás pro své milosrdenství!
Copyright information for
CzeCSP
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024