Joshua 15
Het land van de stam van Juda
1Het land dat door de heilige loting aan de stam Juda werd toegewezen, liep van het gebied van Edom tot de woestijn Sin helemaal in het zuiden. 2De zuidgrens begon bij de zuidkust van de Zoutzee, 3liep ten zuiden van de Schorpioenenpas in de richting van Sin en ging verder voorbij Chesron ten zuiden van Kades-Barnea, waarna hij via Karka en 4Asmon weer naar boven liep om uit te komen bij de Beek van Egypte en die te volgen tot de Middellandse Zee. 5De oostgrens liep van de Zoutzee tot de monding van de Jordaan. De noordgrens begon bij het punt waar de Jordaan in de Zoutzee uitmondt, 6liep verder naar Bet-Chogla en strekte zich noordelijk van Bet-Araba uit tot de steen van Bohan, de zoon van Ruben. 7Vanaf dat punt liep hij door het dal van Achor naar Debir, waar hij naar het noordwesten boog, richting Gilgal, tegenover de hellingen van de Adummim aan de zuidzijde van de vallei. Vandaar uit liep de grenslijn naar de bronnen van En-Semes en kwam uit bij En-Rogel. 8De grenslijn volgde daarna het dal Hinnom, langs de zuidelijke helling van Jeruzalem, liep in westelijke richting naar de bergtop boven het dal Hinnom en verder omhoog naar het noordelijke einde van het dal van de Refaïeten, de reuzen. 9Van deze bergtop strekte de grens zich uit naar de bron van Me-Neftoach, verder naar de steden in het gebergte van Efron om daarna noordwaarts af te buigen en Baäla (een andere naam voor Kirjat-Jearim) te omcirkelen. 10 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:11.
11 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Jos. 15:10-11.
De grenslijn boog ten westen van Baäla naar de berg Seïr, liep langs de stad Kesalon op de noordhelling van de berg Jearim om bij Bet-Semes uit te komen. Daar liep hij weer in noordwestelijke richting, passeerde Timna in het zuiden en vervolgde zijn weg naar de heuvel ten noorden van Ekron, waar hij naar links draaide en Sikkaron en de berg Baäla noordelijk liet liggen. Opnieuw naar het noorden draaiend, passeerde hij Jabneël om ten slotte bij de Middellandse Zee te eindigen. 12De westgrens werd gevormd door de kust van de Middellandse Zee. 13De Here droeg Jozua op een gedeelte van het land van Juda aan Kaleb, de zoon van Jefunne, toe te wijzen. Deze kreeg de stad Kirjat-Arba, die ook wel Hebron werd genoemd. De stad ontleende haar naam aan Arba, de vader van Enak. 14Kaleb verdreef de drie zonen van Enak en hun volken: Sesai, Achiman en Talmai. 15Daarna bond hij de strijd aan met de inwoners van de stad Debir, die vroeger Kirjat-Sefer werd genoemd. 16Kaleb ging zelfs zover dat hij zijn dochter Achsa als vrouw wilde geven aan degene die Kirjat-Sefer veroverde. 17Otniël, de zoon van Kalebs broer Kenaz, was degene die de stad innam en zo werd Achsa Otniëls vrouw. 18 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:19.
19 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Jos. 15:18-19.
Toen zij na het huwelijk met hem wegging, drong zij er bij hem op aan dat hij haar vader een stuk grond moest vragen, bij wijze van huwelijksgeschenk. Zij stapte van haar ezel om dit met Kaleb te bespreken. ‘Wat is er?’ vroeg hij. En zij antwoordde: ‘Geef mij nog een geschenk! Het land dat u mij nu hebt gegeven, is ontzettend droog. Geef mij op zʼn minst enkele bronnen!’ Toen gaf hij haar de laaggelegen en hooggelegen bronnen. 20Dit was dus het land dat aan de stam van Juda werd toegewezen. 21 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:32.
22 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:32.
23 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:32.
24 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:32.
25 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:32.
26 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:32.
27 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:32.
28 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:32.
29 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:32.
30 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:32.
31 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:32.
32 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Jos. 15:21-32.
De steden van Juda, die langs de grens van Edom in de Negev lagen, waren de volgende: Kabseël, Eder, Jagur, Kina, Dimona, Adada, Kedes, Hasor, Jitnan, Zif, Telem, Bealot, Hasor-Chadatta, Keriot-Chesron (of Hasor), Amam, Sema, Molada, Chasar-Gadda, Chesmon, Bet-Pelet, Hazar-Sual, Berseba en Baäla, Ijim, Esem, Eltolad, Chesil, Chorma, Siklag, Madmanna, Sansanna, Lebaot, Silchim, Ain en Rimmon. In totaal waren dit negenentwintig steden met de daarbijbehorende dorpen. 33 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:36.
34 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:36.
35 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:36.
36 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Jos. 15:33-36.
Ook de volgende steden die in het laagland lagen, werden aan Juda gegeven: Estaol, Sora, Asna, Zanoach, En-Gannim, Tappuach, Enam, Jarmut, Adullam, Socho, Azeka, Saäraïm, Aditaïm, Gedera en Gederotaïm. In totaal waren dit veertien steden met de bijbehorende dorpen. 37 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:44.
38 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:44.
39 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:44.
40 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:44.
41 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:44.
42 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:44.
43 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:44.
44 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Jos. 15:37-44.
De stam van Juda kreeg nog vijfentwintig andere steden met de dorpen eromheen. Dat waren: Senan, Chadasa, Migdal-Gad, Dilan, Mispe, Jokteël, Lachis, Boskat, Eglon, Kabbon, Lachmas, Kitlis, Gederot, Bet-Dagon, Naäma, Makkeda, Libna, Eter, Asan, Jiftach, Asna, Nesib, Keïla, Achzib en Maresa. 45Het gebied van Juda omvatte tevens alle steden en dorpen van Ekron. 46Vanaf Ekron liep de grens naar de Middellandse Zee, omvatte de steden langs de grenzen van Asdod met de nabijgelegen dorpen, 47de stad Asdod met zijn dorpen en Gaza met de dorpen eromheen tot aan de Beek van Egypte. Tevens behoorde de hele kust van de Middellandse Zee ertoe, vanaf de monding van de Beek van Egypte in het zuiden tot Tyrus in het noorden. 48 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:62.
49 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:62.
50 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:62.
51 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:62.
52 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:62.
53 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:62.
54 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:62.
55 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:62.
56 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:62.
57 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:62.
58 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:62.
59 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:62.
60 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:62.
61 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Jos. 15:62.
62 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Jos. 15:48-62.
Juda kreeg ook de volgende vierenveertig steden met de omringende dorpen, die alle in het bergland lagen: Samir, Jattir, Socho, Danna, Kirjat-Sanna (of Debir), Anab, Estemoa, Anim, Gosen, Cholon, Gilo, Arab, Ruma, Esan, Janum, Bet-Tappuach, Afeka, Chumta, Kirjat-Arba (of Hebron), Sior, Maon, Karmel, Zif, Jutta, Jizreël, Jokdeam, Zanoach, Kaïn, Gibea, Timna, Chalchul, Bet-Sur, Gedor, Maärat, Bet-Anot, Eltekon, Kirjat-Baäl (ook bekend als Kirjat-Jearim), Rabba, Bet-Araba, Middin, Sechacha, Nibsan, Ir-Hammelach en Engedi. 63Maar de stam van Juda slaagde er niet in de Jebusieten die in Jeruzalem woonden, te verdrijven. Daarom wonen de Jebusieten tot op de dag van vandaag te midden van de Judeeërs.
Copyright information for
NldHTB
The selected Bible will not be clickable as it does not support the Vocabulary feature. The vocabulary is available by hovering over the verse number.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024