Numbers 26
Het volk opnieuw geteld
1Nadat de straf was opgehouden, zei de Here tegen Mozes en Eleazar, de zoon van de priester Aäron: 2‘Tel alle Israëlitische mannen van twintig jaar en ouder, om te zien hoeveel mannen van elke stam en familie in een oorlog kunnen meevechten.’ 3 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:4.
4 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 4.Mos. 26:3-4.
Mozes en Eleazar gaven de stamleiders instructies voor de telling. Het volk verbleef op dat moment op de vlakten van Moab langs de Jordaan, tegenover Jericho. Hier volgen de resultaten van de telling. 5 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:11.
6 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:11.
7 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:11.
8 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:11.
9 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:11.
10 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:11.
11 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 4.Mos. 26:5-11.
De stam van Ruben: 43.730 mannen. Ruben was de oudste zoon van Israël. Deze stam bestond uit de volgende families, genoemd naar Rubens zonen: de Chanochieten, genoemd naar hun voorvader Chanoch. De Palluïeten, genoemd naar hun voorvader Pallu. Tot de familie van Eliab, een van de zonen van Pallu, behoorden de gezinnen van Nemuël, Datan en Abiram. Deze Datan en Abiram waren de twee leiders die met Korach samenspanden tegen Mozes en Aäron en in feite het gezag van God in twijfel trokken! Maar de aarde opende zich en slokte hen op, diezelfde dag doodde de Here tweehonderdvijftig man met vuur als een waarschuwing voor het hele volk. De Chesronieten, genoemd naar hun voorvader Chesron. De Karmieten, genoemd naar hun voorvader Karmi. 12 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:14.
13 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:14.
14 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 4.Mos. 26:12-14.
De stam van Simeon: 22.200 mannen. Tot deze stam behoorden de volgende families, genoemd naar de zonen van Simeon: de Nemuëlieten, genoemd naar hun voorvader Nemuël. De Jaminieten, genoemd naar hun voorvader Jamin. De Jachinieten, genoemd naar hun voorvader Jachin. De Zarchieten, genoemd naar hun voorvader Zerach. De Saulieten, genoemd naar hun voorvader Saül. 15 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:18.
16 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:18.
17 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:18.
18 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 4.Mos. 26:15-18.
De stam van Gad: 40.500 mannen. Tot deze stam behoorden de volgende families, die voortkwamen uit de zonen van Gad: de Sefonieten, genoemd naar hun voorvader Sefon. De Chaggieten, genoemd naar hun voorvader Chaggi. De Sunieten, genoemd naar hun voorvader Suni. De Oznieten, genoemd naar hun voorvader Ozni. De Erieten, genoemd naar hun voorvader Eri. De Arodieten, genoemd naar hun voorvader Arod. De Arelieten, genoemd naar hun voorvader Areli. 19 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:22.
20 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:22.
21 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:22.
22 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 4.Mos. 26:19-22.
De stam van Juda: 76.500 mannen. Tot deze stam behoorden de volgende families die de namen van de zonen van Juda droegen. Judaʼs zonen Er en Onan zijn hier niet bij, zij stierven in Kanaän. De Selanieten, genoemd naar hun voorvader Sela. De Parsieten, genoemd naar hun voorvader Peres. De Zarchieten, genoemd naar hun voorvader Zerach. Deze telling omvatte ook twee families die voortkwamen uit Peres: de Chesronieten, genoemd naar hun voorvader Chesron. De Chamulieten, genoemd naar hun voorvader Chamul. 23 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:25.
24 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:25.
25 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 4.Mos. 26:23-25.
De stam van Issachar: 64.300 mannen. Tot deze stam behoorden de volgende families met de namen van Issachars zonen: de Tolaïeten, genoemd naar hun voorvader Tola. De Punieten, genoemd naar hun voorvader Puwwa. De Jasubieten, genoemd naar hun voorvader Jasub. De Simronieten, genoemd naar hun voorvader Simron. 26 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:27.
27 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 4.Mos. 26:26-27.
De stam van Zebulon: 60.500 mannen. Tot deze stam behoorden de volgende families die de naam van een van de zonen van Zebulon droegen: de Sardieten, genoemd naar hun voorvader Sered. De Elonieten, genoemd naar hun voorvader Elon. De Jachleëlieten, genoemd naar hun voorvader Jachleël. 28 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:37.
29 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:37.
30 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:37.
31 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:37.
32 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:37.
33 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:37.
34 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:37.
35 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:37.
36 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:37.
37 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 4.Mos. 26:28-37.
De stam van Jozef: 32.500 mannen in de tak van Efraïm en 52.700 mannen in de tak van Manasse. In de tak van Manasse was de familie van de Machirieten, genoemd naar hun voorvader Machir. De familie die voortkwam uit de Machirieten was die van de Gileadieten, genoemd naar hun voorvader Gilead. De stammen van de Gileadieten waren: de Iëzrieten, genoemd naar hun voorvader Iëzer. De Chelekieten, genoemd naar hun voorvader Chelek. De Asriëlieten, genoemd naar hun voorvader Asriël. De Sichmieten, genoemd naar hun voorvader Sechem. De Semidaïeten, genoemd naar hun voorvader Semida. De Cheferieten, genoemd naar hun voorvader Chefer. Chefers zoon Selofchad had geen zonen. Dit zijn de namen van zijn dochters: Machla, Noa, Chogla, Milka en Tirsa. De 32.500 mannen die geteld werden in de tak van Efraïm, omvatten de volgende stammen, genoemd naar de zonen van Efraïm: de Sutalchieten, genoemd naar hun voorvader Sutelach. Onder deze stam viel de familie van de Eranieten, genoemd naar Eran, een zoon van Sutelach. De Bachrieten, genoemd naar hun voorvader Becher. De Tachanieten, genoemd naar hun voorvader Tachan. 38 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:41.
39 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:41.
40 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:41.
41 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 4.Mos. 26:38-41.
De stam van Benjamin: 45.600 mannen. Tot deze stam behoorden de volgende families, genoemd naar de zonen van Benjamin: de Balieten, genoemd naar hun voorvader Bela. De families, genoemd naar de zonen van Bela, waren: de Ardieten, genoemd naar hun voorvader Ard. De Naämieten, genoemd naar hun voorvader Naäman. De Asbelieten, genoemd naar hun voorvader Asbel. De Achiramieten, genoemd naar hun voorvader Achiram. De Sufamieten, genoemd naar hun voorvader Sefufam. De Chufamieten, genoemd naar hun voorvader Chufam. 42 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:43.
43 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 4.Mos. 26:42-43.
De stam van Dan: 64.400 mannen. Deze stam omvatte slechts één familie, die van de Suchamieten, genoemd naar Sucham, de zoon van Dan. 44 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:47.
45 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:47.
46 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:47.
47 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 4.Mos. 26:44-47.
De stam van Aser: 53.400 mannen. Tot deze stam behoorden de volgende families, genoemd naar de zonen van Aser: de Jimnaïeten, genoemd naar hun voorvader Jimna. De Jiswieten, genoemd naar hun voorvader Jiswi. De Beriïeten, genoemd naar hun voorvader Beria. De families die de namen van de zonen van Beria droegen, waren: de Cheberieten, genoemd naar hun voorvader Cheber. De Malkiëlieten, genoemd naar hun voorvader Malkiël. Aser had ook nog een dochter, genaamd Serach. 48 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:50.
49 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:50.
50 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 4.Mos. 26:48-50.
De stam van Naftali: 45.400 mannen. Tot deze stam behoorden de volgende families, genoemd naar de zonen van Naftali: de Jachseëlieten, genoemd naar hun voorvader Jachseël. De Gunieten, genoemd naar hun voorvader Guni. De Jisrieten, genoemd naar hun voorvader Jeser. De Sillemieten, genoemd naar hun voorvader Sillem. 51Zo kwam het totaal aantal inzetbare mannen van Israël op 601.730. 52 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:53.
53 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 4.Mos. 26:52-53.
Toen zei de Here tegen Mozes: ‘Verdeel het land onder de stammen, in verhouding tot hun grootte. 54De grotere stammen krijgen meer land, de kleinere minder. 55 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:56.
56 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 4.Mos. 26:55-56.
Laat de vertegenwoordigers van de grote stammen loten om de grote stukken land en laat de kleine stammen hetzelfde doen om de kleinere stukken.’ 57Dit zijn de families van de Levieten die in de telling werden meegerekend: de Gersonieten, genoemd naar hun voorvader Gerson. De Kehatieten, genoemd naar hun voorvader Kehat. De Merarieten, genoemd naar hun voorvader Merari. 58 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:59.
59 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 4.Mos. 26:58-59.
Dit zijn de families die voortkwamen uit de bovengenoemde families: de Libnieten, de Chebronieten, de Machlieten, de Musieten en de Korchieten. Een van de nakomelingen van Levi was Jochebed. Zij trouwde met Amram, een nakomeling van Kehat. Zij waren de ouders van Aäron, Mozes en hun zuster Mirjam. 60Aärons kinderen waren Nadab, Abihu, Eleazar en Itamar. 61Maar Nadab en Abihu stierven toen zij onheilig vuur aan de Here offerden. 62Het aantal Levieten bij de telling bedroeg 23.000, waarbij alle mannen van één maand en ouder werden meegerekend. Maar de Levieten telden niet mee bij het bepalen van het totale aantal Israëlieten, want de Levieten kregen geen land. 63Dit waren de uitkomsten van de telling die werd gehouden door Mozes en de priester Eleazar, terwijl Israël tegenover Jericho verbleef, op de vlakten van Moab bij de Jordaan. 64 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 4.Mos. 26:65.
65 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 4.Mos. 26:64-65.
Onder dit aantal Israëlieten was er niet één die ook was geteld bij de vroegere telling in de Sinaïwoestijn! Want de mensen die indertijd werden geteld, waren gestorven zoals de Here had bevolen toen Hij van hen zei: ‘Zij zullen sterven in de woestijn.’ De enige uitzonderingen waren Kaleb, de zoon van Jefunne, en Jozua, de zoon van Nun.
Copyright information for
NldHTB
The selected Bible will not be clickable as it does not support the Vocabulary feature. The vocabulary is available by hovering over the verse number. Everyone uses cookies. We do too! Cookies are little bits of information stored on your computer which help us give you a better experience. You can find out more by reading the STEPBible cookie policy.
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024