Psalms 78
1Пісня навчальна Асафова. Послухай, мій люду, науки моєї, нахиліть своє ухо до слів моїх уст, 2нехай я відкрию уста свої приказкою, нехай стародавні прислів'я я висловлю! 3Що ми чули й пізнали, і що розповідали батьки наші нам, 4того не сховаємо від їхніх синів, будемо розповідати про славу Господню аж до покоління останнього, і про силу Його та про чуда Його, які Він учинив! 5Він поставив засвідчення в Якові, а Закона поклав ув ізраїлі, про які наказав був Він нашим батькам завідомити про них синів їхніх, 6щоб знало про це покоління майбутнє, сини, що народжені будуть, устануть і будуть розповідати своїм дітям. 7і положать на Бога надію свою, і не забудуть діл Божих, Його ж заповіді берегтимуть. 8і не стануть вони, немов їхні батьки, поколінням непокірливим та бунтівничим, поколінням, що серця свого не поставило міцно, і що дух його Богу невірний. 9Сини Єфрема, озброєні лучники, повернулися взад у день бою: 10вони не берегли заповіту Божого, а ходити в Законі Його відреклися, 11і забули вони Його чини та чуда Його, які їм показав. 12Він чудо вчинив був для їхніх батьків ув єгипетськім краї, на полі Цоанськім: 13Він море розсік, і їх перепровадив, а воду поставив, як вал; 14і провадив їх хмарою вдень, а сяйвом огню цілу ніч; 15на пустині Він скелі розсік, і щедро усіх напоїв, як з безодні. 16Він витягнув із скелі потоки, і води текли, немов ріки. 17Та грішили вони проти Нього ще далі, і в пустині гнівили Всевишнього, 18і Бога вони випробовували в своїм серці, для душ своїх їжі бажаючи. 19і вони говорили насупроти Бога й казали: Чи Бог зможе в пустині трапезу зготовити? 20Тож ударив у скелю і води линули, і полилися потоки! Чи Він зможе також дати хліба? Чи Він наготує м'ясива народові Своєму? 21Тому то почув це Господь та й розгнівався, і огонь запалав проти Якова, і проти ізраїля теж знявся гнів, 22бо не вірували вони в Бога, і на спасіння Його не надіялись. 23А Він хмарам згори наказав, і відчинив двері неба, 24і спустив, немов дощ, на них манну для їжі, і збіжжя небесне їм дав: 25Хліб ангольський їла людина, Він послав їм поживи до ситости! 26Крім цього, Він східнього вітра порушив на небі, і міццю Своєю привів полудневого вітра, 27і дощем на них м'ясо пустив, немов порох, а птаство крилате, як морський пісок, 28і спустив його серед табору його, коло наметів його. 29і їли вони та й наситились дуже, Він їм їхнє бажання приніс! 30Та ще не вдовольнили жадання свого, ще їхня їжа була в їхніх устах, 31а гнів Божий піднявся на них, та й побив їхніх ситих, і вибранців ізраїлевих повалив... 32Проте ще й далі грішили вони та не вірили в чуда Його, 33і Він докінчив у марноті їхні дні, а їхні літа у страху. 34Як Він їх побивав, то бажали Його, і верталися, й Бога шукали, 35і пригадували, що Бог їхня скеля, і Бог Всевишній то їхній Викупитель. 36і своїми устами влещували Його, а своїм язиком лжу сплітали Йому, 37бо їхнє серце не міцно стояло при Нім, і не були вони вірні в Його заповіті... 38Та він, Милосердний, гріх прощав і їх не губив, і часто відвертав Свій гнів, і не будив усю Свою лютість, 39і Він пам'ятав, що вони тільки тіло, вітер, який переходить і не повертається! 40Скільки вони прогнівляли Його на пустині, зневажали Його на степу! 41і все знову та знов випробовували вони Бога, і зневажали Святого ізраїлевого, 42вони не пам'ятали руки Його з дня, як Він вибавив їх із недолі, 43як в Єгипті чинив Він знамена Свої, а на полі Цоанському чуда Свої, 44і в кров обернув річки їхні та їхні потоки, щоб вони не пили... 45Він послав був на них рої мух, і їх жерли вони, і жаб і вони їх губили. 46А врожай їхній віддав був Він гусені, а їхню працю сарані. 47Виноград їхній Він градом побив, а приморозком їхні шовковиці. 48і Він градові віддав їхній скот, а блискавкам череди їхні. 49Він послав був на них Свій гнів запальний, і лютість, й обурення, й утиск, наслання злих анголів. 50Він дорогу зрівняв був для гніву Свого, їхні душі не стримав від смерти, життя ж їхнє віддав моровиці. 51і побив Він усіх перворідних в Єгипті, первістків сили в наметах Хамових. 52і повів Він, немов ту отару, народ Свій, і їх попровадив, як стадо, в пустині. 53і провадив безпечно Він їх, і вони не боялись, а море накрило було ворогів їхніх. 54і Він їх привів до границі святині Своєї, до тієї гори, що правиця Його набула. 55і народи Він повиганяв перед їхнім обличчям, і кинув для них жеребка про спадок, і в їхніх наметах племена ізраїлеві оселив. 56Та й далі вони випробовували та гнівили Всевишнього Бога, і Його постанов не додержували, 57і відступали та зраджували, немов їхні батьки відвернулись, як обманливий лук. 58і жертівниками своїми гнівили Його, і дрочили Його своїми фіґурами. 59Бог почув усе це і розгнівався, і сильно обридивсь ізраїлем, 60і покинув оселю в Шіло, скинію ту, що вмістив був посеред людей, 61і віддав до неволі Він силу Свою, а величність Свою в руку ворога... 62і віддав для меча Свій народ, і розгнівався був на спадщину Свою: 63його юнаків огонь пожирав, а дівчатам його не співали весільних пісень, 64його священики від меча полягли, і не плакали вдови його. 65Та небавом збудився Господь, немов зо сну, як той велет, що ніби вином був підкошений, 66і вдарив Своїх ворогів по озадку, вічну ганьбу їм дав! 67Та Він погордив намет Йосипів, і племена Єфремового не обрав, 68а вибрав Собі плем'я Юдине, гору Сіон, що її полюбив! 69і святиню Свою збудував Він, як місце високе, як землю, що навіки її вґрунтував. 70і вибрав Давида, Свого раба, і від кошар його взяв, 71від кітних овечок його Він привів, щоб Якова пас він, народа Свого, та ізраїля, спадок Свій, 72і він пас їх у щирості серця свого, і провадив їх мудрістю рук своїх!
Copyright information for
Ukrainian
Welcome to STEP Bible
A simplified search is now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a topic?
- How do I find more about search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Click on the Hebrew or Greek tab
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
1) Click on the search button
2) Click on the English tab
3) Type in the topic in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) Click on one of the words or topics listed
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on "G" or "Grammar" at the navigation bar. The text will then be color coded.
Examples
© STEPBible - 2024