1 John 5
καὶ τὸν] (א 69 pc καὶ τό) A K L P 049 056 0142 81 88 104 181 322 323 330 436 451 614 629vid 630 945 1067 1175 1241 1243 1292 1409 1505 1611 1735 1739 1844 1846 1852 1877 1881 2127 2138 2298 2344 2412 2464 2495 Byz Lect itc itp vgcl syrp syrh copbo arm eth slav Alexandervid Hilary1/2 Cyril-Jerusalem Maximinus Theodoret Fulgentius1/4 Ps-Oecumenius Cassiodorus Bede Theophylact ς (NA [καὶ]) NR CEI ND Riv Dio TILC Nv τὸν] B Ψ 048 33 62 326 2298 itar itdem itdiv itl itm itq itr vgww vgst copsa copbo(ms) geo Hilary1/2 Ps-Vigilius Augustine Speculum Vigilius Fulgentius3/4 WH NMποιῶμεν] B Ψ (33 ποιοῦμεν) 81 322 323 326 436 614 (623) 630 945 1067 1292 1409 1505 1611 1739 1844 1852 2138 2298 2344 2412 2464 2495 l1311 itar itc itdem itdiv itl itq itr vg syrp syrh copsa copbo arm eth geo Lucifer Augustine Theophylact WH τηρῶμεν] (see 1John 5:3) א (Avid τηρῶμεν and omit in verse 3 αὕτη... τηρῶμεν haplography) K L P (048 τηροῦμεν) 049 056 0142 88 104 181 330 451 629 1175 1241 1243 1735 1846 1877 1881 2127 2492 Byz Lect itp vgmss slav Ps-Oecumenius ς
τηρῶμεν,... εἰσίν, 4 ὅτι... κόσμον. ... ἡμῶν·] WH τηρῶμεν·... εἰσίν, 4 ὅτι... κόσμον. .... ἡμῶν.] NM τηρῶμεν,... εἰσίν. 4 ὅτι... κόσμον·... ἡμῶν.] NA τηρῶμεν·... εἰσίν. 4 ὅτι... κόσμον·.... ἡμῶν.] NR CEI ND Riv Dio τηρῶμεν. ... εἰσίν, 4 ὅτι... κόσμον,... ἡμῶν.] ς τηρῶμεν. ... εἰσίν, 4 ὅτι... κόσμον. .... ἡμῶν.] TILC τηρῶμεν·... εἰσίν, 4 ὅτι... κόσμον.... ἡμῶν.] Nv
τηρῶμεν,... εἰσίν, 4 ὅτι... κόσμον. ... ἡμῶν·] WH τηρῶμεν·... εἰσίν, 4 ὅτι... κόσμον. .... ἡμῶν.] NM τηρῶμεν,... εἰσίν. 4 ὅτι... κόσμον·... ἡμῶν.] NA τηρῶμεν·... εἰσίν. 4 ὅτι... κόσμον·.... ἡμῶν.] NR CEI ND Riv Dio τηρῶμεν. ... εἰσίν, 4 ὅτι... κόσμον,... ἡμῶν.] ς τηρῶμεν. ... εἰσίν, 4 ὅτι... κόσμον. .... ἡμῶν.] TILC τηρῶμεν·... εἰσίν, 4 ὅτι... κόσμον.... ἡμῶν.] Nv
ἡμῶν] Byz2005 ς WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM ὑμῶν] Kc L 048 049 81 1241 Byz vgmss
δέ ἐστιν] א K P 0296 6 33 323 442 614 630 945 1241 1243 1505 1739 1852 1881 2495 (NA [δέ]) ἐστιν δέ] B (WH [δέ]) ἐστιν] A Ψ 5 81 436 Byz vg ς
αἵματος] B K L Ψ 049 056 0142 181 322 323 330 451 629 1175 1739* 1881 2127 2298 Byz Lect itar itc itdem itdiv itp itq itr vg syrp geo Clementlat Tertullian Rebaptism Cyril2/4 Ps-Oecumenius ς WH πνεύματος] (see John 3:5) 43 241 463 945 1241 1739mg 1831 1877* 1891 l165 l170 l422 πνεύματος ἁγίου] l593 l617 l1441 Ambrose Cyril1/4 αἵματος καὶ πνεύματος] א A 104 424c 436 614 1067 1292 1409 1505 1611 1735 1739c 1877c 2138 2344 2412 2495 l598 vgmss syrh copsa copbo eth slav Origen Cyril1/4 αἵματος καὶ πνεύματος ἁγίου] 39 61 326 1837 πνεύματος καὶ αἵματος] P 0296 81 88 442 623 630 915 1243 1844 1846 1852 2464 2492 l884 itl vgmss arm eth
Χριστός] Byz WH ὁ Χριστός] ς
μόνον] Byz ς WH μόνῳ] B 81vid
ὕδατι καὶ ἐν τῷ αἵματι] B L Ψ 5 33 614 630 1505 1852 itl itr vg syrh WH ὕδατι καὶ τῷ αἵματι] א 436 442 Byz ς αἵματι καὶ ἐν τῷ ὕδατι] P 69 323 945 1241 1739* al ὕδατι καὶ ἐν τῷ πνεύματι] A pc αἵματι καὶ ἐν τῷ πνεύματι] 424c pc αἵματι καὶ ἐν τῷ ὕδατι καὶ πνεύματι] 1739c (vgmss)
ὅτι τὸ πνεῦμά] Byz ς WH ὅτι Χριστὸς] 61 vg
μαρτυροῦντες, 8 τὸ πνεῦμα καὶ τὸ ὕδωρ καὶ τὸ αἷμα] א A B K L P (Ψ 1844 1852 μαρτυροῦνσιν) 048 049 056 0142 33 81 88text 104 181 322 323 326 330 436 451 614 630 945 1067 1175 1241 1243 1292 1409 1505 1611 1735 1739 1846 1877 1881 2127 2138 2298 2344 2412 2464 2492 2495 Byz Lect (l884 βάπτισμα for αἷμα) itar vgww vgst syrp syrh copsa copbo armmss eth geo arab slav Irenaeus Irenaeuslat Tertullian Hippolytus (Origenlat) Rebaptism Faustinus Hilary Lucifer Athanasius Basil Gregory-Nazianzus Ambrose Didymus Epiphanius Chrysostom Jerome Augustine (Cyril) Ps-Dionysiusvid Quodvultdeus Facundus (John-Damascus) NR CEI Riv TILC Nv NM μαρτυροῦντες ἐν τῷ οὐρανῷ, ὁ πατὴρ ὁ λόγος καὶ τὸ ἅγιον πνεῦμα, καὶ οὗτοι οἱ τρεῖς ἕν εἰσιν. 8 καὶ τρεῖς εἰσιν οἱ μαρτυροῦντες ἐν τῇ γῇ, τὸ πνεῦμα καὶ τὸ ὕδωρ καὶ τὸ αἷμα] (61 629 omit the following καὶ οἱ τρεῖς εἰς τὸ ἕν εἰσιν) (88v.r.) (177v.r. πατὴρ λόγος καὶ ἅγιον) 221v.r. (429v.r.) (636v.r.) (918) 2318 lAD vgcl armmss ς ND Dio testimonium dicunt (oppure dant) in terra, spiritus (oppure spiritus et) aqua et sanguis, et hi tres unum sunt in Christo Iesu. 8 et tres sunt, qui testimonium dicunt in caelo, pater, verbum et spiritus] (itc itdem itdiv omit in Christo Iesu) itl itm itp (itq omit et hi tres unum sunt in Christo Iesu) vgmss (Cyprian) (Ps-Cyprian) (Priscillian) Ps-Vigilius Cassian Speculum Varimadum Fulgentius Ps-Athanasius Ansbert mssaccording to Victor-Vita
μαρτυροῦντες, 8 τὸ πνεῦμα καὶ τὸ ὕδωρ καὶ τὸ αἷμα] א A B K L P (Ψ 1844 1852 μαρτυροῦνσιν) 048 049 056 0142 33 81 88text 104 181 322 323 326 330 436 451 614 630 945 1067 1175 1241 1243 1292 1409 1505 1611 1735 1739 1846 1877 1881 2127 2138 2298 2344 2412 2464 2492 2495 Byz Lect (l884 βάπτισμα for αἷμα) itar vgww vgst syrp syrh copsa copbo armmss eth geo arab slav Irenaeus Irenaeuslat Tertullian Hippolytus (Origenlat) Rebaptism Faustinus Hilary Lucifer Athanasius Basil Gregory-Nazianzus Ambrose Didymus Epiphanius Chrysostom Jerome Augustine (Cyril) Ps-Dionysiusvid Quodvultdeus Facundus (John-Damascus) NR CEI Riv TILC Nv NM μαρτυροῦντες ἐν τῷ οὐρανῷ, ὁ πατὴρ ὁ λόγος καὶ τὸ ἅγιον πνεῦμα, καὶ οὗτοι οἱ τρεῖς ἕν εἰσιν. 8 καὶ τρεῖς εἰσιν οἱ μαρτυροῦντες ἐν τῇ γῇ, τὸ πνεῦμα καὶ τὸ ὕδωρ καὶ τὸ αἷμα] (61 629 omit the following καὶ οἱ τρεῖς εἰς τὸ ἕν εἰσιν) (88v.r.) (177v.r. πατὴρ λόγος καὶ ἅγιον) 221v.r. (429v.r.) (636v.r.) (918) 2318 lAD vgcl armmss ς ND Dio testimonium dicunt (oppure dant) in terra, spiritus (oppure spiritus et) aqua et sanguis, et hi tres unum sunt in Christo Iesu. 8 et tres sunt, qui testimonium dicunt in caelo, pater, verbum et spiritus] (itc itdem itdiv omit in Christo Iesu) itl itm itp (itq omit et hi tres unum sunt in Christo Iesu) vgmss (Cyprian) (Ps-Cyprian) (Priscillian) Ps-Vigilius Cassian Speculum Varimadum Fulgentius Ps-Athanasius Ansbert mssaccording to Victor-Vita
ὅτι μεμαρτύρηκεν] א A B Ψ 33 323 945 1241 1505 1739 al it vg cop WH ἣν μεμαρτύρηκεν] P Byz ς
μαρτυρίαν] (33 illegible) Byz ς WH μαρτυρίαν τοῦ θεοῦ] p74vid A 91 623 945 1241 2464 al it vg
ἐν αὑτῷ] א Ψ 049 0296 5 6 69 88 181 322 323 330 451 614 630 945 1243 1292 1505 1611 1739 1846 1877 1881c 2138 2298 2412 2464 2492 2495 l422 l1159 l1441 (l591) (l1153) lAD itar itc itdem itdiv itm itl itp itq vg syrp copsa? arm eth (geo) Augustine Cyril3/4 Speculum Ps-Oecumenius WH ἐν ἑαυτῷ] NA ἐν αὐτῷ] A B K L P 056 0142 81 104 326 436 442 468 629 1067 1175 1241 1409 1735 1844 1852 1881* 2127 2344 Byz Lect syrh copbo slav Cyril1/4 ς ECM αὐτοῦ] l884
τῷ θεῷ] א B K L P Ψ 049 056 0142 0296 88 104 181 326 330 451 614 630 945 1175 1243 1292 1505 1611 1735 1739c 1844 1846 1852 1877 1881 2127 2138 2298 2412 2492 2495 Byz Lect (l592 l1441 τὸν θεόν) itl itq itr syrp syrh copbo(pt) slav Augustine Cyril Varimadum Vigilius Ps-Oecumenius Theophylact ς WH τῷ υἱῷ] A 81 322 323 436 623 (629* τὸν υἱὸν) (629c ἐκ τοῦ υἱοῦ) 1067 1241 1409 1739* 2344 2464 l590 itar itc itdem itdiv itp vg syrh(mg) (eth τῷ υἱῷ αὐτοῦ) geo Cyrilmss Bede εἰς τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ] (378 τῷ υἱῷ) l884 copsa copbo(pt) arm Iesu Christo] itm Speculum omit] vgmss
ὁ θεός ἡμῖν] B 0296 69 323 614 630 1505 1739 1881 al syrh WH ἡμῖν ὁ θεός] א A P Ψ 5 81 436 468 1243 1852 Byz it vg ς NA ὑμῖν ὁ θεός] 1241
ἵνα] א B syrh WH NR CEI Riv TILC Nv NM τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ ἵνα] P Byz ς ND Dio
ἔχετε αἰώνιον] ς WH αἰώνιον ἔχετε] Byz
τοῖς πιστεύουσιν] א* B 0296 1505 1852 pc itr vg syrh WH NR CEI Riv TILC Nv NM οἱ πιστεύοντες] א2 A 33vid 623 pc καὶ ἵνα πιστεύητε] P Ψ 323 (1739*) 1739c 1881 Byz ς ND Dio
ὃ ἐὰν] Byz WH ὃ ἂν] ς
ἀπ'] א B 33 81 2464c al WH παρ'] A P Ψ 1739 Byz ς omit] 2464*
οὐ] א A B K L P Ψ 81 322 323 436 945 1067 1175 1241 1292 1409 1506 1611 1735 1739 1844 1846 1881 2138 2298 2344 Byz Lect vgst geo slav Origen Ps-Asterius ς WH μή] 2464c pc Clement omit] 33 623 1243 1852 2464* pc itar itl itt vgcl vgww syrh copsa copbo(mss) arm Tertullian
ὁ γεννηθεὶς ἐκ] א A B K L P Ψ 81 322 323 436 945 1067 1175 1241 1243 1292 1409 1611 1735 1739 1844 1846 1881 2298 2344 Byz Lect arm eth geo slav (Origen γεγεννημένος) ς WH ἐγεννήθη· ὁ δὲ γεννηθεὶς ἐκ] 33 ἡ γέννησις] 1505 1852 2138 itar itl itq itt vg (syrh) copbo Chromatius Jerome Vigilius
αὐτόν] A* B 330 451 614 1505 1852 2138 2412 2495 itar itc itdem itdiv itl itp itq itt vg syrh copbo Chromatius Jerome Vigilius WH NRtext Rivtext TILC Nv NM ἑαυτόν] א Ac K L P Ψ 049 056 0142 5 6 33 81 88 181 322 323 326 436 442 629 630 945 1067 1175 1241 1243 1292 1409 1611 1735 1739 1844 1846 1877 1881 2127 2298 2344 2464 2492 Byz Lect syrp copsa? arm eth geo slav Origen Ephraem Ps-Oecumenius Theophylact ς ECM NRmg CEI ND Rivmg Dio See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἥκει] Byz ς WH ἥκειet carnum induit nostri causa et passus est et resurrexit a mortuis; adsumpsit nos et dedit] itt vgmss (Hilary) Speculum Julianus of Toledo
γινώσκωμεν] B2 Ψ 1739 Byz ς γινώσκομεν] א A B* L P 049 33 81 614 al WH
τὸν ἀληθινόν] א2 B K L P 049 056 0142 81 88 330 451 1175 1242 1877 2127 2492 Byz Lect itm syrp syrh copbo(mss) arm Faustinus Hilary Jerome Cyril1/4 Speculum Fulgentius ς WH NR ND Dio Nv NM τὸ ἀληθινόν] א* itl itq copsa copbo(mss) Quodvultdeus Varimadum Vigilius Facundus τὸν ἀληθινόν θεόν] A Ψ 33 181 322 323 326 436 614 630 945 1067 1292 1409 1505 1611 1735 1739 (1844 omit τὸν) 1846 1852 1881 2138 2298 2344 2412 2464 2495 l590 l598 l884 l1590 itar itc itdem itdiv itp itt vg copbo(pt) eth geo slav Athanasius Marcellus Basil Didymusdub Pelagius Augustine Cyril3/4 Fulgentius1/4 Ps-Athanasius CEI Riv TILC τὸν θεόν τὸν ἀληθινόν] 629 potestatem] Ambrose
ἀληθινόν·] WHtext NR ND Riv Dio ἀληθινόν,] WHmg NA ἀληθινόν.] ς CEI TILC Nv NM
ζωὴ αἰώνιος] Byzpt Byz2005 ἡ ζωὴ αἰώνιος] ς ἡ ζωὴ ἡ αἰώνιος] K L P (049) 69 81 614 630 945 1505 (1881) Byzpt ζωὴν αἰώνιον παρεχων] Ψ
ἑαυτὰ] א* B Ψ 6 1739 Byz WH ἑαυτοὺς] א2 A P 048 049*vid 5 33 81 436 442 468 614 630 945 1505 1852 1881 pm Didymus ς
εἰδώλων] א A B Ψ 33 88 322 323 326 436 629 630 1067 1243 1292 1409 1505 1611 1735 1739 1846 1881 2138 2298 2344 2464 2492 2495 l593 l596 l884 itar itc itdem itdiv itl itm itp itq vgww vgst syrp syrh copsa copbo arm eth geo Didymus Speculum WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM εἰδώλων. ἀμήν] K L P 049 056 0142 81 181 330 451 614 945 1175 1844 1852 1877 2127 2412 Byz Lect vgcl slav ς Dio
Copyright information for
VarApp
Welcome to STEP Bible
The BibleProject and ICC commentaries are now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a subject?
- How do I find more about advanced search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the subject in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View the row: Subject or a person in the Bible
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the subject in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View the row: Subject or a person in the Bible
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options", then click “Colour code grammar”. The text will then be colour coded.
4) To understand the colour code, click on the button “Configure colour code grammar”.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options", then click “Colour code grammar”. The text will then be colour coded.
4) To understand the colour code, click on the button “Configure colour code grammar”.
Examples
© STEPBible - 2024