1 Peter 1
αὐτοῦ ἔλεος] א A B C ἔλεος αὐτοῦ] p72 048 33 69 323 614 630 1505 2495 al ἔλεος] pc vgmsὑμᾶς] א A B C NR CEI ND Riv TILC Nv NM ἡμᾶς] p72vid pc vgms ςStephanus Dio
δέον] א* B 1505 2495 pc Clement WH δέον ἐστὶν] p72 א2 A C P Ψ 048 33 1739 Byz ς (NA [ἐστὶν])
λυπηθέντες] p72 א2 A B C Ψ 5 81 623* 1739 Byz ς WH λυπηθέντας] א* L 0142 69 307 614 623c 630 1175 1243 1852 2464 al ECM λυπηθῆναι] 1 pc vgcl vgww copbo? Augustine ἡμᾶς λυπηθέντες] 048vid
δοκίμιον] p74 א A B C K L P Ψ 048 049 056 0142 33 81 88 104 181 322 323 326 330 436 451 614 629 630 945 1067 1175 1241 1243 1292 1409 1505 1611 1735 1739 1877 2127 2344 2412 2464 2492 2495 Byz Lect itar itc itdem itdiv itl itp its vg syrp syrh arm eth geo slav Clement Origen Ammonius-Alexandria ς WH NR ND Riv Dio TILC Nv NM δόκιμον] p72 23 56 69 206 429 1852 2138 itz vgmss CEI
πολυτιμότερον] p72 א A B C πολύ τιμιωτερον] Byz ς
δόξαν καὶ τιμὴν] p72 p74 א A B C Ψ 33 69 81 614 630 2495 al vg syrh cop NR CEI Riv TILC Nv NM τιμὴν καὶ δόξαν] 1 945 1241 1739 2298 al (Byz εἰς δόξαν) ς ND Dio
ἰδόντες] p72 א B C 048vid? 322 323 330* 451 630 945 1175 1739 1852 2298 l6 itar itc itdem itdiv itp itq its itz vg syrp syrh copsa arm eth slav Polycarp Irenaeuslat Cyril ςScrivener WH εἰδότες] A K L P Ψ 5 33 81 88 104 181 307 326 330c 436 614 623 629 1067 1241 1243 1292 1409 1505 1611 1735 1877 2127 2138 2344 2412 2464 2492 2495 Byz Lect copbo geo Clement Augustine Cyril Euthalius Ps-Oecumenius Theophylact ςStephanus See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἀγαλλιᾶσθε] Byz ς ἀγαλλιᾶτε] B C*vid 1852 pc Origen WH
ὑμῶν] p72vid א A C K L P Ψ 048 33 81 322 323 436 945 1067 1175 1241 1243 1292 1409 1611 1735 1739 1852 1881 2138 2298 2344 2464 Byz Lect itar itq its vg syrp syrh copbo arm eth geo slav Clementlat (NA [ὑμῶν]) CEI ND Dio TILC NM ἡμῶν] 1505 2495 pc l751 copbo(ms) Origenlat omit] B 1 pc copsa Clementgr Athanasius Didymus Jerome Augustine Cyril WH NR Riv Nv See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἐξηραύνησαν] p72 א A B ἐξηρεύνησαν] C Byz ς
ἐραυνῶντες] p72 א B ἐρευνῶντες] A C Byz ς
ὑμῖν] p72 א A B C Byz NR CEI Riv TILC Nv NM ἡμῖν] ς ND Dio
πνεύματι] p72 A B Ψ 33 436 623* 1067 1409 1735 1852 2344 2464 itar itq vg Hilary Didymus Didymusdub Niceta Cyril WH ἐν πνεύματι] א C K L P 049 056 0142 5 81 88 104 181 307 322 323 326 330 451 614 623c 629 630 945 1175 1241 1243 1292 1505 1611 1739 1877 1881 2127 2138 2298 2412 2492 Byz Lect its eth geo Augustine Varimadum Vigilius Ps-Oecumenius Theophylact ς (NA [ἐν])
νήφοντες τελείως,] WH NM νήφοντες τελείως] NA νήφοντες, τελείως] ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
γέγραπται ὅτι] B Ψ 049* 69 135 (NA [ὅτι]) γέγραπται] p72 א A C P 33 1739 Byz it vg Clement ς WH ECM
ἔσεσθε] p72 א A B C Ψ 33 81 614 630 1505 2495 al its vg Clement Cyprian WH γίνεσθε] Byz γενεσθε] K P 049 1 322 323 945 1241 1739 al ς
ἅγιος] א A* B 1735 Clement Cyprian WH ECM ἅγιος εἰμι] p72 Ac C P Ψ 81 307 1739 2464 Byz it vg syrh ς (NA [εἰμι])
ἀπροσωπολήμπτως] p72 א A B C ἀπροσωπολήπτως] Byz ς
ἀναστροφῆς πατροπαραδότου] p72 א A B 5 81 307 623 2464 Byz ς WH πατροπαραδότου ἀναστροφῆς] C Ψ 69 323 614 630 1241 1505 1739 2495 al
Χριστοῦ,] Byz ς WH Χριστοῦ.ipse ergo qui et praecognitus est ante constitutionem mundi et novissimo tempore natus et passus est ipse accepit gloriam quam deus verbum sempre possedit sine initio manens in patre] vgmss Bede
ἐσχάτου τῶν χρόνων] א2 A B C 33 81 323 614 945 1241 1739 2495 al syrh cop Nv NM ἐσχάτων τῶν χρόνων] (p72 omit τῶν) P Byz it vg syrp ς NR CEI ND Riv Dio TILC ἐσχάτου τοῦ χρόνου] א* Ψ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν] 69 pc See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
πιστοὺς] A B 398 pc vg WH πιστεύοντας] p72 א C P Ψ 1739 Byz ς πιστεύσαντες] 33 pc
ἀληθείας] p72 א A B C Ψ 33 81 322 323 436 629 945 1067 1241 1243 1409 1739 1852 1881 2344 2464 2492 vgmss syrp syrh copsa copbo arm eth geo Clement Didymus Jerome WH NR CEI Riv TILC Nv NM ἀληθείας διά πνεύματος] K L P 049 056 0142 88 104 181 326 330 451 614 630 1175 1292 1505 1611 1735 1877 2127 2138 2298 2412 2495 Byz Lect (l592 πνεύματος ἁγίου) (l884 τοῦ πνεύματος) itl(vid) slav Vigilius Ps-Oecumenius Theophylact ς ND Dio πίστεως διά πνεύματος] vgms Priscillian2/5 (Priscillian3/5) Speculum Gildas fidei per spiritum] itm caritatis] itar itc itdem itdiv itp itz vg
ἐκ καρδίας] A B 1852 pc itar itdem itdiv itz vg geo Varimadum WH Riv NM ἐκ καθαρᾶς καρδίας] p72 א* C K L P Ψ 049 056 0142 33 81 88 104 181 322 323 326 330 436 451 614 629 630 945 1067 1175 1241 1243 1292 1409 1505 1611 1735 1739 1877 1881 2127 2138 2298 2344 2412 2464 2492 2495 Byz Lect itc itp vgmss syrp syrh copsa copbo (arm) slav Ps-Oecumenius Anthony Theophylact (NA [καθαρᾶς]) ND Dio Nv ἐκ καρδίας ἀληθινῆς] א2 vgmss (eth) Priscillian Gildas NR CEI sincerely] TILC See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἀλλὰ] p72 א A B Byz ς WH ἀλλ'] C
μένοντος] p72 א A B C Ψ 3 33 81 322 323 424c 436 618 945 1241 1505 1739 1852 2138 2495 al vgst syrh copsa copbo Didymus Jerome Cyril WH NR CEI Riv TILC Nv NM μένοντος εἰς τὸν αἰῶνα] K L P (pc τοὺς αἰῶνας) Byz itl vgcl syrp eth Priscillian ς ND Dio
αὐτῆς] p72 א2 A B C 33 81 206 614 945 1241 1739 1873 2298 2495 al it vg syrp syrh (copsa) copbo eth Origen Didymus WH NR CEI Riv TILC Nv NM ἀνθρώπου] (see Isaiah 40:6) K L P Ψ Byz Augustinept ς ND Dio αὐτοῦ] א* copbo(ms) omit] 322 323
ἐξέπεσεν] p72 א A B Ψ 33 81 1505 2495 al vgst syr WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM αὐτοῦ ἐξέπεσεν] C P Byz itl(vid) itt vgcl cop ς Dio αὐτῆς ἐξέπεσεν] pc
Copyright information for
VarApp
Welcome to STEP Bible
The BibleProject and ICC commentaries are now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a subject?
- How do I find more about advanced search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the subject in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View the row: Subject or a person in the Bible
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the subject in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View the row: Subject or a person in the Bible
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options", then click “Colour code grammar”. The text will then be colour coded.
4) To understand the colour code, click on the button “Configure colour code grammar”.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options", then click “Colour code grammar”. The text will then be colour coded.
4) To understand the colour code, click on the button “Configure colour code grammar”.
Examples
© STEPBible - 2024