Luke 24
βαθέως] WH βαθέος] Byz ςἐπὶ τὸ μνῆμα ἦλθον] WH ἦλθον ἐπὶ τὸ μνῆμα] Byz ς ἐπὶ τὸ μνημειον ἦλθον] p75 א C* Δ al Eusebius
ἀρώματα. 2 εὗρον δὲ] p75 א B C* L 33 pc l844 it vg copbo(pt) WH NR CEI Riv TILC Nv NM ἀρώματα καὶ τινες σὺν αὐταῖς. 2 εὗρον δὲ] A C W Θ Ψ f1 f13 Byz itf itq itr1 (syr copbo(pt)) ς ND Dio ἀρώματα. ἐλογίζοντο δὲ ἐν ἑαυταῖς, τίς ἄρα ἀποκυλίσει τὸν λίθον. 2 ἐλθοῦσαι δὲ εὗρον] (see Mark 16:3) D (070 itc) itd copsa
ἀρώματα. 2 εὗρον δὲ] p75 א B C* L 33 pc l844 it vg copbo(pt) WH NR CEI Riv TILC Nv NM ἀρώματα καὶ τινες σὺν αὐταῖς. 2 εὗρον δὲ] A C W Θ Ψ f1 f13 Byz itf itq itr1 (syr copbo(pt)) ς ND Dio ἀρώματα. ἐλογίζοντο δὲ ἐν ἑαυταῖς, τίς ἄρα ἀποκυλίσει τὸν λίθον. 2 ἐλθοῦσαι δὲ εὗρον] (see Mark 16:3) D (070 itc) itd copsa
εἰσελθοῦσαι δὲ] WH NR CEI ND Riv (TILC) Nv καὶ εἰσελθοῦσαι] Byz ς Dio NM
σῶμα(Western non-interpolation)] (see Luke 24:23) D ita itb itd ite itff2 itl itr1 Eusebius1/2 σῶμα τοῦ Ἰησοῦ] (see Matthew 27:58; Mark 15:43) 579 1071 1241 l1016 syrc syrs syrp copbo(ms) σῶμα τοῦ κυρίου Ἰησοῦ] p75 א A B C E F G H K L W X Δ Θ Π Ψ 070 f1 f13 28 33 157 180 205 565 597 700 892 1006 1009 1010 1079 1195 1216 1230 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itaur itc itf itq vg syrh syrpal copsa copbo arm eth (ethpp) geo slav Eusebius1/2 Augustine Hesychius ς [[WH]] NA See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἀπορεῖσθαι] p75 א B C D L 070 pc l844 WH διαπορεῖσθαι] A W Θ Ψ f13 33 Byz ς διαπορεῖν] f1 2542
ἄνδρες δύο] Byz WH δύο ἄνδρες] ς
ἐσθῆτι ἀστραπτούσῃ] p75 א B D it vg syrs syrc syrp WH ἐσθήσεσιν ἀστραπτούσαις] A C (L) W Θ Ψ (070) f1 f13 33 Byz syrh ς
τὰ πρόσωπα] p75 א B (C*) D L Θ 070 1 33 2542 al l844 l2211 WH τὸ πρόσωπον] A C W Ψ f13 Byz ς
εἶπαν] WH εἶπον] Byz ς
οὐκ ἔστιν ὧδε, ἀλλὰ or ἀλλ' ἠγέρθη] p75 א A B C E F G H K L (W ἀνέστη) X Δ Θ Π Ψ 063 070 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itaur itf itq vg syrc syrs syrh syrpal copsa copbo armmss (eth) geo1 geoA slav Eusebius Amphilochius Augustine Cyril ς [[WH]] NR ND Riv Dio TILC Nv [[NM]] οὐκ ἔστιν ὧδε· ἠγέρθη] (see Matthew 28:6) C* syrp copbo(ms) Diatessaron (Marcionaccording to Epiphanius omit οὐκ ἔστιν ὧδε) Gregory-Nyssa (Epiphanius) CEI ἠγέρθη ἐκ νεκρῶν] itc omit (Western non-interpolation)] D ita itb itd ite itff2 itl itr1 armmss geoB Marcion See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ὅτι δεῖ] p75 א* B C*vid L 070 WH ὅτι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου] א2 A C2 D W Θ Ψ f1 f13 33 Byz ς
ἀπὸ τοῦ μνημείου] (see Matthew 28:8; Mark 16:8) p75 א A B K L W X Δ Θ Π Ψ 070 f1 f13 28 33 565 700 892 1010 1241 Byz Lect vg syr cop ς [WH] omit (Western non-interpolation?) (haplography?)] D ita itb itc itd ite itff2 itl itr1 arm geo See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἦσαν δὲ] p75 א B E F G H L X Δ Θ 070 f13 28 33 157 565 579 597 700 892 1009 1071 1079 1195mg 1230 1242c 1253 1344 1424 1546 1646 2148 Byz l253 lAD itc syrp syrh* syrpal(ms) copbo(mss) arm eth geo slav (Diatessaron) Eusebius Jerome ς WH ἦν δὲ] K Π Ψ f1 205 1365 2174 l547 ita itaur itb itf itff2 itl itq itr1 vg syrpal(mss) copsa copbo(mss) Cyril omit] A D W Γ 180 1006 1010 1195* 1216 1241 1242* 1243 1292 1342 1505 Lect itd ite syrc syrs
ἡ Ἰακώβου] Byzpt WH Ἰακώβου] Byzpt Byz2005 ς
ταῦτα] p75 א B D L Ψ 070 pc it vg syrs syrc syrp cop WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM αὐτῶν] A W Θ 079 f1 f13 33 Byz itf syrh ς Dio
ὁ... γεγονός (with minor variants)] (see John 20:3-10) p75 א A B E F G H K L W X Δ Θ Π Ψ 063 070 079 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itaur itc itf itff2 vg syrc syrs syrp syrh syrpal copsa copbo arm eth geo slav Eusebius Amphilochius Augustine Cyril Hesychius Ammonius-Alexandria ς [[WH]] NR CEI ND Riv Dio TILC Nv [[NM]] omit (Western non-interpolation)] D ita itb itd ite itl itr1 syrpal(mss) Diatessaron Marcion See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ὀθόνια] p75 א B W 070 syrs syrc cop WH NR CEI Riv TILC Nv ὀθόνια κείμενα] A (L) Θ Ψ 079 f1 f13 33 Byz it vg syrp syrh copbo(ms) ς ND Dio
αὑτὸν] WH ἑαυτὸν] Byz ς NA
ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ ἦσαν πορευόμενοι] p75 (א) B syrs syrc syrp WH ἦσαν πορευόμενοι ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ] (A) (D) L W Θ Ψ 070 079 f1 f13 33 Byz it vg syrh ς
ἑξήκοντα] p75 A B D E F G H K2 L W X Δ Ψ 063 070 f1 f13 28 33vid 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079c 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itd itf itff2 itl vg syrc syrs syrp syrh copsa copbo eth slav Augustine ς WH ἑπτὰ] ite ἑκατόν ἑξήκοντα] א K* Nvid Θ Π 079 1079* pc l844 l2211 vgmss syrpal arm geo Eusebius Jerome Sozomen See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
καὶ αὐτὸς] p75 א A B1 L W Θ Ψ 063 070 f1 f13 Byz copbo ς [WH] αὐτὸς] B* omit] itc ite syrs syrc copsa
Ἰησοῦς] p75 א A B L Ψ 0170 itc ite syrs syrc copsa copbo WH ὁ Ἰησοῦς] D W Θ 063 f1 f13 Byz ita ς
καὶ ἐστάθησαν] p75 א A* B (L ἔστησαν) 070 079 579 ite syrpal copsa copbo WH NR CEI Rivtext TILC Nv NM καὶ ἐστε] Ac E F G H N P W Δ Θ Ψ f1 f13 28 33 157 180 205 565 597 700 892 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1342 1424 1505 Byz Lect ita itaur itb itc itf itff2 (itl) itr1 vg (syrc) (syrs) syrp syrh arm geo slav Augustine ς ND Rivmg Dio omit (Western non-interpolation)] D itd eth Cyril
εἷς] p75 א B D L N Ψ 070 f1 al copbo(pt) WH ὁ εἷς] A W Byz ς εἷς ἐξ αὐτῶν] P Θ f13 33 579 1241 2542* pc l844 (l2211) it syr copsa copbo(pt)
ὀνόματι] p75 א B L N 070 579 pc l844 itb WH ᾧ ὄνομα] A D W Θ Ψ f1 f13 33 Byz it vg ς
Κλεοπᾶς] Byz ς WH add ὁ μετὰ τοῦ Κλεωπᾶ πορευόμενος Σίμων ἦν, οὐχ ὁ Πέτρος ἀλλ' ὁ ἕτερος] Smg add ὁ μετὰ Κλεοπᾶ Ναθαναὴλ ἦν, ὡς ἐν Παναρίοις ὁ μέγας ἔφη Ἐπιφάνιος. Κλεοπᾶς ἀνεψιὸς ἦν τοῦ σωτῆρος, δεύτερος ἐπίσκοπος Ἱεροσολύμων] Vmg
Ἰερουσαλὴμ] Byz WH ἐν Ἰερουσαλὴμ] ς
εἶπαν] WH εἶπον] Byz ς
Ναζαρηνοῦ] p75 א B L 070 079 2542 l844 l2211 ita itaur itc ite itf itr1 vg copbo? Origen Rebaptism Augustine WH Ναζωραίου] A D E F G H K N P W X Δ Θ Π Ψ 063 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itb itd itff2 itl syrc syrs syrp syrh syrpal copsa copbo? arm geo slav Severian Hesychius ς
καὶ] WH omit] Byz ς
ἄγει] p75 א B D2 L 070 1 579 l844 l2211 copbo WH ἄγει σήμερον] A (D*) W Θ Ψ f13 33 Byz it vg syrh copsa copbo(ms) ς
ἡμᾶς,... μνημεῖον] WH NM ἡμᾶς,... μνημεῖον,] NA ND ἡμᾶς,... μνημεῖον·] ς ἡμᾶς·... μνημεῖον,] NR Riv Dio Nv ἡμᾶς·... μνημεῖον] CEI TILC
ὀρθριναὶ] WH ὄρθριαι] Byz ς
καθὼς καὶ αἱ γυναῖκες εἶπον] Byz ς καθὼς αἱ γυναῖκες εἶπον] p75 B WH ὡς εἶπον αἱ γυναῖκες] D itc ite
Μωϋσέως] WH Μωσέως] Byz ς
διερμήνευσεν] p75 א2 B L WH διηρμήνευεν] A Θ Ψ f1 f13 33 Byz copbo ς διερμήνευειν] (א* add καὶ) (D ἐρμήνευειν) W copsa(mss)
προσεποιήσατο] p75 א A B D L f1 565 579 pc l844 l2211 copbo WH προσεποιεῖτο] W Θ Ψ f13 33 Byz ita ς
πορρώτερον] p75 A B 579 pc WH πορρωτέρω] א D L W Θ Ψ f1 f13 33 Byz ς
ἤδη] p75 א B L T Ψ f1 33 pc l844 l2211 it vg syrp copbo WH CEI ND Riv Dio TILC Nv NM omit] A D W Θ f13 Byz itc itl syrs syrc syrh copsa ς NR
εἶπαν] WH εἶπον] Byz ς
ἡμῶν καιομένη ἦν] Byz ς WH ἦν ἡμῶν κεκαλυμμένη] (see 2Corinthians 3:14-16) D itd copsa(mss) ἦν ἡμῶνardens] ita itaur itb itf itff2 itr1 vg ἦν ἡμῶνexcaecatum] itc ἦν ἡμῶνoptusum] itl ἦν ἡμῶνexterminatum] ite ἦν ἡμῶνheavy] syrs syrc syrp copsa(ms) arm Diatessaron ἦν ἡμῶνbeing covered] copsa
ἐν ἡμῖν ὡς ἐλάλει ἡμῖν] א (A ἐλάλησεν) E G H (K ἐλάλη) L P W X Δ Θ Π Ψ 0196 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 (1010* haplography) 1010c 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect (l211m ὑμῖν... ὑμῖν) (itaur vg itf syrp syrh syrpal copsa copbo arm eth geo2 slav Diatessaron Jerome2/7 omit second ἡμῖν) ς (NA [ἐν ἡμῖν]) NR CEI ND Riv Dio ὡς ἐλάλει ἡμῖν] p75 B D itd geo1 WH TILC Nv NM ἐν ἡμῖν] l60 ita itb itff2 itl itr1 Origenlat(10/11) Origendub Ambrose6/7 Didymus Jerome1/7 Maximus Cyril omit] itc ite syrc syrs Origengr Origenlat(1/11) Ambrose1/7 Jerome4/7 Augustine See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ὡς διήνοιγεν] p75 א B D L 33 pc syrs syrc WH CEI Riv NM καὶ ὡς διήνοιγεν] A W Θ Ψ f1 f13 Byz ς NR ND Dio TILC Nv
ἠθροισμένους] p75 א B D 33 WH συνηθροισμένους] A L W Θ Ψ f1 f13 Byz ς
ὅτι(indirect)] WH NA ὅτι(direct)] ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
ὄντως ἠγέρθη ὁ κύριος] p75 א B D L P Ψ f1 579 pc l844 l2211 it vgmss cop WH ἠγέρθη ὁ κύριος ὄντως] A Wc Θ f13 33 Byz itaur vg syrh ς ἠγέρθη ὁ κύριος] W*
αὐτὸς] p75 א B D L 1241 it syrs syrc copsa copbo(mss) WH NM αὐτὸς ὁ Ἰησοῦς] A W Θ Ψ f1 f13 33 Byz (itaur vg) itf syrp syrh copbo(pt) ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
καὶ λέγει αὐτοῖς, εἰρήνη ὑμῖν] (see John 20:19; John 20:26) p75 א A B E H K L X Δ Θ Π Ψ f1 f13 (28 εἶπεν) 33 157 180 205 565 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1242 1243 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect syrc syrs copsa copbo(pt) slavmss Eusebius Chrysostom Cyril καὶ λέγει αὐτοῖς, εἰρήνη ὑμῖν· ἐγὼ εἰμι, μὴ φοβεῖσθε] (see John 6:20) G P (W εἰρήνη ὑμῖν after φοβεῖσθε) (579 μὴ φοβεῖσθε, ἐγὼ εἰμι) 1230 1241 1253 itaur itc itf vg syrp syrh syrpal copbo(pt) arm (eth) geo Diatessarona Diatessaroni Diatessaronn slavmss (Amphilochius) Ambrose Augustine ς [[WH]] NR CEI ND Riv Dio TILC Nv [[NM]] omit (Western non-interpolation)] D ita itb itd ite itff2 itl itr1 See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
πνεῦμα] Byz ς WH φάντασμα] D Marcionaccording to Tertullian
διὰ τί] Byz WH διατί] ς τί] p75 B syrp ἱνατί] D L
τῇ καρδίᾳ] WH NR CEI Riv NM ταῖς καρδίαις] Byz ς ND Dio Nv
ἐγώ εἰμι αὐτός] p75 א B L 33 (579) it cop WH αὐτός ἐγώ εἰμι] A W Θ Ψ f1 f13 Byz itaur vgst vgww syrh ς ἐγώ αὐτός εἰμι] D itc ite vgcl
καὶ τοῦτο... πόδας. (with minor variants)] (see John 20:20) p75 א A B E G H K L N W X Δ Θ Π Ψ f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itaur itc itf itq vg syrp syrh syrpal copsa copbo arm eth geo slav Eusebian Canons Athanasius Amphilochius Chrysostom Jerome Augustine Cyril John-Damascus ς [[WH]] NR CEI ND Riv Dio TILC Nv [[NM]] omit (Western non-interpolation)] D ita itb itd ite itff2 itl itr1 syrc syrs See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἔδειξεν] p75 א B L N f1 33 579 892 1241 al l844 WH ἐπέδειξεν] A W Θ Ψ f13 Byz ς
μέρος] p75 א A B D L W Π 579 1079 pc itd ite syrs copsa copbo(pt) Clement Origenvid Eusebius Augustine1/4 Cyril1/2 Ps-Athanasius WH NRtext CEI Rivtext TILC Nv NM μέρος καὶ ἀπὸ μελισσίου κηρίου] Ec H K N Δ Ψ f1 28 33 180 205 565 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1195* (1216 l60 μέρους) 1230 1241 1253 1292 1342 1344 1424 1505 1646 2148 2174 Byz Lect itb itq syrc syrp syrh* syrpal copbo(pt) eth Diatessaron Justindub Amphilochius Epiphanius Cyril1/2 ς NRmg ND Rivmg Dio μέρος καὶ ἀπὸ μελισσίου κηρίον] E* X Θ f13 157 1195mg 1242 1243 1365 1546 al l253 l844 l2211 (ita itaur (itc) itf itff2 itl itr1 vg arm geo slav Cyril-Jerusalem Epiphanius Jerome omit ἀπὸ μελισσίου) Augustine3/4 Proclus Varimadum See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
πρὸς αὐτούς] WH αὐτοῖς] Byz ς
μου] WH omit] Byz ς
Μωϋσέως] WH Μωσέως] Byz ς
καὶ] A D W Θ Ψ f1 f13 33 Byz ς καὶ τοῖς] p75 B 579 WH NA καὶ ἐν τοῖς] א L
ὅτι(indirect)] WH NA ὅτι(direct)] ς NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM
οὕτως γέγραπται] p75 א B C* D L pc it copsa(mss) copbo Irenaeuslat (Cyprian) WH NR CEI Riv TILC Nv NM οὕτως γέγραπται καὶ οὕτως ἔδει] A C2vid W Θ Ψ f1 f13 33 Byz itaur itf itq vg syrp syrh copsa(ms) ς ND Dio οὕτως ἔδει] 72 pc syrs
μετάνοιαν καὶ] A C D F H K L N W X Δ Θ Π Ψ 063 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itd ite itf itff2 itl itq itr1 vg syrs syrh syrpal arm eth geo slavmss Cyprian Eusebius Hilary Augustine Hesychius ς NA CEI ND Riv Dio TILC Nv μετάνοιαν εἰς] p75 א B syrp copsa copbo slavmss Diatessarona (Diatessaront) Diatessaronv WH NR NM omit] Irenaeuslat See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἔθνη - ... Ἰερουσαλήμ·] (WHtext) ἔθνη. ... Ἰερουσαλήμ] NA (TILC) ἔθνη. ... Ἰερουσαλήμ,] (WHmg) (Nv) NM ἔθνη, ... Ἰερουσαλήμ.] ς NR CEI ND Riv Dio
ἀρξάμενοι] א B C* L N X 33 1230 1253 l844 l2211 copsa copbo arm eth geo2 slav WH ἀρξαμένων] D Δc pc itaur itb itd itf itff2 itq vg Diatessaronf Augustine1/2 ἀρξάμενον] p75 A C F H K W Δ* Π f1 f13 28 157 180 205 579 597 700 892 1006 1009 1010 1079 1195 1216 1241 1242 1243 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itc ite itl itr1 vgmss (syrs) (syrp) syrh syrpal Diatessaron Augustine1/2 ς ἀρξάμενος] Θ Ψ 565 1071 l36 l47 l60 l770(1/2) l859 l1016 geo1
ὑμεῖς ἐστε] א (C* 579) L l844 ὑμεῖς δὲ ἐστε] A (C2) W Θ Ψ f1 f13 33 Byz it vg syrh ς ND Riv Dio ὑμεῖς] p75 B (pc) WH NA NR CEI TILC Nv NM καὶ ὑμεῖς δὲ] D
καὶ ἰδοὺ ἐγὼ] A B C F H K N X Δ Θ Π Ψ 063 f13 28 157 180 205 565 700 892 1006 1009 1010 1071 1195 1216 1241 1242 1243 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1646 2148 2174 Byz Lect itf itq syrh syrpal arm eth geo slav Gaudentiusvid Jeromevid ς WH (NA [ἰδοὺ]) NR ND Riv Dio Nv NM καὶ ἐγὼ ἰδοὺ] W 1 1079 1546 καὶ ἐγὼ] p75 (א L 33 579 pc l2211 κἀγώ) D 597 1230 1253 ita itaur itb itc itd ite itff2 itl itr1 vg syrs syrp copsa copbo Diatessarona Diatessaroni Diatessaronn Ambrose Augustine CEI (TILC)
ἐξαποστέλλω] א2 B (L) Δ 33 (892) pc l2211 WH ἀποστέλλω] p75 א* A C D W Θ Ψ f1 f13 Byz ς NA
πόλει] p75 א B C* D L it vg syrs copsa copbo(pt) Didymus WH NR CEI Riv Nv NM πόλει Ἰερουσαλήμ] A C2 W Θ Ψ f1 f13 33 Byz itf itq syrp syrh copbo(pt) Cyril-Jerusalem ς ND Dio TILC
ὕψους δύναμιν] p75 א B C* L 33 579 pc Cyril-Jerusalem Didymus WH δύναμιν ὕψους] A C2 D W Θ Ψ f1 f13 Byz ς
ἕως] p75 א B C* L 1 33 579 pc l2211 ita ite syrs syrp WH TILC ἔξω ἕως] A C W Θ Ψ f13 Byz syrh ς (NA [ἔξω]) NR CEI ND Riv Dio Nv NM ἔξω] D it vg
πρὸς] p75 א B C* D L 1 33 579 pc WH εἰς] A C Wc Θ Ψ f13 Byz ς omit] W* ite
καὶ ἀνεφέρετο εἰς τὸν οὐρανόν] p75 א2 A B C F H K L W X Δ Θ Π Ψ 063 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect (l1627 τοὺς οὐρανούς) itaur itc itf itq itr1 vg syrp syrh syrpal copsa copbo arm eth geo2 slav Diatessaron ) Severian Augustine2/3 Cyril (Hesychius Cosmas ς [[WH]] NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM omit (Western non-interpolation) (haplography?)] א* D ita itb itd ite itff2 itl syrs geo1 Augustine1/3 See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
προσκυνήσαντες αὐτὸν] p75 א A B C K L W X Δ Θ Π Ψ 063 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1292 1342 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itaur itf itq vgmss syrp syrh syrpal copsa copbo arm eth geo1 slav ς [[WH]] NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM προσκυνήσαντες] 700 1253 1344 l253 itc vg omit (Western non-interpolation)] D ita itb itd ite itff2 itl syrs geo2 Augustine See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
διὰ παντὸς] Byz WH διαπαντὸς] ς
εὐλογοῦντες] p75 א B C* L syrs syrpal copsa copbo geo WH NR Riv NM αἰνοῦντες] D ita itb itd ite itff2 itl itr1 Augustine CEI αἰνοῦντες καὶ εὐλογοῦντες] A C2 (F) H K W X Δ Θ Π Ψ 063 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itaur itc itf itq vg syrp syrh arm (eth εὐλογοῦντες καὶ αἰνοῦντες) slav Diatessaron ) (Hesychius ς ND Dio TILC Nv
θεόν] p75 א C* D L W Π* 1 33 1079 1365* ita itaur itb itd ite itff2 (itq) vgmss syrs syrpal copsa copbo arm ethTH geo Augustine WH NR CEI Riv TILC Nv NM θεόν. ἀμήν] A B C2 F H K X Δ Θ Π2 Ψ 063 f13 28 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1333* 1342 1344 1365c 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itc itf itl itr1 vg syrp syrh copbo(mss) ethpp slav Diatessaron ς ND Dio θεόν. ἀμήν and add John 8:3-11] 1333supp
Copyright information for
VarApp
Welcome to STEP Bible
The BibleProject and ICC commentaries are now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a subject?
- How do I find more about advanced search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the subject in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View the row: Subject or a person in the Bible
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the subject in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View the row: Subject or a person in the Bible
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options", then click “Colour code grammar”. The text will then be colour coded.
4) To understand the colour code, click on the button “Configure colour code grammar”.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options", then click “Colour code grammar”. The text will then be colour coded.
4) To understand the colour code, click on the button “Configure colour code grammar”.
Examples
© STEPBible - 2024