Matthew 17
ἀναφέρει] Byz ς WH ἀνάγει] D f1 copbo(ms) Origen levavit] itd inposuit] ite ducit] itκατ' ἰδίαν] Byz ς WH λίαν] D itd Eusebius
ἐγένετο] ς WH ἐγένοντο] Byz
τὸ φῶς] א B C E F G H L O W Δ Θ Σ f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1342 1424 150 Byz Lect itq syrp syrh syrpal copsa copmae copbo arm eth geo1 slav Origengr Origenlat Eusebius Asterius Chrysostom Cyril2/3 Hesychius Theodoret ς WH χίων] (see Matthew 28:3) D ita itaur itb itc itd ite itf itff1 itff2 itg1 itl itn itr1 vg syrc copbo(mss) ethTH geo2 slavms Hilary Epiphanius Chromatius Jerome Cyril1/3
ὤφθη] p44b(vid) א B D Θ f13 33 al vg syrc ὤφθησαν] C L W f1 Byz itf itff1 itq vgcl syrp syrh Cyril ς
Μωϋσῆς] WH Μωσῆς] Byz ς
συλλαλοῦντες μετ' αὐτοῦ] א B W f1 892 itff1 itff2 itq μετ' αὐτοῦ συλλαλοῦντες] C D L Θ f13 Byz vg syrh ς
ποιήσω ὧδε] א B C 700* itb itff2 vgmss Chromatius2/4 Jerome WH NR CEI Riv Nv NM ποιήσω] itff1 Chromatius1/4 TILC ποιήσωμεν ὧδε] (see Mark 9:5; Luke 9:33) D E F G H L O W Δ Θ Σ f13 28 33 157 180 205 597 700c 892 1006 1010 1071 1241 1243 1342 1424 1505 Byz Lect ita itaur itc itd (ite) itf itg1 itl itn itq vg syrc syrp syrh syrpal(mss)? copsa copmae copbo geo slav Origengr Origenlat Chrysostom Chromatius1/4 Augustine ς ND Dio ποιήσομεν ὧδε] f1 565 1292 l866 syrc syrp syrh syrpal(mss)? eth ποιήσωμεν] 579 vgmss arm (Diatessaron) Gregory-Elvira
Μωϋσεῖ] WH Μωση] Byz ς
Ἠλίᾳ μίαν] WH μίαν Ἠλίᾳ] Byz ς
φωτεινὴ] Byz ς WH φωτὸς] f13 209 pc syrc
ἀκούετε αὐτοῦ] א B D f1 33 itff1 αὐτοῦ ἀκούετε] C L W Θ f13 Byz vg syr copmae ς
ἔπεσαν] WH ἔπεσον] Byz ς
προσῆλθεν] א B D 700 892 CEI Nv NM TILC προσελθὼν] C L W Θ f1 f13 Byz syrh ς (NR ND Riv Dio)
καὶ ἁψάμενος αὐτῶν] א B Θ f13 700 892 pc (CEI) NM ἥψατο αὐτῶν καὶ] C (D καὶ ἥψατο) L W f1 Byz syrh ς NR ND Riv Dio TILC Nv
αὐτὸν Ἰησοῦν] (א Ἰησοῦν αὐτὸν) B* Θ 700 WHtext τὸν Ἰησοῦν] B2 C* (D it vg arm μὴ μόνον τὸν Ἰησοῦν) E F G K L Y Π f1 f13 28 565 892 Byz ς WHmg τὸν Ἰησοῦν and add at the end of the verse μεθ' ἑαυτῶν] (see Mark 9:8) Cc 33 Ἰησοῦν] W τὸν Ἰησοῦν or Ἰησοῦν] syr cop
ἐκ] Byz WH ἀπὸ] ς
ἐγερθῇ] B D 1604 WHtext ἀναστῇ] א C E F G K L (W) Y Z Θ Π f1 f13 33 565 700 892 Byz ς WHmg
μαθηταὶ] א L W Z Θ f1 33 700 892 1424 ita itaur itb itc itd ite itff1 itg1 itl vg syrpal copsa copbo arm geo Origen Augustine WH NR CEI Riv TILC NM μαθηταὶ αὐτοῦ] B C D E F G K Y Δ Π f13 28 565 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itf itff2 itq syrc syrp syrh copbo(mss) copmae copfay eth Diatessaron Chrysostom ς ND Dio Nv
δὲ] א B D L W Z f1 33 892 1424 pc vg syrc cop NR CEI Riv TILC Nv NM δὲ Ἰησοῦς] C Θ f13 Byz itf itq syrp syrh ς ND Dio
εἶπεν] WH NR CEI TILC Nv NM εἶπεν αὐτοῖς] Byz ς ND Riv Dio
ἔρχεται] א B D W Θ f1 22 33 517 579 700 788 1424 1675 pc vg syrc cop NR CEI Riv Nv NM ἔρχεται πρῶτον] C (L) Z f13 Byz itf itq syrp syrh ς ND Dio TILC
ἀλλὰ] Byz ἀλλ'] ς
οὕτως καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει πάσχειν ὑπ' αὐτῶν. 13 τότε συνῆκαν οἱ μαθηταὶ ὅτι περὶ Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ εἶπεν αὐτοῖς] Byz ς WH τότε συνῆκαν οἱ μαθηταὶ ὅτι περὶ Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ εἶπεν αὐτοῖς. 13 οὕτως καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει πάσχειν ὑπ' αὐτῶν] D ita itb itc itd ite itff1 itff2 itg1 itn itr1
οὕτως καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει πάσχειν ὑπ' αὐτῶν. 13 τότε συνῆκαν οἱ μαθηταὶ ὅτι περὶ Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ εἶπεν αὐτοῖς] Byz ς WH τότε συνῆκαν οἱ μαθηταὶ ὅτι περὶ Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ εἶπεν αὐτοῖς. 13 οὕτως καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει πάσχειν ὑπ' αὐτῶν] D ita itb itc itd ite itff1 itff2 itg1 itn itr1
τοῦ βαπτιστοῦ] Byz ς WH omit] 1424 itff1 syrs Chrysostom
ἐλθόντων] א B Zvid f1 f13 pc itq? ἐλθόντων αὐτῶν] C L W Θ Byz itq? ς ἐλθὼν] D vg (syrs syrc) copbo(pt)
αὐτὸν] Byz αὐτῷ] ς
πάσχει] C D K W X Δ Π f1 f13 22 28 33 565 700 892 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur (itb) itc itd ite itf (itff1) itff2 itg1 itl itq (itr1) vg syrc (syrs syrp) syrh syrpal arm ethms? geo Chrysostom ς WHmg NR CEI ND Riv Dio Nv ἔχει] א B L O Zvid Θ Σ 579 2766 copsa? copbo? Origen Chrysostom WHtext NM has a crisis] TILC
πολλάκις] Byz ς WH ἐνιοτὲ] D Θ f1 22 pc it copmae arm Origen saepius] itd omit] W
μεθ' ὑμῶν ἔσομαι] WH ἔσομαι μεθ' ὑμῶν] K L W Γ Δ 28 1010 1241 1424 Byz ς
διὰ τί] WH διὰτί] Byz ς
λέγει] א B D Θ f13 33 700 892 pc vgst syrs syrc cop (CEI Nv NM) Ἰησοῦςεἶπεν] C L W (f1 Ἰησοῦς λέγει) Byz vgcl syrp syrh ς NR ND Riv Dio TILC
ὀλιγοπιστίαν] א B Θ 0281 f1 f13 22 33 579 700 892 1192 2680 pc syrc syrpal copsa copmae copbo arm eth geo Diatessaron Origen Chrysostom John-Damascus WH NR CEI Riv Nv NM ἀπιστίαν] C D E F G H K L O W X Δ Π Σ 28 157 180 205 565 597 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itb itc itd ite itf itff1 itff2 itg1 itl itn itq itr1 vg syrs syrp syrh slav (Hilary) Chrysostom Jerome Augustine Speculum ς ND Dio TILC
μετάβα ἔνθεν] א B f1 700 μετάβηθι ἐντεῦθεν] C L W Byz ς μετάβηθι ἔνθεν] D μετάβα ἐντεῦθεν] Θ f13 pc
omit] א* B Θ 0281 33 579 788 892* 1604 2680 l253 ite itff1 syrc syrs syrpal copsa copbo(pt) ethms geo1 geoA Eusebius WH Rivtext TILC NM τοῦτο δὲ τὸ γένος οὐκ ἐκπορεύεται εἰ μὴ ἐν προσευχῇ καὶ νηστείᾳ] (see Mark 9:29) (א2 οὐκ ἐκβάλλεται) C D E F G H K L O W X Y Δ Π Σ f1 f13 22 28 (118 205 209 1505 l1074 ἐξέρχεται) 157 180 565 597 700 892c 1006 1009 1010 1071 1079 (1195 omit δὲ) 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1546 1646 2148 2174 Byz Lect (l184) (l514) ita itaur itb itc itd itf itff2 itg1 itl itn itq itr1 vg (syrp syrh) (copmae) copbo(pt) arm ethpp ethTH geoB slav Diatessaron Origen Asterius Hilary Basil Ambrose Chrysostom Jerome Augustine ς [NR] [CEI] ND Rivmg Dio [Nv] See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
συστρεφομένων] א B 0281vid f1 892 ita itaur itb itd itf itff2 itg1 itl itn itq vg (syrpal) copsa(mss) Origen Hilary Jerome Augustine WH ἀναστρεφομένων] C (D αὐτῶν δὲ ἀναστρεφομένων) E F G H K L O W X Δ Θ Π Σ f13 22 28 33 157 180 205 565 597 700 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itc ite itff1 syrc syrs syrp syrh copsa(mss) copmae copbo arm? eth geo? slav Chrysostomlem ς ὑποστρεφόντων] 579 See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ] Byz ς WH μετὰ τρεῖς ἡμέρας] (see parallel passage) D it syrs copbo
ἐγερθήσεται] Byz ς WH ἀναστήσεται] B 047 f13 118 892 1424 al
Καφαρναοὺμ] WH CEI TILC Nv Καπερναοὺμ] Byz ς NR ND Riv Dio NM
εἶπαν] WH εἶπον] Byz ς
τὰ δίδραχμα] א2 B C E F G K L (W pc copsa τὸ δίδραχμα) Y Θ Π 0281 f1 f13 28 33 565 700 892 Byz syrh ς WH (NA [τὰ]) δίδραχμα] א* D 1010 copmae copbo
ἐλθόντα] א1 B f1 892 1582 WHtext εἰσελθόντα] א* א2 (D εἰσελθόντι) 579 WHmg NM ὅτε εἰσῆλθεν] E F G K L W (W* ὅτε εἰσῆλθεν ὁ Ἰησοῦς) Y Π 28 565 700 892 1342 Byz ς NR ND Riv Dio (TILC) Nv εἰσελθόντων] Θ f13 (33) syrc? ὅτε ἐλθὸν] C (al) syrc?
εἰπόντος δέ] B Θ f1 700 892* pc (ita itaur itb itff2 itg1 itl itn) itc ite itff1 (vg) vgmss syrpal copsa copbo(pt) arm ethpp ethTH geo1 Chrysostom (Jerome) Cyril WH (Nv) NM εἰπόντος δέ τοῦ Πέτρου] 892mg (geoA geoB Origengr (Origenlat(1/2)) (Juvencus) (Ambrose) John-Damascus omit τοῦ) λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος] E F G (H 28 1505 l1223 omit ὁ) K W X Δ Π Σ f13 (28) 157 180 205 565 579 597 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 (1230 ἔφη αὐτῷ) 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itf (itq) syrc syrp syrh (copmae) ethms geo2 slav Diatessaron Origenlat(1/2) Basil ς (NR ND Riv Dio TILC) λέγει αὐτῷ] D itd syrs copbo(mss) geo1? (CEI) ὁ δέ ἔφη, Ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων. εἰπόντος δέ] א copbo(pt) ethms λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος, Ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων. εἰπόντος δέ αὐτοῦ] C (L omit αὐτοῦ)
ἄρα γε] WH ἄραγε] Byz ς
υἱοί] Byz ς WH υἱοί ἔφη Σίμων, Ναί. λέγει ὀ Ἰησοῦς, Δὸς οὖν καὶ συ ὡς ἀλλοτρίος αὐτῶν] 713 Diatessaron Ephraem
ἀναβάντα] ς ἀναβάινοντα] Byz
Copyright information for
VarApp
Welcome to STEP Bible
The BibleProject and ICC commentaries are now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a subject?
- How do I find more about advanced search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the subject in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View the row: Subject or a person in the Bible
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the subject in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View the row: Subject or a person in the Bible
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options", then click “Colour code grammar”. The text will then be colour coded.
4) To understand the colour code, click on the button “Configure colour code grammar”.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options", then click “Colour code grammar”. The text will then be colour coded.
4) To understand the colour code, click on the button “Configure colour code grammar”.
Examples
© STEPBible - 2024