Matthew 21
Βηθφαγὴ] ς Βηθσφαγὴ] Byzεἰς τὸ] B (C καὶ εἰς) 33 pc ita itb itc ite itff1 itff2 ith itn itq itr1 WH πρὸς τὸ] א D E G K L W Y Θ Π f1 f13 565 700 892 Byz ς
Ἰησοῦς] B D 700 pc ὁ Ἰησοῦς] א C L W Θ f1 f13 Byz ς omit] 1241 pc
πορεύεσθε] א B D L Z Θ f13 33 892 1010 1241 1424 al πορεύθητε] C W f1 Byz ς
κατέναντι] א B C D L Z Θ f13 28 33 700 892 1010 al ἀπέναντι] W f1 Byz ς
εὐθέως] B C D E F G K W Y Θ Π 1 13 28 565 Byz ς εὐθὺς] א L WH omit] 482 544 pc it (syrc) copbo
τι] Byz ς WH τι ποίειτε;] D (157) itd Eusebius
εὐθὺς] א B L Θ 700 892 pc εὐθέως] C D W f1 f13 33 1010 Byz ς
ἀποστελεῖ] א B D 700* al vg copsa copbo ς ἀποστελλεῖ] C L W Z Θ f1 f13 Byz itd ith
words said Ὁ κύριος αὐτῶν χρείαν ἔχει· εὐθὺς δὲ ἀποστελεῖ αὐτούς] CEI ND TILC Nv words said Ὁ κύριος αὐτῶν χρείαν ἔχει] NM one of the two sentences] NR Riv Dio
δὲ] א C* D L Z Θ 892 pc it vgww syrc syrp copbo WH NR CEI ND Riv TILC Nv NM δὲ ὅλον] B C W f1 f13 Byz itq vgcl syrh copsa copmae copbo(ms) ς Dio
προφήτου] Byz ς WH Ζαχαρίου προφήτου] Mmg 42 ita itc ith copbo(ms) Hilary Ἠσαΐου προφήτου] vgmss copbo(ms) eth
ἐπὶ πῶλον] א* (א1 L Z pc ἐπὶ) B N f1 124 700 pc syr copsa Nv NM πῶλον] C D W Θ f13 33 Byz vg copmae copbo Origen ς NR CEI ND Riv Dio TILC
ὑποζυγίου] Byz ς WH omit] (see Zechariah 9:9) f1
συνέταξεν] B C D 33 700 pc WH προσέταξεν] א E F G K L W Y Z Θ Π f1 f13 28 565 892 Byz ς
ἐπ'] א B D L Z Θ 33 892* pc syrp ἐπάνω] C W f1 Byz syrh ς omit] f13 pc
αὐτῶν] (see parallel passage) Byz ς WH αὐτὸν] D Φ it αὐτῷ] Θ f13 33 pc
ἱμάτια] א* B D Θ pc itb ite itff1 itff2 CEI TILC Nv ἱμάτια αὐτῶν] א C L W f1 f13 Byz vg syrh ς NR ND Riv Dio NM
ἐπεκάθισεν ἐπάνω αὐτῶν] Byz ἐπεκάθισαν ἐπάνω αὐτῶν] אc vg ς ἐπεκάθισαν ἐπάνω ἐπ' αὐτῶν] א* ἐκάθητο ἐπάνω αὐτοῦ] D it ἐκάθησεν ἐπάνω αὐτοῦ] Θ
αὐτὸν] WH TILC NM omit] K N W Γ Δ Θ 28 565 700 1241 1424 Byz vg ς NR CEI ND Riv Dio Nv
Δαυίδ] Byz Δαυείδ] WH Δαβίδ] ς
ὑψίστοις] Byz ς WH ὑψίστοις ἀπήντων δὲ αὐτῷ πολλοὶ χαίροντες καὶ δοξάζοντες τὸν θεὸν περὶ πάντων ὢν εἶδον] Φ (syrc ὑψίστοις καὶ ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν αὐτῷ)
οἱ δὲ ὄχλοι] Byz ς WH οἱ δὲ πολλοὶ] D pc πολλοὶ δὲ] f1 22 οἱ δὲ πολλοὶ or πολλοὶ δὲ] ita itb itc itd ite itff1 itff2 ith
ὁ προφήτης Ἰησοῦς] א B D Θ 700 pc copsa copbo Ἰησοῦς ὁ προφήτης] C L W f1 Byz vg syr copmae copbo(ms) ς ὁ προφήτης] f13 1241 pc ita itaur
Ναζαρὲθ] ςScrivener Ναζαρὲτ] Byz ςStephanus
Ἰησοῦς] א B C W Δ 28 700 1241 pm ὁ Ἰησοῦς] D K L N Γ Θ f1 f13 33 565 892 1010 1424 Byz ς
ἱερόν] (see Mark 11:15; Luke 19:45) א B L Θ 0281vid f13 33 517 543 700 788 826 828 892 945 1009 1010 1424 1675 2786 al itb syrpal copsa copmae copbo arm eth geo1 geoB Diatessaron Methodius Origencomm Hilary Chrysostomlem WH NR CEI Riv TILC Nv NM ἱερόν τοῦ Θεοῦ] C D E F G H K N W X Y Δ Π Σ Φ f1 22 28 69 124 157 174 180 205 346 565 579 597 983 1006 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect ita itaur itc itd ite itf itff1 itff2 itg1 ith itl itq vg syrc syrp syrh geoA slav Origenlem Basil Jerome Augustine ς ND Dio See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ποιεῖτε] א B L Θ 892 1010 pc copbo NR CEI Riv Nv NM ἐποιήσατε] C D W f13 Byz ς ND Dio TILC πεποιήκατε] f1 Origen
τυφλοὶ καὶ χωλοὶ] ς χωλοὶ καὶ τυφλοὶ] C K N W Γ Δ 28 (565) 1241 1424 Byz syrh copsa(mss)
Δαυίδ] Byz Δαυείδ] WH Δαβίδ] ς
εἶπαν] WH εἶπον] Byz ς
πρωῒ] א* B D Θ pc WH πρωΐας] א2 C E F G K L W Y Π f1 f13 28 565 700 892 Byz ς
ἐπανάγων] א2 B1 C Θ f1 f13 Byz ς ἐπανάγαγων] א* B* L WH παράγων] D it syrc? ὑπαγων] W
μηκέτι] א C D E F G K W Y Θ Π f1 f13 28 565 700 892 Byz ς οὐ μηκέτι] B L O WH
ἡ συκῆ] Byz ς WH omit] 238 vg
ἂν] ς ἐὰν] C K L W Δ 700 Byz omit] D
λήμψεσθε] WH λήψεσθε] Byz ς
ἐλθόντος αὐτοῦ] WH ἐλθόντι αὐτῷ] (K 1424 al εἰσελθόντι) W Δ 087 28 565 (1241) Byz ς
διδάσκοντι] Byz ς WH omit] 7 ita itb itc itff1 itff2(c) ith itl itr1 syrc syrs arabms Hippolytus Origenpt
δὲ] Byz ς [WH] ND Riv Dio omit] L Z vg syrs syrc syrp copsa(mss) copmae copbo NR CEI TILC Nv NM
τὸ Ἰωάννου] א B C Z (f1 τοῦ) 33 pc Ἰωάννου] D L W Θ 0102 f13 Byz ς
ἐν ἑαυτοῖς] B L Z 33 157 892 WHtext παρ' ἑαυτοῖς] א C D E F G K W Y Θ Π 0102 f1 f13 28 565 700 Byz ς WHmg
διὰ τί] Byz WH διὰτί] ς
οὖν] Byz ς WH omit] D L 28 700 892 pm it syrs syrc syrp copsa(ms) copmae copbo
ὡς προφήτην ἔχουσιν τὸν Ἰωάννην] א B C L Z 33 892 1010 pc syrs syrc syrp ἔχουσιν τὸν Ἰωάννην ὡς προφήτην] D W Θ 0102 f13 Byz syrh ς εἶχον τὸν Ἰωάννην ὡς προφήτην] f1
εἶπαν] WH εἶπον] Byz ς
προσελθὼν] א* L Z ite itff1 (syrs syrc) copsa copbo WHtext NA NR CEI Riv TILC Nv NM καὶ προσελθὼν] א2 B C D F G K W Y Θ Π 0102 0102 0293 f1 f13 33 565 700 892 Byz vg syrp syrh ς WHmg ND Dio
ἀμπελῶνι] א C* D K L Δ Θ f1 f13 33 565 700 892 pm it syr copbo(pt) NR CEI Riv TILC Nv NM ἀμπελῶνι μου] B C2 W Z 0102 28 1010 1241 1424 Byz vg copsa copmae copbo(pt) ς ND Dio
οὐ θέλω, ὕστερον δὲ μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν... ἑτέρῳ... ἐγώ, κύριε· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ὁ πρῶτος] (א* 1010 omit δὲ) C* E F G H K W X Y (Δ omit ὁ) Π 0102 157 565 579 597 1006 1071 1079 1195 (1216 ὑπάγω κύριε) 1230 1241 1253 1546 Byzpt l63 l76 l185 l211 l1642 l1761 (l80 τὶς οὖν) itc itf itq vgcl vgww (syrc syrp syrh syrpal(ms)) (copsa(mss)) ethpp ethTH slav Diatessarona Diatessaroni Diatessaronn Irenaeus Origen Eusebius Hilary Cyril mssaccording to Origen mssaccording to Jerome οὐ θέλω, ὕστερον δὲ μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν... δευτέρῳ... ἐγώ, κύριε· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ὁ πρῶτος] א2 C2 L O Zvid Σ f1 28 33 180 205 892 1009 1242 (1243 1342 omit δὲ) 1292 1342 1344 1365 1424c (1424*) 1505 1646 2148 2174 Byzpt Lect (l1127 τὶς οὖν) syrpal(ms) (copmae) ethro? ethpp? Chrysostom ς ND Dio TILC οὐ θέλω, ὕστερον δὲ μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν εἰς τὸν ἀμπελῶνα... ἑτέρῳ... ἐγώ, κύριε, ὑπάγω· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ὁ ἔσχατος] D ita itaur itb itd ite itff1 itff2 itg1 ith itl itr1 vgst (syrs) Hilary Jerome ἐγώ, κύριε· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... δευτέρῳ... οὐ θέλω, ὕστερον μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν... ὁ ὕστερος] B (700 ὑπάγω κύριε... ὕστερον δὲ... ἔσχατος) syrpal(mss) (copbo ἔσχατος) ethms (geo2 ὑπάγω κύριεand insert I will not go before ὕστερον) (geoA πρῶτος for ὕστερος) Diatessaronarm Ephraem Isidore Ps-Athanasius WH (NR Riv NM ὑπάγω κύριε) CEI (Nv ὑπάγω κύριε and I will not go for οὐ θέλω) ὑπάγω, καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ἑτέρῳ... οὐ θέλω, ὕστερον δὲ μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν... ὁ ἔσχατος] Θ (0233 f13 4 273 geo1 ὑπάγω κύριε) (4 273 δεύτερος for ἔσχατος) (l547) (copsa(mss)) ἔρχομαι, κύριε· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ἄλλῳ... οὐ θέλω, ἀλλὰ ὕστερον μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν ἐν τῷ ἀμπελῶνι... ὁ ἔσχατος] arm See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
οὐ θέλω, ὕστερον δὲ μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν... δευτέρῳ... ἐγώ, κύριε· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ὁ πρῶτος] א2 C2 L O Zvid Σ f1 28 33 180 205 892 1009 1242 (1243 1342 omit δὲ) 1292 1342 1344 1365 1424c (1424*) 1505 1646 2148 2174 Byzpt Lect (l1127 τὶς οὖν) syrpal(ms) (copmae) ethro? ethpp? Chrysostom ς ND Dio TILC οὐ θέλω, ὕστερον δὲ μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν... ἑτέρῳ... ἐγώ, κύριε· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ὁ πρῶτος] (א* 1010 omit δὲ) C* E F G H K W X Y (Δ omit ὁ) Π 0102 157 565 579 597 1006 1071 1079 1195 (1216 ὑπάγω κύριε) 1230 1241 1253 1546 Byzpt l63 l76 l185 l211 l1642 l1761 (l80 τὶς οὖν) itc itf itq vgcl vgww (syrc syrp syrh syrpal(ms)) (copsa(mss)) ethpp ethTH slav Diatessarona Diatessaroni Diatessaronn Irenaeus Origen Eusebius Hilary Cyril mssaccording to Origen mssaccording to Jerome NA οὐ θέλω, ὕστερον δὲ μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν εἰς τὸν ἀμπελῶνα... ἑτέρῳ... ἐγώ, κύριε, ὑπάγω· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ὁ ἔσχατος] D ita itaur itb itd ite itff1 itff2 itg1 ith itl itr1 vgst (syrs) Hilary Jerome ἐγώ, κύριε· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... δευτέρῳ... οὐ θέλω, ὕστερον μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν... ὁ ὕστερος] B (700 ὑπάγω κύριε... ὕστερον δὲ... ἔσχατος) syrpal(mss) (copbo ἔσχατος) ethms (geo2 ὑπάγω κύριεand insert I will not go before ὕστερον) (geoA πρῶτος for ὕστερος) Diatessaronarm Ephraem Isidore Ps-Athanasius WH (NR Riv NM ὑπάγω κύριε) CEI (Nv ὑπάγω κύριε and I will not go for οὐ θέλω) ὑπάγω, καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ἑτέρῳ... οὐ θέλω, ὕστερον δὲ μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν... ὁ ἔσχατος] Θ (0233 f13 4 273 geo1 ὑπάγω κύριε) (4 273 δεύτερος for ἔσχατος) (l547) (copsa(mss)) ἔρχομαι, κύριε· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ἄλλῳ... οὐ θέλω, ἀλλὰ ὕστερον μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν ἐν τῷ ἀμπελῶνι... ὁ ἔσχατος] arm See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
προσελθὼν δὲ] א B D L Z Θ f1 f13 33 700 892 pc vg copmae copbo καὶ προσελθὼν] C W 0102 Byz it syrs syrc ς
οὐ θέλω, ὕστερον δὲ μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν... ἑτέρῳ... ἐγώ, κύριε· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ὁ πρῶτος] (א* 1010 omit δὲ) C* E F G H K W X Y (Δ omit ὁ) Π 0102 157 565 579 597 1006 1071 1079 1195 (1216 ὑπάγω κύριε) 1230 1241 1253 1546 Byzpt l63 l76 l185 l211 l1642 l1761 (l80 τὶς οὖν) itc itf itq vgcl vgww (syrc syrp syrh syrpal(ms)) (copsa(mss)) ethpp ethTH slav Diatessarona Diatessaroni Diatessaronn Irenaeus Origen Eusebius Hilary Cyril mssaccording to Origen mssaccording to Jerome οὐ θέλω, ὕστερον δὲ μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν... δευτέρῳ... ἐγώ, κύριε· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ὁ πρῶτος] א2 C2 L O Zvid Σ f1 28 33 180 205 892 1009 1242 (1243 1342 omit δὲ) 1292 1342 1344 1365 1424c (1424*) 1505 1646 2148 2174 Byzpt Lect (l1127 τὶς οὖν) syrpal(ms) (copmae) ethro? ethpp? Chrysostom ς ND Dio TILC οὐ θέλω, ὕστερον δὲ μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν εἰς τὸν ἀμπελῶνα... ἑτέρῳ... ἐγώ, κύριε, ὑπάγω· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ὁ ἔσχατος] D ita itaur itb itd ite itff1 itff2 itg1 ith itl itr1 vgst (syrs) Hilary Jerome ἐγώ, κύριε· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... δευτέρῳ... οὐ θέλω, ὕστερον μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν... ὁ ὕστερος] B (700 ὑπάγω κύριε... ὕστερον δὲ... ἔσχατος) syrpal(mss) (copbo ἔσχατος) ethms (geo2 ὑπάγω κύριεand insert I will not go before ὕστερον) (geoA πρῶτος for ὕστερος) Diatessaronarm Ephraem Isidore Ps-Athanasius WH (NR Riv NM ὑπάγω κύριε) CEI (Nv ὑπάγω κύριε and I will not go for οὐ θέλω) ὑπάγω, καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ἑτέρῳ... οὐ θέλω, ὕστερον δὲ μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν... ὁ ἔσχατος] Θ (0233 f13 4 273 geo1 ὑπάγω κύριε) (4 273 δεύτερος for ἔσχατος) (l547) (copsa(mss)) ἔρχομαι, κύριε· καὶ οὐκ ἀπῆλθεν... ἄλλῳ... οὐ θέλω, ἀλλὰ ὕστερον μεταμεληθεὶς ἀπῆλθεν ἐν τῷ ἀμπελῶνι... ὁ ἔσχατος] arm See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
λέγουσιν] א B D L Θ f13 33 892 pc vg copbo CEI TILC Nv NM λέγουσιν αὐτῷ] C W 0102 f1 Byz it vgcl syr copsa copmae copbo(ms) ς NR ND Riv Dio
Ἰωάννης πρὸς ὑμᾶς] א B C L 33 892 1010 pc itc itr1 Origen WH πρὸς ὑμᾶς Ἰωάννης] D W Θ 0102 f1 f13 Byz vg ς
οὐδὲ] B O Θ Σ Φ 0102 0138 0233 f1 f13 22 33 157 543 565 700 892 1579 1852 al it vg syrc syrp syrh copbo eth WH οὐ] א C K L W X Π 28 118 209 565 579 1071 1424 Byz copsa copbo(mss) ς omit] D itc itd ite itff1* ith syrs omit ὑμεῖς... αὐτῷ. (haplography?)] Δ
τοῦ πιστεῦσαι] Byz ς WH τοῦ μὴ πιστεῦσαι] ita itb itff2 ith itr1 omit ὑμεῖς... αὐτῷ. (haplography?)] Δ
ἄνθρωπος] Byzpt WH ἄνθρωπος τις] Byzpt Byz2005 ς
ἐξέδετο] WH ἐξέδοτο] Byz ς
σχῶμεν] א B D L Z Θ f1 33 pc (vg) syrs syrc Origen Cyril NR CEI Riv TILC Nv κατάσχωμεν] C W 0102 f13 Byz itff1 itq syrp syrh ς ND Dio NM
αὐτὸν ἐξέβαλον ἔξω τοῦ ἀμπελῶνος καὶ ἀπέκτειναν] (see Luke 20:15) (א ἐβαλον) B C E F G H K L O W X (Z ἐξέβαλον) Δ Π Σ 0102 0233 f1 f13 28 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect (l184) (l1627) itaur itf itff1 itg1 itl itq vg (copsa copmae copbo) (arm ἐξέβαλον αὐτὸν) slav Irenaeuslat Origen Eusebiussyr (Chrysostomlem) Jerome Augustine2/4 Cyril Speculum ς WH αὐτὸν ἀπέκτειναν καὶ ἐξέβαλον ἔξω τοῦ ἀμπελῶνος] (see Mark 12:8) D (Θ ἀπέκτειναν αὐτὸν) (l292(1/2)) (l859(1/2)) ita itb itc itd ite itff2 ith itr1 vgms geo Irenaeusarm Juvencus Lucifer Augustine2/4 αὐτὸν ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω τοῦ ἀμπελῶνος καὶ ἀπέκτειναν αὐτὸν] syrc syrh syrpal(ms) (syrh* omit second αὐτὸν) (syrs syrp syrpal(mss) omit first αὐτὸν) eth
ἐκδώσεται] Byz ἐκδοσεται] ς
καὶ ὁ πεσὼν ἐπὶ τὸν λίθον τοῦτον συνθλασθήσεται· ἐφ' ὃν δ' ἂν πέσῃ λικμήσει αὐτόν.] (see Luke 20:18) א B C E F G H K L O W X Y Z Δ (Θ Π 124 1079 1546 omit καὶ) Π Σ 0102 0233 f1 f13 28 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1646 2148 2174 Byz Lect itaur itc itf itg1 (ith) itl itq vg syrc syrp syrh copsa copmae copbo arm eth geo slav Aphraates Ephraem Chrysostom Jerome Augustine Cyril Ps-Chrysostom ς [WH] [NA] NR CEI ND Riv Dio [Nv] NM omit] p104? D 33 ita itb itd ite itff1 itff2 itr1 itw syrs Diatessaronv Irenaeusgr Irenaeuslat Origen Eusebiussyr TILC See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
τοὺς ὄχλους] Byz ς WH ND Riv Dio NM τὸν ὄχλον] (see parallel passage) א* pc NR CEI TILC Nv
ἐπεὶ εἰς] א B D L Θ f1 33 892 pc WH ἐπειδὴ ὡς] C D W 0102 f13 28 565 700 Byz vg cop ς
Copyright information for
VarApp
Welcome to STEP Bible
The BibleProject and ICC commentaries are now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a subject?
- How do I find more about advanced search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the subject in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View the row: Subject or a person in the Bible
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the subject in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View the row: Subject or a person in the Bible
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options", then click “Colour code grammar”. The text will then be colour coded.
4) To understand the colour code, click on the button “Configure colour code grammar”.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options", then click “Colour code grammar”. The text will then be colour coded.
4) To understand the colour code, click on the button “Configure colour code grammar”.
Examples
© STEPBible - 2024