Matthew 25
λαμπάδας ἑαυτῶν] B D L Θ 124 WH λαμπάδας αὐτῶν] א C E G K W Y Π 067 f1 f13 28 33 565 700 892 Byz ς λαμπάδας] 0249ὑπάντησιν] א B C Z f1 892 ἀπάντησιν] D L W Θ f13 Byz ς
τοῦ νυμφίου] א B E G H K L W X2 Z Δ Π 0249 f13 28 33 180 205 565 579 597 700 892c 1006 1009 1010 1071 1079 1195c 1216 1230 1241 1242c 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2148 2174 Byz Lect l1761m syrpal copsa copbo eth geoA Methodius Basil Hyperechiusvid Chrysostomlem Augustine Theodoret John-Damascus ς WH τῷ νυμφίῳ] C 157 Severian τῶν νυμφίων] 892* τοῦ νυμφίου καὶ τῆς νύμφης] D X* Θ Σ f1 124* 174 195*vid ita itaur itb itc itd itf itff1 itff2 itg1 ith itl itq itr1 vg syrs syrp syrh* copmae arm geo1 geoB slav Diatessaron Origenlat Hilary Tyconius Jerome See A Student's Guide to New Testament Textual Variants
ἐξ αὐτῶν ἦσαν] WH ἦσαν ἐξ αὐτῶν] Byz ς
μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι] WH NR CEI Riv TILC Nv NM φρόνιμοι καὶ αἱ πέντε] Byz ς ND Dio
αἱ γὰρ] WH αἵτινες] Byz ς
λαμπάδας αὐτῶν] B C D E G K W Y (Z f1 Π 0133 0249 f13 28 565 892 Byz ς λαμπάδας ἑαυτῶν) [WH] NR ND Riv Dio NM λαμπάδας] א L Θ 700 pc vg CEI TILC Nv
ἔλαιον] Θ f1 al vg syr ἔλαιον ἐν τοὶς ἀγγείοις αὐτῶν] D 1424vid pc itd (itff1)
ἀγγείοις] א B D L Z Θ f1 700 892 pc itaur ith itq itr1 syrs syrp CEI ND Nv ἀγγείοις αὐτῶν] C W 0249 f13 Byz syrh ς NR Riv Dio NM omit] TILC
λαμπάδων ἑαυτῶν] א B 0249c pc WH λαμπάδων αὐτῶν] D E F G K L W Y (Θ αὐτοῦ) Π 0249* f1 f13 28 33 565 700 892 Byz ς λαμπάδων] C Zvid 1424 pc vg
ἐξέρχεσθε] Byz ς WH ἐγείρεσθε] Θ f1 157 pc itb itff2 (copbo) Origen
ἀπάντησιν αὐτοῦ] A (C συνάντησιν αὐτῷ) D E F G K L W Y (Θ 0133 pc ὑπάντησιν αὐτοῦ) Π 0249 f1 f13 565 892 Byz ς (NA [αὐτοῦ]) NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM ἀπάντησιν] א B (Z ὑπάντησιν) Σ 700 WH
ἑαυτῶν] א A B L Z 892 pc αὐτῶν] C D W Θ 0133 0249 f1 f13 Byz ς
εἶπαν] WH εἶπον] Byz ς
οὐ μὴ] B C D K W Δ 0133 0136 0249 f1 892 pm οὐκ] א A L Z (Θ) f13 28 33 565 700 1010 1241 1424 Byz ς
πορεύεσθε] WH πορεύεσθε δὲ] Byz ς
ἀπερχομένων δὲ αὐτῶν] Byz ς WH ἕως ὑπάγουσιν] D it
ὥραν] p35 א A B C* D L W X Y* Δ Θ Π* Σ Φ 047 0136 0211 f1 22 33 157* 174 205 372 565 597* 892 1219 1424* 1604 2145* 2737 al l127 itaur itb itc itd itf itff1 itff2 itg1 ith itl itq vg syrs syrp syrh syrpal(mss) copsa copmae copbo arm ethpp geo slavmss Origenlat Hilary Athanasius Chrysostom Jerome Augustine NR CEI Riv TILC Nv NM ὥραν ἐν ἥ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται] (see Matthew 24:44) C E F G H Ymg Γ Π Φ f13 1c 28 157c 180 543 579 597c 700 1006 1010 1071 1241 1243 1292 1342 1424c 1505 Byz Lect (l253) (l859) vgmss syrpal(ms) ethTH slavmss ς ND Dio
ἀπεδήμησεν. εὐθέως 16 πορευθεὶς] א* B pc itb itg1 (arm) geo1? geoB? Origenlat WH NR CEI Riv TILC (Nv) NM ἀπεδήμησεν. εὐθέως δὲ 16 πορευθεὶς] Θ f1 205 700 2148 l26 l253 l1016(1/2) itc itf itff1 itff2 ith itq itr1 vgmss syrpal copsa copmae (ethro) ethms geoA Ps-Chrysostom ἀπεδήμησεν εὐθέως. 16 πορευθεὶς δὲ] א2 A C D E F G H K L W X Δ Π Σ 074 0133 0136 f13 28 33 157 180 565 579 597 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2174 Byz Lect itaur itd itl vg syrp syrh copbo? ethpp ethTH geoA slav Diatessaron Origenlat Basil Jerome ς ND Dio εὐθέως ἀπεδήμησεν. εὐθέως δὲ 16 πορευθεὶς] syrpal(mss) ethro
ἀπεδήμησεν. εὐθέως 16 πορευθεὶς] א* B pc itb itg1 (arm) geo1? geoB? Origenlat WH NR CEI Riv TILC (Nv) NM ἀπεδήμησεν. εὐθέως δὲ 16 πορευθεὶς] Θ f1 205 700 2148 l26 l253 l1016(1/2) itc itf itff1 itff2 ith itq itr1 vgmss syrpal copsa copmae (ethro) ethms geoA Ps-Chrysostom ἀπεδήμησεν εὐθέως. 16 πορευθεὶς δὲ] א2 A C D E F G H K L W X Δ Π Σ 074 0133 0136 f13 28 33 157 180 565 579 597 892 1006 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1505 1546 1646 2174 Byz Lect itaur itd itl vg syrp syrh copbo? ethpp ethTH geoA slav Diatessaron Origenlat Basil Jerome ς ND Dio εὐθέως ἀπεδήμησεν. εὐθέως δὲ 16 πορευθεὶς] syrpal(mss) ethro
ἠργάσατο] WH εἰργάσατο] Byz ς
ἐκέρδησεν] א2 A* B C D L Θ Σ 074 f1 f13 33 69 157 826 892 954 1010 1424 1675 al vg syrp syrh(mg) copsa arm geo WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM ἐποίησεν] א* Ac E F G K W Y Π 0133 0136 13 28 565 579 700 1071 Byz itq syrh* ς
ἄλλα πέντε] B L Θ 074 33 892 1010 pc vg syrp cop (NR CEI ND Riv Dio Nv NM earned of them) ἄλλα πέντε τάλαντα] א A C D W 0133 f1 f13 Byz itf itq syrh ς TILC
ὡσαύτως] א* C* L Θ 33 itaur itb vg copsa(mss) copbo(ms) WHtext ὡσαύτως καὶ] א2 (A pc ith itr1 copbo(pt) ὡσαύτως δὲ καὶ) B C D E F G K W Y Π 074 0133 f1 f13 28 565 700 892 Byz it vgcl syr copsa copmae copbo(pt) ς WHmg
ἐκέρδησεν] א B C* L 33 892 1010 1424 1546 itaur itg1 itl (vgcl) vgww syrp syrpal copsa copbo arm eth? geo Origenlat Basil WH NR Riv TILC NM καὶ αὐτὸς ἐκέρδησεν] D itd ἐκέρδησεν καὶ αὐτὸς] A C E F G K W X Y Δ Θ Π 074 0133 f1 f13 28 565 700 1009 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1646 2174 Byz Lect ith syrh ς CEI ND Dio Nv lucratus est et] itf (itr1) lucratus est in eis] ita itb itc itff1 itff2 itq
ἀπελθὼν] Byz ς WH omit] D itd
γῆν καὶ ἔκρυψεν] א B L 33 ἐν τῇ γῇ καὶ ἀπέκρυψεν] W Θ 074 0133 f1 f13 Byz ς ἐν τῇ γῇ καὶ ἔκρυψεν] A (C* 700 την γην καὶ ἔκρυψεν) (C2) D
πολὺν χρόνον] WH χρόνον πολὺν] Byz ς
λόγον μετ' αὐτῶν] WH μετ' αὐτῶν λόγον] Byz ς
ἐκέρδησα] p35vid א B L 33 892* pc itff1 itg1 itr1 cop NR CEI Riv TILC Nv NM ἐπεκέρδησα] D Θ 700 vg ἐκέρδησα ἐπ' αὐτοῖς] A C (E 28 892c 1424 al ἐν) W 074 0133 f1 f13 Byz syrp syrh ς ND Dio
ἔφη] p35 א B C D K L Γ Θ 074 33 700 892 1010 1241 pm vg syrp copsa copmae NR CEI Nv NM ἔφη δὲ] A W Δ 0133 f1 f13 28 565 1424 Byz syrh copbo ς ND Riv Dio TILC
ἐπὶ] Byz ς WH ἐπεὶ ἐπ'] D vg cop Irenaeuslat
προσελθὼν δὲ] א2 A C D E F G K L W Y Θ Π 074 0133 (f1 παρελθὼν δὲ) f13 28 33 565 700 892 Byz itl vg syrh copmae copbo ς (NA [δὲ]) NR ND Riv Dio προσελθὼν] א* B 1573 copsa WH CEI TILC Nv NM
εἶπεν] p35 A B C L W Δ Θ 074 f1 f13 33 892 1241 al syrp syrh copsa(mss) NR Riv Nv λαβὼν εἶπεν] א D 0133 Byz vg copsa(mss) ς CEI ND Dio TILC NM
ἐκέρδησα] p35 א B L 33 700 892* pc vg cop NR CEI Riv TILC Nv NM ἐπεκέρδησα] D Θ itd itf ἐκέρδησα ἐπ' αὐτοῖς] A C W 074 0133 f1 f13 Byz syrp syrh ς ND Dio ἐκέρδησα ἐν αὐτοῖς] 28 892c 1424 al
ἐπὶ] Byz ς WH ἐπεὶ ἐπ'] D vg cop Irenaeus
διεσκόρπισα;] ς WH NM διεσκόρπισα,] NR CEI ND Riv Dio TILC Nv
σε οὖν] א B C L Θ 33 700 892 pc οὖν σε] A D W 074 0133 f1 f13 Byz ς
τὰ ἀργύριά] א* B W Θ 700 syrh copsa(mss) τὸ ἀργύριον] א2 A C D L 074 0133 f1 f13 Byz copsa(mss) copmae copbo ς
τοῦ δὲ] WH ἀπὸ δὲ τοῦ] Byz ς
αὐτοῦ] Byz ς WH αὐτοῦ ταῦτα λέγων ἐφώνει, ὁ ἔχων ᾡτα ἀκούειν ἀκουέτω] (see Matthew 25:30) C Fc G H Mc Yc 2 892mg al
ἐκβάλετε] WH ἐκβάλλετε] Byz ς βάλετε ἔξω] D (69) 700 it
ὀδόντων] Byz ς WH ὀδόντων ταῦτα λέγων ἐφώνει, ὁ ἔχων ᾡτα ἀκούειν ἀκουέτω] (see Matthew 25:29) Γ Ωc f13 118c 124 1346 1424c
οἱ ἄγγελοι] א B D L Θ 074 f1 33 124 157 565 pc vg copsa copmae copbo(mss) arm geo(mss) Origen Eusebius Cyril NR CEI Riv TILC Nv NM οἱ ἅγιοι ἄγγελοι] A W f13 22 700 Byz itf syrp syrh copbo(mss) ς ND Dio
συναχθήσονται] WH συναχθήσεται] A W Γ Δ f1 700 892 1241 1424 Byz Eusebius ς
ἀφορίσει] WH ἀφορίει] Byz ς
ἤλθατε] WH ἤλθετε] Byz ς
ἀσθενοῦντα] B D Θ 0281 124 pc Clement WH ἀσθενῆ] א A E F G K L W Y Π 067 074 0135 f1 f13 33 565 700 892 Byz ς
τῶν ἀδελφῶν μου] B2 Byz ς WH τῶν ἀδελφῶν] copsa τῶν ἐλαχίστων μου] 118* omit] B* 0128* 1424 itff1 itff2 Clementpt Eusebius
οἱ κατηραμένοι] A D E F G K W Y Θ Π 067vid 074 f1 f13 (28) 565 700 892 Byz ς (NA [οἱ]) κατηραμένοι] א B L 0128 0135 0281 33 1355 WH
τὸ ἡτοιμασμένον] p45 א A B K L W Δ Θ Π 067 074 0128 0135 0136 f13 28 33vid 565 700 892 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1365 1546 1646 2148 2174 Byz Lect itaur itf itl itq vg syrs syrp syrh syrpal copsa copbo goth arm eth geo Diatessaron Tertullian1/2 Hippolytus Origengr Origenlat(2/5) Eusebius Hilary Basil Apostolic Constitutions Didymus Augustine Cyril ς WH τῷ ἡτοιμασμένῷ] F 1009 1344 l1663 ὁ ἡτοίμασεν ὁ πατὴρ μου] D f1 22 ita itb itc itd itff1 itff2 itg1 ith itr1 copmae Justin Irenaeuslat Hippolytus Ps-Clement Origenlat(3/5) Cyprian Hilary Petilianusaccording to Augustine Augustine ὁ ἡτοίμασεν ὁ κύριος] Clement Tertullian1/2 (Origenlat)
ἐδίψησα] Byz ς καὶ ἐδίψησα] B* L [WH]
γυμνὸς] Byz ς WH καὶ γυμνὸς] Θ καὶ γυμνὸς ἤμην] p45 γυμνὸς ἤμην] ith
ἀποκριθήσονται] WH CEI TILC Nv NM ἀποκριθήσονται αὐτῷ] Byz ς NR ND Riv Dio
κόλασιν] Byz ς WH πῦρ] (see Matthew 25:41) it Cyprian Augustine
Copyright information for
VarApp
Welcome to STEP Bible
The BibleProject and ICC commentaries are now available!Here are the frequently asked questions:
How do I read passages in Bibles?
- How do I look up a passage?
- How do I see three Bibles at once?
- How do I find a parallel gospel passage?
- How do I follow a Bible reading plan?
- How do I also see a commentary?
1) Click the Resource icon.
2) Click the resource for parallel gospel passage
2) Click the resource for parallel gospel passage
1) Click the Resource icon.
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
2) Plans for 1/2/3 years, chronological, Jewish etc
1) Click the Bible button.
2) Click on Commentaries
2) Click on Commentaries
How do I find words and phrases?
- How do I find words or topics?
- How do I search only some books in the Bible?
- How do I find a Greek or Hebrew word?
- How do I find a word only where it relates to a subject?
- How do I find more about advanced search?
Video guide
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
1) Click on the search button
2) Click on Range
3) Select the books that you wish to search
Video guide
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the Greek/Hebrew word in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View corresponding row to see Greek/Hebrew translation of the word
Video guide
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the subject in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View the row: Subject or a person in the Bible
1) Click on the search button
2) Switch on the Advanced search toggle
3) Type in the subject in the search box, press Return, and wait for the table to fill itself.
4) View the row: Subject or a person in the Bible
How do I do a word study?
- What information can I find about a word?
- Meaning: how the word is used throughout the Bible
- Dictionary: academic details about the word
- Related words: similar in meaning or origin
- Grammar: (only available for some Bibles)
- Why do only some Bibles have clickable words?
- What does “~20x” or “Frequency” mean?
- Why do some words have dropdown next to the frequency number?
- Where do I find the maps?
- How do I get the word frequency for a chapter or a book?
When you click on a word, the detailed lexicon opens with:
'Vocabulary' Bibles link the translation to Greek & Hebrew. So far, only some Bibles have this vocabulary feature. They are shown in the Bible select screen with the letter 'V'.
It is the number of occurrences of a word in the Bible. Click on it to see them all in the selected Bible(s).
This reveals different forms for some words and names. These details are often interesting to scholars, eg the word 'beginning' in Genesis.
Video guide
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
1st method:
Click on a place name then on the Map button in the detailed lexicon.
2nd method:
1) Click the Resource icon.
2) Click on "Places in the Bible"
Video guide
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
1) Click on the analysis icon.
2) Click on the "Selected passage" button if no analysis is shown.
How do I find more information on original languages?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew transliteration for my Bible?
- How do I see Greek/Hebrew vocabulary for a verse?
- How can I view multiple Bibles together as an Interlinear?
- How do I see the various versions of the Greek OT?
- How do I display the color-coded grammar?
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Greek / Hebrew". Original language vocab will be shown.
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the Vocab feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options”, then select "Transliteration".
Video guide
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
1) Click on the verse number to list the words and meanings
2) Hover over or click on a word for more details about the word
Video guides
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select two Bible with the vocabulary feature
3) Click on the Option button, then click Interlinear”. Interlinear will be shown.
1) Click on the Bible translation button
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
2) Select “Ancient” for the language
3) Scroll down to see the Greek OT translations
Examples
Video guide
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options", then click “Colour code grammar”. The text will then be colour coded.
4) To understand the colour code, click on the button “Configure colour code grammar”.
Examples
1) Click on the Bible translation button
2) Refer to the legend and select the Bible translations with the grammar feature
3) Click on the Option button, then click "Interlinear options", then click “Colour code grammar”. The text will then be colour coded.
4) To understand the colour code, click on the button “Configure colour code grammar”.
Examples
© STEPBible - 2024